Journal articles: 'She wrote (Television program)' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / She wrote (Television program) / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: She wrote (Television program).

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 1 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'She wrote (Television program).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Brott, Shirley. "News of The Academy of Neonatal Nursing." Neonatal Network 26, no.5 (September 2007): 313–15. http://dx.doi.org/10.1891/0730-0832.26.5.313.

Full text

Abstract:

This year’s $1,000 Academic Scholarship Award goes to Carolyn Terry, RNC, BSN. Carolyn is attending State University of New York at Stony Brook, where she plans to complete her master of science degree and the neonatal nurse practitioner program in June of 2008. Lori A. Escallier, PhD, RN, CPNP, clinical associate professor at Stony Brook, wrote, “Ms. Terry’s academic ability has proven outstanding. She is a leader among her colleagues and is an example of the epitome of nursing. She is industriously conscientious of the ever-changing health care environment and leads through example.”

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Prawira, Indra. "Konstruksi Realitas Media Hiburan: Analisis Framing Program Redaksiana Di Trans7." Humaniora 5, no.2 (October30, 2014): 1066. http://dx.doi.org/10.21512/humaniora.v5i2.3222.

Full text

Abstract:

News program is one of Indonesia's most popular programs although in practice the program is still unable to compete with entertainment programs. Redaksiana program has successfully captured the heart of Indonesian audiences with achieving a high rating. This program displays different information to the news program in general, so it is more interesting to watch. Similar to other media, television program Redaksiana on Trans7 presents the news as the result of selection, construction, and reconstruction. Research problem studied is how Redaksiana constructs the news and what frames it uses. This research was conducted using qualitative method through the Pan and Kosicky framing model analysis. The structure of news framing elements studied was schematic, script, thematic, and rhetorical. The results were seen from the schematic structure and news scripts “Lose in votes, Legislator Candidate Blocked the Village Road” according to the script writing television news. Redaksiana featured the elements of 5Ws + 1H as the main element of the news. However, the frame was clearly visible in thematic and rhetorical. The way Redaksiana wrote the fact (thematic) and how Redaksiana emphasized the fact (rhetorical) of news writing indulge sensational elements. It is then pointed out as a factor that makes the news “Lose in votes, Legislator Candidate Blocked the Village Road” interesting to watch.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Sullivan,EleanorJ. "Leader Interview: A Long, Evolving Nursing Career." Creative Nursing 7, no.4 (January 2001): 4–12. http://dx.doi.org/10.1891/1078-4535.7.4.4.

Full text

Abstract:

For this issue of Creative Nursing Journal, our Leader Interview is with Eleanor J. Sullivan, RN, PhD, FAAN, who began her career at an associate-degree nursing program and rose to become a doctorate-level researcher and nursing school dean, most recently at the University of Kansas. She served as president of Sigma Theta Tau International from 1997 to 1999, and is editor of the Journal of Professional Nursing, a publication of the American Association of Colleges of Nursing. She also wrote one the best known textbooks on nursing management, Effective Leadership and Management in Nursing, now in its fifth edition. CNJ publisher Marie Manthey interviewed her friend.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

Oliver, Sophie. "Fashion in Jean Rhys/Jean Rhys in Fashion." Modernist Cultures 11, no.3 (November 2016): 312–30. http://dx.doi.org/10.3366/mod.2016.0143.

Full text

Abstract:

This article proposes a reciprocal relationship between Jean Rhys's interwar fiction and the mass media that popularised her work in the 1960s and 1970s. Surveying the signs that Rhys and her writing had become fashionable – for example, press reviews and profiles, including in colour supplements and fashion magazines (even her own shoot), along with television adaptations of the work she wrote or set in the 1930s – the piece discusses how her postwar ‘readers’ interpreted this literature of an earlier period in a way that made sense of their own era. It argues that this use of the past to understand the contemporary moment follows the logic of fashion's cyclical temporality, and that it was prefigured in the fashion-conscious, modernist short stories of Rhys's first publication, The Left Bank (1927). The article ultimately suggests that Rhys's work was subject to fashion, an eventuality that it had always envisaged.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Odom, Selma Landen. "Travel and Translation in the Dance Writings of Beryl de Zoete." Dance Research Journal 38, no.1-2 (2006): 76–86. http://dx.doi.org/10.1017/s014976770000735x.

Full text

Abstract:

Around the time Marcia Siegel's dance writing career began, an important predecessor's ended with the death in 1962 of Beryl de Zoete, critic and ethnologist. Of Dutch descent, de Zoete was born in London in 1879 into a family of brokers whose name still figures prominently on the British stock exchange. Traveling independently, using her gifts for meeting people and learning languages, she wrote three unprecedented ethnographies, beginning with the book she produced with Walter Spies, Dance and Drama in Bali (1938), and followed by The Other Mind: A Study of Dance in South India (1953) and Dance and Magic Drama in Ceylon (1957). From the late 1920s through the mid-1950s, de Zoete also published many articles on her encounters with European dance and music, and her reviews of performances and books appeared regularly in newspapers, most notably in the influential weekly New Statesman and Nation. After she died, her friend Arthur Waley completed her planned collection of short pieces, The Thunder and the Freshness (1963), titled after poet John Keats's description of a waterfall. This image evoked, for her, the sound of dance drumming before dawn.In this talk, I sketch de Zoete's life and begin to think about how she worked as a writer. As part of my doctoral research, I investigated her connections with Dalcroze Eurhythmies, which teaches music through movement and improvisation. I also draw on previous work by Margaret Dale, who remembers de Zoete's visits to Sadler's Wells Ballet rehearsals in the 1940s and later consulted her about presenting Sinhalese dance on BBC television.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

Scott,JoanW. "Writing Women, Work, and Family: The Tilly-Scott Collaboration." Social Science History 38, no.1-2 (2014): 113–20. http://dx.doi.org/10.1017/ssh.2015.11.

Full text

Abstract:

Between 1973 and 1977, Louise Tilly and Joan Scott wrote two articles and a book on the history of women that became a standard in the history of women, work, and the development of industrial capitalism. The authors occasionally met to work together, and they spoke on the phone, but mostly, the collaboration was based on their exchange of hundreds of letters. Based largely on the letters that Tilly wrote to her, Scott's reminiscence looks at the way that Louise combined her scholarly work with raising a family, and how she advanced the production of knowledge about women's history through her efforts to put more women and women's history on the program of major history conferences. Finally, the author details how their efforts to critique prevailing assumptions that the history of women's work was an expression of advancing individualist values, made possible by the expansion of the industrial city, resulted in the publication of Women, Work, and Family.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Setianingrum, Vinda Maya. "PROGRAMMING RADIO BERDASARKAN KARAKTER PENDENGAR PEDESAAN DAN PERKOTAAN (STUDI KASUS DI RADIO PANDOWO TULUNGAGUNG DAN SHE RADIO SURABAYA JAWA TIMUR)." Journal of Society & Media 1, no.1 (April30, 2017): 84. http://dx.doi.org/10.26740/jsm.v1n1.p84-101.

Full text

Abstract:

AbstrakDi era sekarang, meski ada berbagai pilihan media, radio tetap sebagai media alternatif dengan karakteristik pendengar tersendiri. Sifat multitasking radio mengharuskan manajer radio untuk menyediakan program siaran yang menarik bagi pendengarnya. Ini adalah hal yang umum sebagai radio, khususnya radio swasta membuat beberapa perubahan program mereka untuk memenuhi kebutuhan pendengar dan permintaan pasar. Karena konsep segitiga sukses sebuah radio swasta bergantung pada sinkronisasi program dan pendengar, kemudian, berdampak pada pencapaian iklan. Dalam penelitian ini, peneliti menemukan bahwa beberapa radio swasta melakukan perubahan tidak hanya pada program mereka, tetapi juga format dan program radio serta segmen pendengar. Hal tersebut dilakukan oleh She Radio Surabaya dan Radio Pandowo Tulungagung, Jawa Timur. Peneliti menggunakan jenis penelitian kualitatif dan metode studi kasus. Data primer diperoleh melalui wawancara mendalam dengan beberapa informan kunci, yakni direktur program dan manajer dari kedua radio. Dalam proses analisis, peneliti menjelaskan secara kualitatif dengan menggunakan perspektif komunikasi pemasaran. Temuan penelitian menunjukkan bahwa She radio memilih format spesifik perempuan , sementara Pandowo FM menggunakan format budaya.Kata kunci: Radio, format, programing, audiens, She Radio, PandowoAbstractRecently, the various options of media, either printed, television, or, even, internet media, the radio remains as alternative media with its own audience's characteristic. Therefore, the 'multitasking' radio turns the radio's manager to keep up providing interesting broadcasting programs for its listener. It is a common thing as a radio, particularly a private radio makes some changes of their programs in fulfilling the listener and market demand as well. Since the triangle concept of successful in a private radio relies on synchronization of program and listener, then, eventually, impacts on advertising achievement. However, in this research, the researcher finds out that several private radios conducting changing is not only on their program, but also their radio station, format and radio program as well as the listener's segment extremely. Those issues are conducted by She Radio and Radio Pandowo Tulungagung, East Java. Hence, the researcher dissect this case using type of qualitative research and case study method. Therefore, the primary data is gained through in depth interview to several key informants, which is program director and manager of both radios. In addition, the researcher also digs up information from the programmer, broadcaster, music director, marketing, and advertising division as well. In analysis process, the researcher describes qualitatively by using perspective of marketing communication in order to be able finding similarity and difference of both objects. Finally, the research finding shows that She radio turns as female specific formatted radio, while Pandowo FM use cultural formatted radio.Keywords: Radio, format, programing, audiens, She Radio, Pandowo

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Woods, Michelle. "Václav Havel and the Expedient Politics of Translation." New Theatre Quarterly 26, no.1 (February 2010): 3–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x10000011.

Full text

Abstract:

Václav Havel's plays of the 1960s, 1970s, and 1980s were evaluated primarily for their dissident content. Leaving, which he wrote in 2007, followed his thirteen-year premiership and presidency of the Czech Republic. In this article, Michelle Woods asks whether perception of Havel's plays in England was confined to their alleged politics, how this view affected their translation, adaptation, and reception, and whether they can now be read beyond the ideological positions of the Cold War. She focuses on Protest at the Royal National Theatre in London in 1980 and Sorry on BBC Television in 1977, as well as on two commissions which failed to be produced: The Garden Party for the Royal Shakespeare Company in 1964 and The Conspirators for the National in 1970. She argues that the plays were fundamentally misread through the prism of a Western conception of East European dissidence, which determined whether they were produced or not, and led to the dismissal of Havel's translator, Vera Blackwell. Material from Blackwell's recently opened archive is here used to reassess her role in the dissemination of Havel's plays in the English-speaking world. Michelle Woods is Assistant Professor of English at SUNY New Paltz and is the author of Translating Milan Kundera (2006) and several articles on the translation of literature and film.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

Mikić, Vesna, and Adriana Sabo. "‘Women, be Good!’ – Music in the Production of ‘Femininities’: Case Studies of Grey’s Anatomy and The Good Wife." AM Journal of Art and Media Studies, no.17 (October16, 2018): 79. http://dx.doi.org/10.25038/am.v0i17.272.

Full text

Abstract:

As Keith Negus and John Street wrote in their Introduction to the “Music and Television” Special Issue of the journal Popular Music (No. 3, 2002), television is an important mediator of the knowledge, understanding and experience of music. Inverting their formulation to “music is an important mediator of knowledge, understanding, and experience of television” (as James Deaville writes), we can further our understanding of different, more or less obvious meanings transferred by a television program. Bearing these two complementary ideas in mind, we aim to map the kinds of knowledge that are being produced and mediated through music in two extremely popular TV shows, which are also famous for their (innovative) use of music: Grey’s Anatomy (ABC, 2005) and The Good Wife (CBS, 2009–16). These two series – a medical drama and a series about lawyers and politics – have (at least) two things in common: 1) the already-mentioned role that music plays in their narratives, and 2) the fact that both focus on female characters and ‘feminine’ stories, employing numerous, liberal and/or postfeminist discourses. Our goal will thus be, to investigate what ‘kind’ of a female subject is being produced through interactions of music and image and by the music itself, as well as what kind of (post)feminist discourse is deemed ‘acceptable’ in a mainstream television discourse.Article received: March 31, 2018; Article accepted: May 10, 2018; Published online: October 15, 2018; Original scholarly paperHow to cite this article: Mikić, Vesna, Adriana Sabo. "‘Women, be Good!’ – Music in the Production of ‘Femininities’: Case Studies of Grey’s Anatomy and The Good Wife." AM Journal of Art and Media Studies 17 (2018): 79−88. doi: 10.25038/am.v0i17.272

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Widiastuti, Ni Made Ayu, Anak Agung Sagung Shanti Sari Dewi, and Sang Ayu Isnu Maharani. "English Development as a Second Language in Relation with TV Exposure." Lingual: Journal of Language and Culture 5, no.1 (June6, 2018): 19. http://dx.doi.org/10.24843/ljlc.2018.v05.i01.p03.

Full text

Abstract:

The aims of this study are to know the role of young learner’s parents in choosing good and educating television program for their child, and to describe the effects of TV exposure in their child’s English language development. A five-year-old young learner who lives in Denpasar was observed in 2017. The data were collected by giving a questionnaire to the young learner’s parents in order to get the description of the effects of the television programs to her language development. As it is a following research of the previous research on English vocabulary acquisition, the results of the observation of the young learner and the interview with her parents that have already been done are used to support the analysis of this small research. The collected data were analysed descriptively based on approaches from Barr, et.al. (2010), Christakis (2009), and March (2004) about English language acquisition and language development of young children. The results show that the young learner’s parents have the important role in choosing good and educating television program for her. It can be seen from the choices of cartoon movies as one of the television programs that is educating as well as entertaining for a child in her age, the intensive accompaniment when she was watching the movies, the limitation of television watching time, and also the parents’ assistance in order to help her understand the stories and vocabulary meanings. It is true that good content, context, and the amount of daily TV viewing time as well as parental assistance will be beneficial for the young learner’s second language development in informal learning situation. The effectiveness of watching cartoon movies has led her to gain the positive second language development in her bilingual condition, although English code-switching in Indonesian sentences sometimes occur. Keywords: SLA, English, language development, TV exposure, cartoon movies

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Smaal, Yorick. "Tamara Tonite." Queensland Review 14, no.2 (July 2007): 108–9. http://dx.doi.org/10.1017/s1321816600006693.

Full text

Abstract:

In the late 1990s and early 2000s, a locally produced program on community television took the GLBTIQ community by storm. Running for seven years on channel Briz31, Tamara Tonite appeared in, and produced, 365 episodes, interviewing many locally based and national personalities. The success of the show has not been matched by any other privately produced show on community television in Australia. Tamara initially took on the show to promote her own ‘dial a drag queen’ business, but TamaraTonite took on a form of its own towards the end of 1997. While the show drew a few detractors — with some charismatic church leaders calling her an ‘evil cross-dressing transvestite’ using airwaves to spread her wicked message — Tamara remembers being absolutely floored when she threw the show open to a studio audience one night. Over 60 people turned up, and some had to huddle around TV cameras due to a lack of space.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Adeyemi, Toni, Karina Hodoyán, and Cheryl Dunye. "The Fourth Wall." Feminist Media Histories 5, no.4 (2019): 68–75. http://dx.doi.org/10.1525/fmh.2019.5.4.68.

Full text

Abstract:

Toni Adeyemi, a senior in media studies at the University of San Francisco, and Karina Hodoyán, an associate professor in the Spanish Studies program and director of the Master's in Migration Studies at the University of San Francisco, interview filmmaker Cheryl Dunye. The conversation took place across different media platforms and moments in time, and focuses on both Dunye's past work and her recent directorial transition into new platforms of filmmaking and storytelling, including directing episodic television. Dunye mentions the politicization of the breaking of the “fourth wall,” and the advent of social-media storytelling about identity, race, gender, and queer desire. She also discusses her current project Black Is Blue, a work in progress set in the future about a love affair between a trans couple in Oakland. The figures show a related Instagram project touching on Dunye's many influences as well as instances of fourth-wall breaking in contemporary television.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

King,MichelleT. "The Julia Child of Chinese Cooking, or the Fu Pei-mei of French Food?" Gastronomica 18, no.1 (2018): 15–26. http://dx.doi.org/10.1525/gfc.2018.18.1.15.

Full text

Abstract:

Fu Pei-mei (1931–2004), cookbook author and television personality in postwar Taiwan, was often called the “Julia Child of Chinese Cooking.” While Child sought to introduce American audiences to the unfamiliar tastes and traditions of French cuisine, Fu was demonstrating Chinese cooking to a new generation of postwar housewives in Taiwan, who needed her expertise and guidance in the kitchen. Fu authored more than thirty cookbooks, many of which were bilingual Chinese-English, and hosted Taiwan television's first instructional program on Chinese cooking for almost four decades, beginning in 1962. From a political vantage point, Fu's culinary talent, linguistic skills, and gracious demeanor perfectly filled the existing needs of the ruling Nationalist Party on Taiwan. Fu's comprehensive survey of Chinese regional cuisines united an otherwise fractious and fragile postwar nation. Yet Fu would not have attained the level of popularity that she did, had she not also connected deeply with her female audience. Over decades of dramatic social change for women in Taiwan, Fu embraced both the practical and emotional needs of ordinary housewives and career women alike, who sought out her expert guidance in the onerous daily task of feeding their families. This article compares the political, gender, and media contexts of Child's and Fu's culinary careers, in order to highlight the distinctive impact each had on millions of television viewers and would-be home cooks.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Khoimah, Khusnul. "A STUDY OF LANGUAGE STYLES USED IN THE QUEEN MOVIE." Jurnal ELink 6, no.2 (December31, 2019): 206. http://dx.doi.org/10.30736/el.v6i2.173.

Full text

Abstract:

This study is conducted to analyze language styles used in The Queen movie. Specifically, the study is focused on the analysis of the classification of language styles which concerns to Martin Joos theory (1962). What makes this study is crucial to be analyzed is because the language styles used by the speaker have a unique set of items related to formal community. Linguistically, the language styles used by the speakers do exist due to the different circumstances and level, but formality is involved. This study is categorized as descriptive qualitative study since it is analyzed the data in the form of words. The data are collected from the script of The Queen movie. The writer makes herself as the key instrument that wants to find the statements of the problems itself. However, out of the classification of language styles proposed by Joos, this movie shows empirical data which is only found four styles used by the Queen Elizabeth. They are consultative, casual, intimate and formal style. Consultative style occurs when the Queen Elizabeth has two-way participation with other characters or it happens in the form of dialogue, whether the conversation happens with family, stranger and also to her work colleagues. Then, the Queen Elizabeth uses casual style when she feels people who talk to her is a group of friend who has close relationship. Hence, sometimes she leaves out some weak words in the beginning of the sentences because she assumes that other characters understand what she means. However, she uses intimate style only to her royal family. Although she gives a tiny clue to her royal family, it has made her royal family understand what she means. Besides, formal style is used by the main character when she presents on television program indicated with one-way participation.Key words: Styles, Language Styles, The Queen Movie

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Wytenbroek, Lydia. "Negotiating Relationships of Power in a Maternal and Child Health Centre: The Experience of WHO Nurse Margaret Campbell Jackson in Iran, 1954–1956." Nursing History Review 23, no.1 (2015): 87–122. http://dx.doi.org/10.1891/1062-8061.23.87.

Full text

Abstract:

AbstractFrom November 1954 to November 1956, Canadian nurse Margaret Campbell Jackson was employed by the World Health Organization (WHO) and was stationed in Tehran, Iran, where she participated in the establishment of a Maternal and Child Health (MCH) Centre. The objective of the project, known as Iran 10, was twofold: to set up a health service for mothers and children and to initiate a field training program for Iranian physicians, nurses, and other health care providers. Drawing on 180 letters Jackson wrote to her family in Canada from Iran, this article analyzes the MCH Centre as a contact zone and considers the relationships Jackson developed with staff affiliated with the project. The Centre became a space of cross-cultural encounters, where locally and foreign-trained Iranian staff and expatriates mingled and shared working relationships. I argue that authority was negotiated and contested through interactions and associations that were often unequal and framed by notions of progress, modernization, race, and health. Personality also played an important role.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Atmaja Nr, Ig Punia. "PENYIARAN BERITAKRIMINAL DALAM KERANGKA PERLINDUNGAN HAK TERSANGKA/TERDAKWA." Yuridika 32, no.3 (September1, 2017): 415. http://dx.doi.org/10.20473/ydk.v32i3.4853.

Full text

Abstract:

Broadcasting of criminal news on television constitutes part of freedom of the press to provide information for the public through the print media or electronic media. Broadcasting of criminal news through television describes events of crime as if we directly see from the crime scene. There have been regulation and institution providing for and overseeing broadcasting, namely Law Number 40 Year 1999 regarding the Press and Law Number 32 Year 2002 regarding Broadcasting, the Press Council stipulating “journalists’ code of ethics” and the Indonesian Broadcasting Commission stipulating “Broadcast program standards and broadcasting code of conduct”. The presentation of criminal news by showing the faces and identities of suspects or defendants constitutes a violation of the principles of presumption of innocence, namely someone must be deemed or treated not guilty until there is a court ruling stating that he or she is guilty. In addition, the broadcasting of criminal news affects suspects or defendants in obtaining due process of law, public prosecutors and judges who examine the case. Therefore, it is necessary that the broadcasting of criminal news not violating code of ethics or rules and the rights of suspect or defendant be endeavored.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Tong,E.Y. "Learning physiology through service." Advances in Physiology Education 277, no.6 (December 1999): S100. http://dx.doi.org/10.1152/advances.1999.277.6.s100.

Full text

Abstract:

A service-learning component has been successfully incorporated into an introductory physiology course at Wheaton College. In addition to regular course work, each of the 24 students spent 12 hours shadowing and assisting staff at Sturdy Memorial Hospital, Attleboro, MA, with 4 hours in the emergency room and 8 hours in two other departments. Every student kept a log of his or her observations, reactions, and learning in the field and wrote a paper on a pathophysiological condition encountered in the hospital. To compare and contrast the real hospital experience with a fictional one, the students also studied patients from the television show ER. Each week in lab, two students showed a short videotape of one particular patient and discussed the diagnosis, symptoms, treatments, and surgical procedures involved. Questionnaire evaluations indicated that this program is effective in helping students learn more physiology and exposing them to community service. Health workers and patients also agreed that providing social support to patients while shadowing and assisting hospital staff was a valuable service.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Gbowee, Leymah. "From war to development: Women leading the nation." Regions and Cohesion 6, no.2 (June1, 2016): 4–12. http://dx.doi.org/10.3167/reco.2016.060202.

Full text

Abstract:

Currently we live in very turbulent times. It cannot be more turbulent than last Friday (4 December 2015). The school of my six-year old was having a program, and we decided to go. I had gotten dressed, and I was looking forward to a night out in New York with my husband. Even though it was school related, children were not allowed to attend. And then, I turned on the news and the San Bernardino shooting was unfolding. I sat down to look, and as I was sitting there, I told myself that I did not want to go out again. How long can we watch the news and watch mass killings? How long can we see these things? But what brought it home for me was when my six-year old walked through the door, looked at my husband and me intensely and, watching the news, asked a question that I would never have imagined a six-year old would ask. She looked at the television, looked at us and asked, “Is it ISIL again”?

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

Malinski, Violet. "The Importance of a Nursing Theoretical Framework for Nursing Practice: Rogers’ Science of Unitary Human Beings and Barrett’s Theory of Knowing Participation in Change as Exemplars." Cultura del cuidado 15, no.2 (December1, 2018): 6–13. http://dx.doi.org/10.18041/1794-5232/cultrua.2018v15n2.5108.

Full text

Abstract:

Martha E. Rogers (1970, 1990, 1992) was one of the first to maintain that nursing is both a science and an art, a learned profession based on an organized body of nursing-specific knowledge. Indeed, as early as 1963, she wrote, “Instruction in the theoretical basis of nursing practice is the hard core of baccalaureate education in nursing…professional nursing services cannot be provided unless the theoretical base is present” (1963, p. 61). Rogers saw the unique focus of nursing as irreducible human beings and environment, both identified as energy fields, with the purpose of nursing as promoting well-being and health throughout the life process, including dying. Nurses help people participate knowingly in the life process, actualizing potentials deemed commensurate with personal wellbeing. Together, nurses and clients participate mutually and knowledgeably to optimize potentials. Building on these assumptions, Elizabeth E. A. M. Barrett (1988, 2010, 2015) derived her theory of power as knowing participation in change and a tool to measure it while working with Rogers as a student in the doctoral program at New York University. The author provides a brief overview of both Rogers’ Science of Unitary Human Beings and Barrett’s theory of power as knowing participation in change and discusses their relevance to practice.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Welch, Rosanne. "Honey, You Know I Can’t Hear You When You Aren’t in the Room." Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network 10, no.2 (June14, 2017): 69–78. http://dx.doi.org/10.31165/nk.2017.102.509.

Full text

Abstract:

The need for more diversity in Hollywood films and television is currently being debated by scholars and content makers alike, but where is the proof that more diverse writers will create more diverse material? Since all forms of art are subjective, there is no perfect way to prove the importance of having female writers in the room except through samples of qualitative case studies of various female writers across the history of film. By studying the writing of several female screenwriters – personal correspondence, interviews and their writing for the screen – this paper will begin to prove that having a female voice in the room has made a difference in several prominent films. It will further hypothesise that greater representation can only create greater opportunity for more female stories and voices to be heard. Research for my PhD dissertation ‘Married: With Screenplay’ involved the work of several prominent female screenwriters across the first century of filmmaking, including Anita Loos, Dorothy Parker, Frances Goodrich and Joan Didion. In all of their memoirs and other writings about working on screenplays, each mentioned the importance of (often) being the lone woman in the room during pitches and during the development of a screenplay. Goodrich summarised all their experiences concisely when she wrote, ‘I’m always the only woman working on the picture and I hold the fate of the women [characters] in my hand… I’ll fight for what the gal will or will not do, and I can be completely unfeminine about it.’ Also, the rise of female directors, such as Barbra Streisand or female production executives, such as Kathleen Kennedy, prove that one of the greatest assets to having a female voice in the room is the ability to invite other women inside. Therefore, this paper contributes to the scholarship on women in film and to authorship studies.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

TOMLINSON, BARBARA. "Transforming the Terms of Reading: Ideologies of Argument and the “Trope of the Angry Feminist” in Contemporary US Political and Academic Discourse." Journal of American Studies 44, no.1 (December24, 2009): 101–16. http://dx.doi.org/10.1017/s0021875809991344.

Full text

Abstract:

Contemporary US political and academic discourse is a site for constant irruption and circulation of encapsulated arguments to delegitimize social criticism. Strategies such as the “trope of the angry feminist” – which disparages the arguments of feminist academics and feminists in general as “angry” – perform, enact, and instantiate gendered power. Because we have not adequately theorized the discursive role of such tropes, we fail to recognize the limits of our conventional reading practices, so that our responses often reproduce the problem. Whether we claim that feminists are not angry, or are legitimately angry, or that some feminists have a right be angry (though, perhaps, not all), we are responding to the logic of the trope rather than challenging it. In Wahneema Lubiano's terms, we are being mugged by a metaphor. Reframing the problem begins by transforming the terms of reading; I propose for that purpose a critical toolkit that I call “feminist socioforensic discursive analysis.” Using this toolkit I analyze two discursive events. One – a response by “Dr. Laura” Schlessinger to the inauguration of a new doctoral program in feminist studies – demonstrates what is at stake in the relentless operation of this cultural training program. The other – in which law professor Patricia Williams recounts the editing of an article she wrote for a law review – demonstrates how conventional discursive practices defend and deny their deeply political uses of racialized and gendered power by calling on what Williams calls “an ideology of style rooted in a social text of neutrality.” This episode also demonstrates how feminists can anticipate these moves and turn them to our own advantage.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

Bonnicksen,AndreaL. "Book Reviews: Gordon and Suzuki - It's a Matter of SurvivalAnita Gordon and David Suzuki Cambridge: Harvard University Press, 1991, 278 pp. US$19.95 cloth. ISBN 0-674-46970-4. Harvard University Press, 79 Garden St., Cambridge, MA 02138, USA." Politics and the Life Sciences 11, no.2 (August 1992): 285–86. http://dx.doi.org/10.1017/s0730938400015380.

Full text

Abstract:

PrécisIn 1989 the Canadian Broadcasting Corporation aired a five-part radio series, “It's a Matter of Survival.” Anita Gordon was the originator and executive producer of the series. David Suzuki is Professor of Zoology at the University of British Columbia and the host of “The Nature of Things,” a science television program. This book grew out of the radio series and is described on the jacket cover by Edward O. Wilson as “the best piece of extended environmental journalism I've seen to date.” Cited in the end notes are publications in the popular press (e.g., The New York Times) and CBC interviews with a range of environmental commentators such as Lester Brown and Paul Erlich. The book indicts the environmental irresponsibility of human beings as a species and is intended as a response to the radio listeners who wrote to the CBC following the 1989 broadcasts asking what they could do to forestall environmental catastrophe.Gordon and Suzuki begin with a hypothetical glimpse into the “nightmare world of 2040.” Subsequent chapters question how we reached the stage of environmental crisis, explore myths that have blinded us to the crisis, predict future growth trends, describe the ethic of domination over nature, and review the devastation wrought by prevailing definitions of “progress.” The authors end with an alternative (and positive) look at the year 2040 that can be possible if the resolutions they discuss are sought. They conclude that humans as a species have “lost the ability to hear the warning cries of nature” (p. 234), but they hold the hope that humans can emerge from the crisis with a “new collective image of ourselves as a species integrated into the natural world” (p. 238).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Serdiuk,YaO. "Chamber music works by Amanda Maier in the context of European Romanticism." Problems of Interaction Between Arts, Pedagogy and the Theory and Practice of Education 56, no.56 (July10, 2020): 121–35. http://dx.doi.org/10.34064/khnum1-56.08.

Full text

Abstract:

Background. The name of Amanda Maier (married – Röntgen-Maier), the Swedish violinist, composer, pianist, organist, representative of the Leipzig school of composition, contemporary and good friend of С. Schumann, J. Brahms, E. Grieg, is virtually unknown in the post-Soviet space and little mentioned in the works of musicologists from other countries. The composer’s creativity has long been almost completely forgotten, possibly due to both her untimely death (at the age of 41) and thanks to lack of the research interest in the work of women composers over the past century. The latter, at least in domestic musicology, has significantly intensified in recent decades, which is due in part to the advancement in the second half of the XX and early XXI centuries of a constellation of the talanted women-composers in Ukraine – L. Dychko, H. Havrylets, A. Zagaikevych, I. Aleksiichuk, formerly – G. Ustvolska, S. Gubaydulina in Russia, etc. Today, it is obvious that the development of the world art is associated not only with the activities of male artists, but also with the creative achievements of women: writers, artists, musicians. During her life, A. Maier was the well-known artist in Europe and in the world and the same participant in the musical-historical process as more famous today the musicians of the Romantic era. Objectives and methodology. The proposed study should complement the idea of the work of women-composers of the 19th century and fill in one of the gap on the music map of Europe at that time. The purpose of this article is to characterize the genre-stylistic and compositional-dramaturgical features of selected chamber music works by A. Röntgen-Maier. In this research are used historical-stylistic, structural and functional, analytical, comparative, genre methods. Research results. Carolina Amanda Erika Maier-Röntgen was born in Landskrona, Sweden, where she received her first music lessons from her father. Then she studied at the Royal College of Music in Stockholm, where she mastered playing on the several instruments at once – violin, cello, piano, organ, as well as studied the music theory. She became the first woman received the title of “Musik Direktor” after successfully graduating from college. She continued her studies at the Leipzig Conservatory – in the composition under Carl Reineke and Ernst Friedrich Richter direction, in the violin – with Engelbert Röntgen (concertmaster of the Gewandhaus Orchestra, the father of her future husband J. Röntgen). She toured Europe a lot, firstly as a violinist, performing her own works and her husband’s works, alongside with world classics. After the birth of her two sons, she withdrew from active concert activities due to the deterioration of her health, but often participated in music salons, which she and her husband organized at home, and whose guests were J. Brahms, C. Schumann, E. Grieg with his wife, and A. Rubinstein. It is known that Amanda Maier performed violin sonatas by J. Brahms together with Clara Schumann. The main part of the composer’s creative work consists of chamber and instrumental works. She wrote the Sonata in B minor (1878); Six Pieces for violin and piano (1879); “Dialogues” – 10 small pieces for piano, some of which were created by Julius Röntgen (1883); Swedish songs and dances for violin and piano; Quartet for piano, violin, viola and cello E minor (1891), Romance for violin and piano; Trio for violin, cello and piano (1874); Concert for violin and orchestra (1875); Quartet for piano, violin, viola and clarinet E minor; “Nordiska Tonbilder” for violin and piano (1876); Intermezzo for piano; Two string quartets; March for piano, violin, viola and cello; Romances on the texts of David Wiersen; Trio for piano and two violins; 25 Preludes for piano. Sizable part of the works from this list is still unpublished. Some manuscripts are stored in the archives of the Stockholm State Library, scanned copies of some manuscripts and printed publications are freely available on the Petrucci music library website, but the location of the other musical scores by A. Maier is currently unknown to the author of this material; this is the question that requires a separate study. Due to the limited volume of the article, we will focus in detail on two opuses, which were published during the life of the composer, and which today have gained some popularity among performers around the world. These are the Sonata in B minor for Violin and Piano and the Six Pieces for Violin and Piano. Sonata in B minor is a classical three-part cycle. The first movement – lyricaldramatic sonata allegro (B minor), the second – Andantino – Allegretto, un poco vivace – Tempo I (G major) – combines lyrical and playful semantic functions, the third – Allegro molto vivace (B minor) is an active finale with a classical rondosonata structure. The Six Pieces for Violin and Piano rightly cannot be called the cycle, in the Schumann sense of this word, because there is no common literary program for all plays, intonation-thematic connections between this musical numbers, end-to-end thematic development that would permeate the entire opus. But this opus has the certain signs of cyclization and the common features to all plays, contributing to its unification: tonal plan, construction of the whole on the principle of contrast, genre, song and dance intonation, the leading role of the violin in the presentation of thematic material. Conclusions and research perspectives. Amanda Maier’s chamber work freely synthesizes the classical (Beethoven) and the romantic (Schubert, Mendelssohn, Schumann) traditions, which the composer, undoubtedly, learned through the Leipzig school. From there come the classical harmony, the orderliness of her thinking, clarity, conciseness, harmony of form, skill in ensemble writing, polyphonic ingenuity. There are also parallels with the music of J. Brahms. With the latter, A. Maier’s creativity correlates trough the ability to embody freely and effortlessly the subtle lyrical psychological content, being within the traditional forms, to feel natural within the tradition, without denying it and without trying to break it. The melodic outlines and rhythmic structures of some themes and certain techniques of textured presentation in the piano part also refer us to the works of the German composer. However, this is hardly a conscious reliance on the achievements of J. Brahms, because the creative process of the two musicians took place in parallel, and A. Maier’s Violin Sonata appeared even a little earlier than similar works by J. Brahms in this genre. Prospects for further research in this direction relate to the search for new information about A. Maier’s life and creativity and the detailed examination of her other works.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

24

Whalen, Brian. "Introduction." Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 18, no.1 (August15, 2009): v—vii. http://dx.doi.org/10.36366/frontiers.v18i1.250.

Full text

Abstract:

At a recent conference I attended, a colleague stated that there was no education abroad research being conducted. In effect, he argued, we were a field without a research base to guide our program design and management. I heartily disagreed, countering that the field is producing an unprecedented amount of research of various types representing a wide range of disciplinary perspectives. The challenge, I said, was to expand our view of what we consider study abroad “research” to be. We work in a complex field that encompasses a tremendous range of issues and topics that invite analyses from multiple disciplines. Our challenge is more one of keeping up with reviewing all of this research and finding the time to analyze it and use it to improve programming. This present volume of Frontiers, the nineteenth since the journal’s first volume was published in 1995, contains research that education abroad professionals can use to consider how best to inform decisions about program administration, pedagogies, and curricula. For example, in the lead article by Vande Berg, Paige, and Connor-Linton, the results of one of the most comprehensive projects ever to assess study abroad learning outcomes, “The Georgetown Consortium Project,” the authors suggest that the results point education abroad in the direction of designing and managing “structured interventions” that promote intercultural and target language learning in study abroad. The results from this landmark study will be cited for many years to come. In keeping with the interdisciplinary nature of Frontiers, Stephanie Evan’s provides another perspective on education abroad through a scholarly review of African American women who have been influenced by study abroad. Her article, “African American Women Scholars and International Research: Dr. Anna Julia Cooper’s Legacy of Study Abroad,” details how Dr. Anna Julia Cooper, as well as other prominent women, were both impacted by study abroad and how they, in turn, impacted others. This historical research not only gives greater meaning and significance to the work of education abroad professionals by documenting these compelling stories, but also inspire the field to seek to expand access to study abroad for underrepresented students. Moreover, Evans presents practical ways in which she has designed and led her own study abroad programs utilizing her research, and in doing so helps us to think about how we might conduct similar kind of research that can inform our programming. Other articles in this volume serve the same purpose of providing research that informs education abroad programming. Five articles present research studies that examine study abroad outcomes, a fast-growing area of education abroad research. These include two studies that use a new instrument for assessing global learning called the Global Perspectives Inventory, or GPI (Braskamp, Braskamp and Merrill; and Doyle); a study of intercultural knowledge and competence in science students who study abroad (Bender, Wright and Lopatto); research on the influence that language courses taken prior to short-term study abroad (Duperron and Overstreet); and a study by Purdue University faculty and graduate students (Phillion, Malewski, Sharma, and Wang) of how preservice teachers participating in study abroad experience and interpret race, ethnicity, class and gender issues. Frontiers has always encouraged research into the nature and purposes of study abroad, and in this volume a number of authors present theoretical perspectives to advance our thinking about and practice of study abroad. Fred Dervin’s provocative analysis of how we conceive of study abroad is based on his research on European (especially Finnish) student mobility. Readers will find that his “proteophilic model” of intercultural competencies covers familiar ground but in ways that push us to examine our practices anew. Martha Johnson conducts a “post” analysis of study abroad and in doing so reminds us that the world is a complex place that challenges both study abroad students and those who develop and manage programs. She helps us to identify our inherent biases so that we may redefine the ways we design and deliver our study abroad programs. Tracy Williams presents the reflective model of intercultural competency in her article, which offers a qualitative approach to assessment that is built into several structures of the three stages (pre-departure, abroad, returned) of the study abroad experience. Pagano and Roselle describe their experiential education model as a means to improve study abroad learning, one that views student intellectual development as a process that ideally moves from reflection to critical thinking to a final stage of what they describe as “refraction.” Another theoretical approach to study abroad is provided by Reilly and Senders in their proposal of what they call “critical study abroad.” They argue that study abroad as a field needs to reevaluate its assumptions in light of the global challenges that we face, and they propose several reference points for doing so. Finally, Soneson and Cordano use universal design theory to encourage the re-design of study abroad programs in order to provide more effective access to a greater number of students. Yet another form of research that has frequently appeared in Frontiers is represented in articles by John Lucas and William Moseley: perspectives from resident directors and faculty. Formerly resident director of the IES Abroad Barcelona Program, Lucas presents and analyzes case studies that together explore important topics and issues related to the mental health of students who study abroad. Both on-site and campus-based staff alike will appreciate the insights offered in this article. A faculty member at Macalester College, Moseley draws on his experience leading a study abroad program as a pre-tenured faculty member to present a case study of how study abroad opportunities may be leveraged to support the research goals of junior faculty. Faculty with an interest in study abroad, deans and provosts, and study abroad directors will find Moseley’s article useful for considering how pre-tenured faculty may become involved in study abroad programming and at the same time meet the demands of institutional research requirements. Fourteen years ago, in my introduction to the first Frontiers volume, I wrote: “As we set out across the frontiers that have defined study abroad we cross into uncharted territory, but with a purpose that defines our path… the journey of encountering the frontiers of our field.” Since its founding Frontiers has remained true to this original purpose of seeking to expand our research approaches to and perspectives on study abroad. This current volume represents well how far the field of study abroad has come, and future volumes will no doubt take us further. Brian Whalen, Editor Dickinson College The Forum on Education Abroad

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

25

Tavakkol, Ekhsan. "Extra-musical content and ways of its embodiment in the Concerto for Persian Ney and Orchestra “Toward That Endless Plain” by Reza Vali." Aspects of Historical Musicology 18, no.18 (December28, 2019): 264–80. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-18.15.

Full text

Abstract:

Background. This article discusses the features of the program, the origins and symbolism of extra-musical images of the Concerto for Persian Ney and Orchestra “Toward That Endless Plain” by the Iranian-American composer of the XX–XXI centuries Reza Vali. There are also some features of the Concerto’s musical material analyzed: the form, instrumentation, and thematic, as well as the influence of Iranian musical traditions. There are no published scientific musicological materials devoted to the consideration of this Concerto from the point of view the comprehensive analysis. In periodical non-scientific literature, only four publications were found regarding this work. These include the article by the American writer Marakay Rogers, in which she gave a brief overview of the music of the Concerto and expressed her favorable impression of the composition. We also have the short article-annotation of American musicologist Brent Reidy and the article by American writer and journalist Lee Passarella written in connection with the release of the album, and the fragment of the interview by American musicologist Ellen Moysan with Reza Vali, where the composer spoke about the using Persian musical system in the Concerto for Ney and Orchestra. The purpose of this article is to consider the specifics of the Concert for Ney and Orchestra by R. Vali in the aspect of the author’s embodiment of the chosen program, as well as the peculiarities of Iranian traditional culture and music and their influence on professional academic music. Methods. The historical method was used to uncover the genesis of the “Sama” genre, also to study the genre features of the Concerto cycle; for considering the features of the structure and thematism of the Concerto the system-analytical method was used. Research results. The Concerto for Persian Ney and Orchestra “Toward That Endless Plain” was created by Reza Vali in Boston in 2003. In the composer’s legacy, this is the second big work in the concerto genre (for solo instrument and orchestra) and the first his work for an orchestra, which he composed on the base of the Persian traditional musical system. In addition to this Concerto, the composer wrote the Concerto for Flute and Orchestra (1992) and the Concerto for Kamanche and Ney with Orchestra (2009). The peculiarities of the musical material and its development are determined by the composer’s comprehension of the poem “Call of the Beginning” of the 20th century Iranian poet Sohrab Sepehri. Recreating the main images of the poem in the Concerto – the images of a mystic lonely traveler and aggressive surrounding world opposed to him – R. Vali touches on the topics of conflicting relations between an individuality and a society, the tragic panhuman events of our time, and also – of the searches of a lonely person on his spiritual path to God. Understanding the origins of the Concerto’s program and the essence of the images will allow performers and listeners to more deeply penetrate the spirit and idea of the composition. The program of the Concerto is presented as following: the name, epigraph, headings for each part and the author’s notes to the program. The theme, the idea, the content and the images of the Concerto and its connection with the tragic events of the modern world are expressed through the philosophy of Sufism and the symbols contained in it, that was used around 800 years ago by Jalal ad-Din Muhammad Rumi. Reza Vali believes that Sohrab Sepehri contacts the philosophy of ancient poets to the literature of the 20th century. To express the basic musical idea – the search for the path of a human to God and the achievement of unity with him – the composer turns to the solo timbre of the Persian wood wind instrument Ney, which is the bearer of the image of sadness, loneliness, separation from the motherland. The sound of Ney, associated with spiritual search, is presented in Parts I, II and III of the Concerto. In Prelude and Interlude, Ney does not play anything. The theme of the danger is embodied in the Prelude and Interlude through the atonal technique and dissonant sounds of the instruments of the symphony orchestra that associates with the tragic war events that threaten all of humanity and their consequences. R. Vali used both, the European musical (three-part) form and the structures inherent in Iranian music (the mosaic form in Parts I and III based on the classical repertoire of Iranian music (Radif), and the Nobat form in Part II). The structure of the cycle is due to the program concept; its specifics are two additional sections designated as Prelude (before Part I) and Interlude (between Parts II and III). The program led to a change in the sequence of tempo characteristics of the parts in the overall composition of the cycle, which is different from genre customary in a concerto of Western European music. In the R. Vali’s Concert, Parts I and III are slow and Part II is fast. All the headings of the parts correlate with the mystical philosophy of Sufism. The author represents the headings in the score in two languages – Iranian and English that allows a deeper clarification of their semantic characteristics: “Prelude” – “Сhezolmát” / “The Abyss”; Part I – “Gozar” / “Passage”; Part II – “Sámâ” / “Ecstatic Dance”; “Interlude” – “Bargasht” / “Return to the Abyss”; Part III – “Foroud va Fánâ” / “Descent and Dissolve”. In figuratively semantic plan, Prelude and Interlude are in opposition to the three main parts of the Concerto. The cruel, destructive images of the material world that presented in Prelude and Interlude are set against the world of concentrated contemplation, the search of spiritual path for a person, recreated in the I, II and III Parts of the cycle. The musical language of the Concerto has roots in the vocal and instrumental Iranian traditional music – the ancient Dastgāh modal system and maqam forms. The medium size of the symphony orchestra is used in the Concerto. The group of brass and percussion instruments is especially important in creating the atmosphere of cruelty and violence and achieving the wild harsh sound. For showing an impending catastrophe, in finish fragment of Prelude, the composer introduces large and small electronic sirens into the orchestra. Conclusions. The extra-musical content and images of the R. Vali’s Concerto for Persian Ney and Orchestra and its connection with the tragic events of the modern world history are expressed through the philosophy of Sufism and its symbols. These philosophical ideas, images and symbols are embodied by the composer on various levels of the work as the structural and artistic integrity: 1) at the level of the structure of the modified three-part cycle; 2) in cycle’s tempo organization; 3) in the use of the system of the traditional Iranian music (dastgāh and maqam) in I, II, III parts; 4) in the use of principally distinct thematism in the Prelude and Interlude in comparison with the main parts; 5) at the level of the timbre and texture organization – in the semantization of the Ney‘s timbre and in multifarious, in terms of imagery, interpretation of the orchestra.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

Kirkpatrick, Helen Beryl, Jennifer Brasch, Jacky Chan, and Shaminderjot Singh Kang. "A Narrative Web-Based Study of Reasons To Go On Living after a Suicide Attempt: Positive Impacts of the Mental Health System." Journal of Mental Health and Addiction Nursing 1, no.1 (February15, 2017): e3-e9. http://dx.doi.org/10.22374/jmhan.v1i1.10.

Full text

Abstract:

Background and Objective: Suicide attempts are 10-20X more common than completed suicide and an important risk factor for death by suicide, yet most people who attempt suicide do not die by suicide. The process of recovering after a suicide attempt has not been well studied. The Reasons to go on Living (RTGOL) Project, a narrative web-based study, focuses on experiences of people who have attempted suicide and made the decision to go on living, a process not well studied. Narrative research is ideally suited to understanding personal experiences critical to recovery following a suicide attempt, including the transition to a state of hopefulness. Voices from people with lived experience can help us plan and conceptualize this work. This paper reports on a secondary research question of the larger study: what stories do participants tell of the positive role/impact of the mental health system. Material and Methods: A website created for The RTGOL Project (www.thereasons.ca) enabled participants to anonymously submit a story about their suicide attempt and recovery, a process which enabled participation from a large and diverse group of participants. The only direction given was “if you have made a suicide attempt or seriously considered suicide and now want to go on living, we want to hear from you.” The unstructured narrative format allowed participants to describe their experiences in their own words, to include and emphasize what they considered important. Over 5 years, data analysis occurred in several phases over the course of the study, resulting in the identification of data that were inputted into an Excel file. This analysis used stories where participants described positive involvement with the mental health system (50 stories). Results: Several participants reflected on experiences many years previous, providing the privilege of learning how their life unfolded, what made a difference. Over a five-year period, 50 of 226 stories identified positive experiences with mental health care with sufficient details to allow analysis, and are the focus of this paper. There were a range of suicidal behaviours in these 50 stories, from suicidal ideation only to medically severe suicide attempts. Most described one or more suicide attempts. Three themes identified included: 1) trust and relationship with a health care professional, 2) the role of friends and family and friends, and 3) a wide range of services. Conclusion: Stories open a window into the experiences of the period after a suicide attempt. This study allowed for an understanding of how mental health professionals might help individuals who have attempted suicide write a different story, a life-affirming story. The stories that participants shared offer some understanding of “how” to provide support at a most-needed critical juncture for people as they interact with health care providers, including immediately after a suicide attempt. Results of this study reinforce that just one caring professional can make a tremendous difference to a person who has survived a suicide attempt. Key Words: web-based; suicide; suicide attempt; mental health system; narrative research Word Count: 478 Introduction My Third (or fourth) Suicide AttemptI laid in the back of the ambulance, the snow of too many doses of ativan dissolving on my tongue.They hadn't even cared enough about meto put someone in the back with me,and so, frustrated,I'd swallowed all the pills I had with me— not enough to do what I wanted it to right then,but more than enough to knock me out for a good 14 hours.I remember very little after that;benzodiazepines like ativan commonly cause pre- and post-amnesia, says Google helpfullyI wake up in a locked rooma woman manically drawing on the windows with crayonsthe colors of light through the glassdiffused into rainbows of joy scattered about the roomas if she were coloring on us all,all of the tattered remnants of humanity in a psych wardmade into a brittle mosaic, a quilt of many hues, a Technicolor dreamcoatand I thoughtI am so glad to be able to see this. (Story 187)The nurse opening that door will have a lasting impact on how this story unfolds and on this person’s life. Each year, almost one million people die from suicide, approximately one death every 40 seconds. Suicide attempts are much more frequent, with up to an estimated 20 attempts for every death by suicide.1 Suicide-related behaviours range from suicidal ideation and self-injury to death by suicide. We are unable to directly study those who die by suicide, but effective intervention after a suicide attempt could reduce the risk of subsequent death by suicide. Near-fatal suicide attempts have been used to explore the boundary with completed suicides. Findings indicated that violent suicide attempters and serious attempters (seriousness of the medical consequences to define near-fatal attempts) were more likely to make repeated, and higher lethality suicide attempts.2 In a case-control study, the medically severe suicide attempts group (78 participants), epidemiologically very similar to those who complete suicide, had significantly higher communication difficulties; the risk for death by suicide multiplied if accompanied by feelings of isolation and alienation.3 Most research in suicidology has been quantitative, focusing almost exclusively on identifying factors that may be predictive of suicidal behaviours, and on explanation rather than understanding.4 Qualitative research, focusing on the lived experiences of individuals who have attempted suicide, may provide a better understanding of how to respond in empathic and helpful ways to prevent future attempts and death by suicide.4,5 Fitzpatrick6 advocates for narrative research as a valuable qualitative method in suicide research, enabling people to construct and make sense of the experiences and their world, and imbue it with meaning. A review of qualitative studies examining the experiences of recovering from or living with suicidal ideation identified 5 interconnected themes: suffering, struggle, connection, turning points, and coping.7 Several additional qualitative studies about attempted suicide have been reported in the literature. Participants have included patients hospitalized for attempting suicide8, and/or suicidal ideation,9 out-patients following a suicide attempt and their caregivers,10 veterans with serious mental illness and at least one hospitalization for a suicide attempt or imminent suicide plan.11 Relationships were a consistent theme in these studies. Interpersonal relationships and an empathic environment were perceived as therapeutic and protective, enabling the expression of thoughts and self-understanding.8 Given the connection to relationship issues, the authors suggested it may be helpful to provide support for the relatives of patients who have attempted suicide. A sheltered, friendly environment and support systems, which included caring by family and friends, and treatment by mental health professionals, helped the suicidal healing process.10 Receiving empathic care led to positive changes and an increased level of insight; just one caring professional could make a tremendous difference.11 Kraft and colleagues9 concluded with the importance of hearing directly from those who are suicidal in order to help them, that only when we understand, “why suicide”, can we help with an alternative, “why life?” In a grounded theory study about help-seeking for self-injury, Long and colleagues12 identified that self-injury was not the problem for their participants, but a panacea, even if temporary, to painful life experiences. Participant narratives reflected a complex journey for those who self-injured: their wish when help-seeking was identified by the theme “to be treated like a person”. There has also been a focus on the role and potential impact of psychiatric/mental health nursing. Through interviews with experienced in-patient nurses, Carlen and Bengtsson13 identified the need to see suicidal patients as subjective human beings with unique experiences. This mirrors research with patients, which concluded that the interaction with personnel who are devoted, hope-mediating and committed may be crucial to a patient’s desire to continue living.14 Interviews with individuals who received mental health care for a suicidal crisis following a serious attempt led to the development of a theory for psychiatric nurses with the central variable, reconnecting the person with humanity across 3 phases: reflecting an image of humanity, guiding the individual back to humanity, and learning to live.15 Other research has identified important roles for nurses working with patients who have attempted suicide by enabling the expression of thoughts and developing self-understanding8, helping to see things differently and reconnecting with others,10 assisting the person in finding meaning from their experience to turn their lives around, and maintain/and develop positive connections with others.16 However, one literature review identified that negative attitudes toward self-harm were common among nurses, with more positive attitudes among mental health nurses than general nurses. The authors concluded that education, both reflective and interactive, could have a positive impact.17 This paper is one part of a larger web-based narrative study, the Reasons to go on Living Project (RTGOL), that seeks to understand the transition from making a suicide attempt to choosing life. When invited to tell their stories anonymously online, what information would people share about their suicide attempts? This paper reports on a secondary research question of the larger study: what stories do participants tell of the positive role/impact of the mental health system. The focus on the positive impact reflects an appreciative inquiry approach which can promote better practice.18 Methods Design and Sample A website created for The RTGOL Project (www.thereasons.ca) enabled participants to anonymously submit a story about their suicide attempt and recovery. Participants were required to read and agree with a consent form before being able to submit their story through a text box or by uploading a file. No demographic information was requested. Text submissions were embedded into an email and sent to an account created for the Project without collecting information about the IP address or other identifying information. The content of the website was reviewed by legal counsel before posting, and the study was approved by the local Research Ethics Board. Stories were collected for 5 years (July 2008-June 2013). The RTGOL Project enabled participation by a large, diverse audience, at their own convenience of time and location, providing they had computer access. The unstructured narrative format allowed participants to describe their experiences in their own words, to include and emphasize what they considered important. Of the 226 submissions to the website, 112 described involvement at some level with the mental health system, and 50 provided sufficient detail about positive experiences with mental health care to permit analysis. There were a range of suicidal behaviours in these 50 stories: 8 described suicidal ideation only; 9 met the criteria of medically severe suicide attempts3; 33 described one or more suicide attempts. For most participants, the last attempt had been some years in the past, even decades, prior to writing. Results Stories of positive experiences with mental health care described the idea of a door opening, a turning point, or helping the person to see their situation differently. Themes identified were: (1) relationship and trust with a Health Care Professional (HCP), (2) the role of family and friends (limited to in-hospital experiences), and (3) the opportunity to access a range of services. The many reflective submissions of experiences told many years after the suicide attempt(s) speaks to the lasting impact of the experience for that individual. Trust and Relationship with a Health Care Professional A trusting relationship with a health professional helped participants to see things in a different way, a more hopeful way and over time. “In that time of crisis, she never talked down to me, kept her promises, didn't panic, didn't give up, and she kept believing in me. I guess I essentially borrowed the hope that she had for me until I found hope for myself.” (Story# 35) My doctor has worked extensively with me. I now realize that this is what will keep me alive. To be able to feel in my heart that my doctor does care about me and truly wants to see me get better.” (Story 34). The writer in Story 150 was a nurse, an honours graduate. The 20 years following graduation included depression, hospitalizations and many suicide attempts. “One day after supper I took an entire bottle of prescription pills, then rode away on my bike. They found me late that night unconscious in a downtown park. My heart threatened to stop in the ICU.” Then later, “I finally found a person who was able to connect with me and help me climb out of the pit I was in. I asked her if anyone as sick as me could get better, and she said, “Yes”, she had seen it happen. Those were the words I had been waiting to hear! I quickly became very motivated to get better. I felt heard and like I had just found a big sister, a guide to help me figure out how to live in the world. This person was a nurse who worked as a trauma therapist.” At the time when the story was submitted, the writer was applying to a graduate program. Role of Family and Friends Several participants described being affected by their family’s response to their suicide attempt. Realizing the impact on their family and friends was, for some, a turning point. The writer in Story 20 told of experiences more than 30 years prior to the writing. She described her family of origin as “truly dysfunctional,” and she suffered from episodes of depression and hospitalization during her teen years. Following the birth of her second child, and many family difficulties, “It was at this point that I became suicidal.” She made a decision to kill herself by jumping off the balcony (6 stories). “At the very last second as I hung onto the railing of the balcony. I did not want to die but it was too late. I landed on the parking lot pavement.” She wrote that the pain was indescribable, due to many broken bones. “The physical pain can be unbearable. Then you get to see the pain and horror in the eyes of someone you love and who loves you. Many people suggested to my husband that he should leave me in the hospital, go on with life and forget about me. During the process of recovery in the hospital, my husband was with me every day…With the help of psychiatrists and a later hospitalization, I was actually diagnosed as bipolar…Since 1983, I have been taking lithium and have never had a recurrence of suicidal thoughts or for that matter any kind of depression.” The writer in Story 62 suffered childhood sexual abuse. When she came forward with it, she felt she was not heard. Self-harm on a regular basis was followed by “numerous overdoses trying to end my life.” Overdoses led to psychiatric hospitalizations that were unhelpful because she was unable to trust staff. “My way of thinking was that ending my life was the only answer. There had been numerous attempts, too many to count. My thoughts were that if I wasn’t alive I wouldn’t have to deal with my problems.” In her final attempt, she plunged over the side of a mountain, dropping 80 feet, resulting in several serious injuries. “I was so angry that I was still alive.” However, “During my hospitalization I began to realize that my family and friends were there by my side continuously, I began to realize that I wasn't only hurting myself. I was hurting all the important people in my life. It was then that I told myself I am going to do whatever it takes.” A turning point is not to say that the difficulties did not continue. The writer of Story 171 tells of a suicide attempt 7 years previous, and the ongoing anguish. She had been depressed for years and had thoughts of suicide on a daily basis. After a serious overdose, she woke up the next day in a hospital bed, her husband and 2 daughters at her bed. “Honestly, I was disappointed to wake up. But, then I saw how scared and hurt they were. Then I was sorry for what I had done to them. Since then I have thought of suicide but know that it is tragic for the family and is a hurt that can never be undone. Today I live with the thought that I am here for a reason and when it is God's time to take me then I will go. I do believe living is harder than dying. I do believe I was born for a purpose and when that is accomplished I will be released. …Until then I try to remind myself of how I am blessed and try to appreciate the wonders of the world and the people in it.” Range of Services The important role of mental health and recovery services was frequently mentioned, including dialectical behavioural therapy (DBT)/cognitive-behavioural therapy (CBT), recovery group, group therapy, Alcoholics Anonymous, accurate diagnosis, and medications. The writer in Story 30 was 83 years old when she submitted her story, reflecting on a life with both good and bad times. She first attempted suicide at age 10 or 12. A serious post-partum depression followed the birth of her second child, and over the years, she experienced periods of suicidal intent: “Consequently, a few years passed and I got to feeling suicidal again. I had pills in one pocket and a clipping for “The Recovery Group” in the other pocket. As I rode on the bus trying to make up my mind, I decided to go to the Recovery Group first. I could always take the pills later. I found the Recovery Group and yoga helpful; going to meetings sometimes twice a day until I got thinking more clearly and learned how to deal with my problems.” Several participants described the value of CBT or DBT in learning to challenge perceptions. “I have tools now to differentiate myself from the illness. I learned I'm not a bad person but bad things did happen to me and I survived.”(Story 3) “The fact is that we have thoughts that are helpful and thoughts that are destructive….. I knew it was up to me if I was to get better once and for all.” (Story 32): “In the hospital I was introduced to DBT. I saw a nurse (Tanya) every day and attended a group session twice a week, learning the techniques. I worked with the people who wanted to work with me this time. Tanya said the same thing my counselor did “there is no study that can prove whether or not suicide solves problems” and I felt as though I understood it then. If I am dead, then all the people that I kept pushing away and refusing their help would be devastated. If I killed myself with my own hand, my family would be so upset. DBT taught me how to ‘ride my emotional wave’. ……….. DBT has changed my life…….. My life is getting back in order now, thanks to DBT, and I have lots of reasons to go on living.”(Story 19) The writer of Story 67 described the importance of group therapy. “Group therapy was the most helpful for me. It gave me something besides myself to focus on. Empathy is such a powerful emotion and a pathway to love. And it was a huge relief to hear others felt the same and had developed tools of their own that I could try for myself! I think I needed to learn to communicate and recognize when I was piling everything up to build my despair. I don’t think I have found the best ways yet, but I am lifetimes away from that teenage girl.” (Story 67) The author of story 212 reflected on suicidal ideation beginning over 20 years earlier, at age 13. Her first attempt was at 28. “I thought everyone would be better off without me, especially my children, I felt like the worst mum ever, I felt like a burden to my family and I felt like I was a failure at life in general.” She had more suicide attempts, experienced the death of her father by suicide, and then finally found her doctor. “Now I’m on meds for a mood disorder and depression, my family watch me closely, and I see my doctor regularly. For the first time in 20 years, I love being a mum, a sister, a daughter, a friend, a cousin etc.” Discussion The 50 stories that describe positive experiences in the health care system constitute a larger group than most other similar studies, and most participants had made one or more suicide attempts. Several writers reflected back many years, telling stories of long ago, as with the 83-year old participant (Story 30) whose story provided the privilege of learning how the author’s life unfolded. In clinical practice, we often do not know – how did the story turn out? The stories that describe receiving health care speak to the impact of the experience, and the importance of the issues identified in the mental health system. We identified 3 themes, but it was often the combination that participants described in their stories that was powerful, as demonstrated in Story 20, the young new mother who had fallen from a balcony 30 years earlier. Voices from people with lived experience can help us plan and conceptualize our clinical work. Results are consistent with, and add to, the previous work on the importance of therapeutic relationships.8,10,11,14–16 It is from the stories in this study that we come to understand the powerful experience of seeing a family members’ reaction following a participant’s suicide attempt, and how that can be a potent turning point as identified by Lakeman and Fitzgerald.7 Ghio and colleagues8 and Lakeman16 identified the important role for staff/nurses in supporting families due to the connection to relationship issues. This research also calls for support for families to recognize the important role they have in helping the person understand how much they mean to them, and to promote the potential impact of a turning point. The importance of the range of services reflect Lakeman and Fitzgerald’s7 theme of coping, associating positive change by increasing the repertoire of coping strategies. These findings have implications for practice, research and education. Working with individuals who are suicidal can help them develop and tell a different story, help them move from a death-oriented to life-oriented position,15 from “why suicide” to “why life.”9 Hospitalization provides a person with the opportunity to reflect, to take time away from “the real world” to consider oneself, the suicide attempt, connections with family and friends and life goals, and to recover physically and emotionally. Hospitalization is also an opening to involve the family in the recovery process. The intensity of the immediate period following a suicide attempt provides a unique opportunity for nurses to support and coach families, to help both patients and family begin to see things differently and begin to create that different story. In this way, family and friends can be both a support to the person who has attempted suicide, and receive help in their own struggles with this experience. It is also important to recognize that this short period of opportunity is not specific to the nurses in psychiatric units, as the nurses caring for a person after a medically severe suicide attempt will frequently be the nurses in the ICU or Emergency departments. Education, both reflective and interactive, could have a positive impact.17 Helping staff develop the attitudes, skills and approach necessary to be helpful to a person post-suicide attempt is beginning to be reported in the literature.21 Further implications relate to nursing curriculum. Given the extent of suicidal ideation, suicide attempts and deaths by suicide, this merits an important focus. This could include specific scenarios, readings by people affected by suicide, both patients themselves and their families or survivors, and discussions with individuals who have made an attempt(s) and made a decision to go on living. All of this is, of course, not specific to nursing. All members of the interprofessional health care team can support the transition to recovery of a person after a suicide attempt using the strategies suggested in this paper, in addition to other evidence-based interventions and treatments. Findings from this study need to be considered in light of some specific limitations. First, the focus was on those who have made a decision to go on living, and we have only the information the participants included in their stories. No follow-up questions were possible. The nature of the research design meant that participants required access to a computer with Internet and the ability to communicate in English. This study does not provide a comprehensive view of in-patient care. However, it offers important inputs to enhance other aspects of care, such as assessing safety as a critical foundation to care. We consider these limitations were more than balanced by the richness of the many stories that a totally anonymous process allowed. Conclusion Stories open a window into the experiences of a person during the period after a suicide attempt. The RTGOL Project allowed for an understanding of how we might help suicidal individuals change the script, write a different story. The stories that participants shared give us some understanding of “how” to provide support at a most-needed critical juncture for people as they interact with health care providers immediately after a suicide attempt. While we cannot know the experiences of those who did not survive a suicide attempt, results of this study reinforce that just one caring professional can make a crucial difference to a person who has survived a suicide attempt. We end with where we began. Who will open the door? References 1. World Health Organization. Suicide prevention and special programmes. http://www.who.int/mental_health/prevention/suicide/suicideprevent/en/index.html Geneva: Author; 2013.2. Giner L, Jaussent I, Olie E, et al. Violent and serious suicide attempters: One step closer to suicide? J Clin Psychiatry 2014:73(3):3191–197.3. Levi-Belz Y, Gvion Y, Horesh N, et al. Mental pain, communication difficulties, and medically serious suicide attempts: A case-control study. Arch Suicide Res 2014:18:74–87.4. Hjelmeland H and Knizek BL. Why we need qualitative research in suicidology? Suicide Life Threat Behav 2010:40(1):74–80.5. Gunnell D. A population health perspective on suicide research and prevention: What we know, what we need to know, and policy priorities. Crisis 2015:36(3):155–60.6. Fitzpatrick S. Looking beyond the qualitative and quantitative divide: Narrative, ethics and representation in suicidology. Suicidol Online 2011:2:29–37.7. Lakeman R and FitzGerald M. How people live with or get over being suicidal: A review of qualitative studies. J Adv Nurs 2008:64(2):114–26.8. Ghio L, Zanelli E, Gotelli S, et al. Involving patients who attempt suicide in suicide prevention: A focus group study. J Psychiatr Ment Health Nurs 2011:18:510–18.9. Kraft TL, Jobes DA, Lineberry TW., Conrad, A., & Kung, S. Brief report: Why suicide? Perceptions of suicidal inpatients and reflections of clinical researchers. Arch Suicide Res 2010:14(4):375-382.10. Sun F, Long A, Tsao L, et al. The healing process following a suicide attempt: Context and intervening conditions. Arch Psychiatr Nurs 2014:28:66–61.11. Montross Thomas L, Palinkas L, et al. Yearning to be heard: What veterans teach us about suicide risk and effective interventions. Crisis 2014:35(3):161–67.12. Long M, Manktelow R, and Tracey A. The healing journey: Help seeking for self-injury among a community population. Qual Health Res 2015:25(7):932–44.13. Carlen P and Bengtsson A. Suicidal patients as experienced by psychiatric nurses in inpatient care. Int J Ment Health Nurs 2007:16:257–65.14. Samuelsson M, Wiklander M, Asberg M, et al. Psychiatric care as seen by the attempted suicide patient. J Adv Nurs 2000:32(3):635–43.15. Cutcliffe JR, Stevenson C, Jackson S, et al. A modified grounded theory study of how psychiatric nurses work with suicidal people. Int J Nurs Studies 2006:43(7):791–802.16. Lakeman, R. What can qualitative research tell us about helping a person who is suicidal? Nurs Times 2010:106(33):23–26.17. Karman P, Kool N, Poslawsky I, et al. Nurses’ attitudes toward self-harm: a literature review. J Psychiatr Ment Health Nurs 2015:22:65–75.18. Carter B. ‘One expertise among many’ – working appreciatively to make miracles instead of finding problems: Using appreciative inquiry as a way of reframing research. J Res Nurs 2006:11(1): 48–63.19. Lieblich A, Tuval-Mashiach R, Zilber T. Narrative research: Reading, analysis, and interpretation. Sage Publications; 1998.20. Braun V and Clarke V. Using thematic analysis in psychology. Qual Res Psychol 2006:3(2):77–101.21. Kishi Y, Otsuka K, Akiyama K, et al. Effects of a training workshop on suicide prevention among emergency room nurses. Crisis 2014:35(5):357–61.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

27

Glover, Bridgette. "Alternative Pathway to Television: Negotiating Female Representation in Broad City’s Transition from YouTube to Cable." M/C Journal 20, no.1 (March15, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1208.

Full text

Abstract:

IntroductionFor both consumers and creators, Web series have been viewed for some time as an appealing alternative to television series. As Alice explains, creating content for the Web was once seen as “a last resort” for projects that were unable to secure funding for television production (59). However, the Web has, in recent years, become a “legitimized” space, allowing Web series to be considered a media platform capable of presenting narratives of various genres (Alice 59). Moreover, due to the lack of restrictions and overheads placed on Web producers, it is argued that there is more capacity to take risks in Web series and thus depict “a broader array of stories” (Christian, “The Web” 352). Nevertheless, television still remains the traditional mode of storytelling, and for many producers, it is still an “object of desire” (Christian, “The Web” 352). Emerging producers still see television as the ultimate “end goal”, leaving the Web as a sufficient platform that will allow them to create something. Alternatively, for many established creators, the Web is understood to be a stage upon which they can tell stories television would perhaps never consider. Regardless of why creators are attracted to the Web, the platform has indeed cemented its place as an alternative in the television media landscape. For Abbi Jacobson and Ilana Glazer, the Web, or more specifically, YouTube, provided an unbridled space for their creativity when nowhere else would. The two comediennes co-wrote and starred in their Web series, Broad City, back in 2009, and it has since been picked up by Comedy Central and successfully turned into a television series. The fourth season is set to air in August 2017. Both versions of the series follow two twenty-something women, Abbi Abrams and Ilana Wexler (played by Jacobson and Glazer respectively), as they explore themselves, and New York City. Broad City is one of the few Web series to be picked up as a television series and maintain its success; an impressive accomplishment, no matter how legitimate Web series have become. However, the unwavering devotion maintained by the television series to continue depicting millennial women in the same fashion as the Web series is, arguably, more impressive. With a focus on Broad City’s depiction of its two eccentric protagonists, this article explores how the transitions from Web to television are negotiated. In the case of Broad City, I contend that its unconventional start as a web series is what allows the television series to continue depicting contemporary womanhood honestly. Taking the Alternate Path: YouTubeDefined as “scripted, episodic and experimental videos made for the internet”, Web episodes (or Webisodes) hold many advantages to the traditional television medium (Kornblum; Peirce 317). Aware of these advantages and struggling to be noticed naturally for their work in the sketch comedy group, Upright Citizens Brigade (UCB), Glazer and Jacobson took to the Internet to write and create their own series, Broad City. This trend arose in 2007 during the difficult phase American television when the Writers Guild of America began its fifteen-month strike (De Moraes). During this time, Peirce states that producing a new program for television proved “almost impossible” (315). There was a level of uncertainty plaguing the future of prime-time television, and with budgets being refashioned, reality programs were filling television line-ups more than any other genre of show (Peirce 315). Within this climate, it is unsurprising that the Google-owned video-sharing website, YouTube, quickly became the frontrunner in online video (Christian, “The Web” 351). YouTube is argued to be responsible for opening the doors to the next wave of entertainment media, after pledging to give users their own personal video network. Suddenly, amateurs, independents and corporations alike were, for the first time, able to compete against each other in shaping this post-network era of television (Christian, “The Web” 351). Moreover, the premise of “anyone can upload” meant that this era allowed for a new variety of television, in a range of genres and storytelling modes that were once considered untouchable to television networks (Christian, “The Web” 351). Evidently, such freedom is appealing to all kinds of online content creators, no matter their status. Established actor, comedian, and writer Louis C.K. most recently joined the Web series movement with his creation Horace and Pete (2016-). The dark comedy is written, directed, and produced entirely by C.K. and he plays the main protagonist, Horace. However, the appeal was not so much the control he would potentially have over the product, but more how the viewers could access it. Upon the release of the pilot episode, C.K. released a statement clarifying why he made a series outside of the television studio system. He explains that he was intrigued by the idea of providing viewers with the newly made show “directly and immediately”, with each episode being posted onto his Website as soon as it is shot. Additionally, C.K. also sought to create a show “without the usual promotion” that, he states, tells the viewer “what the show feels and looks like before you get to see it yourself” (C.K.). It is clear that the unique nature of the modern medium provides benefits to creators at all levels. For the Broad City duo, who unlike C.K., had yet to be noticed, YouTube was appealing because it provided them with an outlet through which they could control the product themselves. Jacobson states, “After a while, we thought, ‘why are we trying to be on something that someone else controls?’” (Paumgarten). The Web series commenced in late 2009 and ran until 2011, with each episode ranging anywhere between one and eight minutes. In the thirty-three episodes created, Abbi and Ilana consistently find themselves in awkward and comedic situations while they try to navigate their lives in New York City. These awkward situations vary in their complexity. One episode simply looks at the two protagonists trying to survive riding the subway, while another looks at the issue of being catcalled and objectified by strangers. There is no narrative arc in either season, the storylines are simply extracted from the lives of the creators. Glazer and Jacobson have discussed this in various interviews, explaining that these characters are essentially exaggerations of themselves and the show is a “heightened version” of their dynamic (Amy Poehler’s Smart Girls, 2014; Justin; Matthews). As such, Broad City contributes to a well-established trend of comedians impersonating younger, lazier, and poorer versions of themselves. However, since the Web series’ thematic relies so heavily on the experiences and personality traits of the writers, Glazer and Jacobson are more like the characters they portray than the likes of Tina Fey’s Liz Lemon (30 Rock, 2007-2013) or Lena Dunham’s Hannah Horvath (Girls, 2012-), for example. A result is that the Web series does not seek to provide its viewers with neat conclusions, or have the protagonists grow and evolve over the span of a season. This freedom is only designated to the Web series format, as television viewers – despite not always getting it – yearn for a heartier resolution (DeFino 99). Another attribute of video-sharing sites like YouTube is that they allow anyone to share anything they create, regardless of the budget. The two seasons of Broad City, the Web series, are written, created, and produced by Glazer and Jacobson primarily. As they were still undiscovered, both women were working on the series with very limited funds, and were therefore only able to have friends or family assist them in the production. This results in a series which feels authentically home-made in its aesthetic; features which eventually become characteristics essential to the transferral from Web to television. Glazer and Jacobson resolved to make the Web series from a more professional standpoint by the second season by following a production schedule and choosing to treat the vignettes as if they were real television shorts. As Glazer states, the pair “just had a new attitude”, and suddenly the aim shifted from producing webisodes as a creative outlet, to pitching the show in Los Angeles (Kameir). By the time the final episode was set to go into production, the two creators believed that the chances of having the series picked up by a network would increase if the episode featured a guest star. Because of their involvement in the UCB, Glazer and Jacobson approached one of the founders of the sketch group, Amy Poehler, to make a brief cameo. The Web series as a whole had garnered half a million hits, but the finale in which Poehler plays herself, received almost seventy-five thousand (Paumgarten). Poehler agreed to work with the Broad City duo following her appearance in the finale, and signed on to be Executive Producer should the show ever be made into a television series. The star power held by Poehler is undoubtedly a lead contributor to the success in Broad City’s transfer between the media. Poehler states that she felt a kinship towards the project because of her work in translating UCB sketches to television. In a roundtable interview, she says “Feeling very protective about the material, but wanting to bring it to a bigger audience…I related to that and understood it” (The Paley Centre for Media). On the difficult business of bringing Web series to television, Poehler compares it to that of an organ transplant, explaining “You have to move fast. You have to keep it on ice and be careful not to harm it in any way. A lot of things can go wrong. Sometimes the best way to get a heart or a kidney to a recipient is to get people to move out of the way” (Paumgarten). With Poehler’s assistance, the concept of Broad City as a television series was introduced to various networks before being successfully picked up by Comedy Central. From January of 2014, the network aired Broad City’s first season, comprised of ten, twenty-two-minute-long episodes. Averaging 1.2 million viewers per episode, season one of Broad City became one of Comedy Central’s highest rated shows since 2012 (Ng). From Web to TV: Alternative Ideas of Millennial Women in Broad CityThe factors behind why certain texts effectively transfer from Web to television and others fail continues to be debated within academic and popular culture circles. Series such as Quarterlife (2007), The CollegeHumor Show (2009), and the more recent Haters Back Off (2016-) - all texts which were originally made for online consumption only - were each met with criticism when translated for television (Peirce 317; Lowry; Christian, “How” ). This does not necessarily mean that a Web series is undeserving of a place in commercial or network television. Obviously, it comes down to multiple factors, but often it is because the television series comes across as out of touch, compared to its online version. As Alice points out, with the speed of online release, and the “virality” that accompanies this kind of media, writers have the ability to be “guided by and to capitalise on what and how the viewer public feels” (60). Television series are often seen commenting on outside criticism within episodes, but there is extensive lagging due to the time it takes to produce a season. Broad City was set to have an easier time on television, what with its impressive following, and “Celebrity Shepherd”, Amy Poehler - Poehler presented as a necessity when making the jump from Web to TV, according to Christian (“The Web”). But there appears to be a fine line when shifting between the platforms: in staying too close to the original, a series could come off as unoriginal and therefore unnecessary. Or, alternatively, a series could add too many other storylines in order to fill the time slot, and ruin the simplicity of the premise. Adaptation theorist, Linda Hutcheon, contends that a successful translation occurs when a text remains loyal to the original, but brings creativity to the reimagining (21). If investigating the transferral within the realm of adaptation theory, Broad City’s success as a television series is arguably due to it following this formula. Hutcheon writes that to adapt is not to slavishly copy, but rather, is the process of reclaiming the adapted material. “What one does with the text” is where the novelty is found (21). In looking at what Broad City, the television series, has done with Broad City, the Web series, there is clear loyalty shown to the original. This is seen most significantly in the treatment of the same two protagonists, and the dynamic of their friendship. In both versions of Broad City, Abbi is the older of the two and the more responsible one, to a degree. While she still enjoys smoking marijuana with Ilana, Abbi is also constantly striving to reach traditional goals in her life such as having a career she enjoys, or maintaining a healthy relationship. Ilana, on the other hand, is a proud marijuana enthusiast who occasionally shows up for her job, but cares more for smoking weed, enjoying casual sex, and being with her friends (primarily Abbi). Neither the Web series nor the television series explicitly states how the two characters met, but it is implied that they have built a strong, sister-like relationship with one another. Often Ilana comments on her sexual attraction to Abbi, but it is always seen as comedic rather than as a hint towards a possible coupling in future episodes. In the Web series’ second season, the episode Valentine’s Day, introduces this satirical take on female friendships for the first time. The three-minute episode shows brief cuts of Abbi and Ilana doing various activities in the city, all of which are stereotypically featured in films of the romantic comedy genre. As they play in the snow, ride a ferry, and watch couples ice-skate at the Rockefeller Centre, the clarinet music playing over the sequence builds momentum. However, the scene is suddenly halted as Ilana goes in to kiss Abbi and, unlike in said romantic film montages, Abbi quickly jolts back and cries “Ilana, what the fuck? How many times do I have to fucking tell you?” This is the first line of audible dialogue in the scene thus far, to which a frustrated Ilana responds, “I’m trying to seal the night with a kiss.” Following this is a heated debate regarding how each character viewed the intention of the day, with Ilana thinking it was a really “romantic day”, despite knowing that Abbi is decidedly heterosexual. This kind of satirical angle taken towards the trope of female friendship is carried over to the television series and made just as prominent, with almost every single episode making a joke at Ilana’s romantic desire for Abbi. Alongside the sexual attraction, the closeness of the two female leads remains unchanged between the two media. In the television series, for example, jokes about Ilana’s love for Abbi are scattered throughout, and as in the original series, they remain brief and inconsequential. In the television pilot, What a Wonderful World, the episode opens to a typical scene of the two characters having a V-chat (a nod to a favoured motif in the Web series). While chatting to Abbi, it initially appears as though Ilana is bopping up and down to the music of Lil Wayne. However, it is quickly revealed when Ilana shifts her laptop screen down, that she is actually having sex with her casual partner, Lincoln (Hannibal Buress). The sequence cuts to Abbi looking outraged at her laptop, asking “Oh my god, is that Lincoln?”. Lincoln then replies, “Yep”, just before the camera cuts to him lying on the bed, with Ilana’s laptop on his stomach. When Abbi asks if they are having sex, Ilana casually replies “I’m just keeping it warm”, forcing Abbi to once again have a discussion about boundaries. Once they close the V-chat, the scene stays on a low angle shot of Ilana as she says to Lincoln, “That was like a threesome”, reassuring the audience that she has learned nothing. This is a strong opening scene as it reinforces the understanding that the relationship between the two characters is unchanged. Furthermore, it proves to audiences that although Broad City has moved into a television landscape, it will not be tamed. The result of refusing to be tamed in its new environment is that Broad City can continue representing female friendship in more honest ways, as well as offer new ideas of what it is to be a millennial woman today.Conclusion In an interview, Glazer explains how television has a history of never being honest in its representation of women, arguing, “Nothing’s real on TV” (Miller). Jacobson follows on from this, stating “When we write for these characters… I think the thing we talk about the most is like, well, what would we really do? It’s just real” (Miller). In abiding by this sentiment throughout the web series and the television series, Broad City effectively offers the idea that depicting diversity is possible on both platforms. With various Web series still unable to successfully make the jump to television today, it becomes more obvious that Broad City’s decision to continue showcasing bold female narratives is what allows it to maintain its popularity. Starting in such an uninhibited environment has proven a burden for other texts when it comes to transferring creativity to the more traditional medium of television. For Broad City, however, the alternative storytelling platform allowed the show to create its strong foundation and dedicated fan base. One that has willingly followed Broad City across the platforms, but will only stay tuned if it stays true to representing millennial women honestly, regardless of whether mainstream television is ready.ReferencesAlice, Jessica. “Clicking with Audiences: Web Series and Diverse Representations.” Metro Magazine: Media and Education 187 (2016): 58-63.Angelo, Megan. “The Sneak Attack Feminism of Broad City.” Wall Street Journal, 2011. 17 Dec. 2016 <http://blogs.wsj.com/speakeasy/2011/02/14/the-sneak-attack-feminism-of-broad-city/>. Blay, Zeba, “How Feminist TV Became the New Normal.” Huffington Post, 2015. 15 Dec. 2016. <http://www.huffingtonpost.com.au/entry/how-feminist-tv-became-the-new-normal_n_7567898>. Broad City. Comedy Central. New York City. 22 Jan. 2014. Television.“Broad City: Smart Girls w/ Amy Poehler.” YouTube. Uploaded by Amy Poehler’s Smart Girls, 17 May 2013. 15 Dec. 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=gd0Lovd4Xv0>.Christian, Aymar Jean. “How Does a Web Series Jump to TV?” IndieWire 2014. 2 Dec. 2016. 15 Dec. 2016 <http://www.indiewire.com/2014/02/how-does-a-web-series-jump-to-tv-29618/>. ———. “The Web as Television Reimagined? Online Networks and the Pursuit of Legacy Media.” Journal of Communication Enquiry 36.4 (2012): 340-356.C.K., Louis. “On Horace and Pete.” LouisCK 2016. 2 Jan. 2017 <https://louisck.net/news/about-horace-and-pete>. DeFino, D.J. The HBO Effect. Sydney: Bloomsbury Academic, 2014. De Moraes, L. "Score One for Old Media." Washington Post, 27 Feb. 2008. 28 Dec. 2016 <www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/02/27/AR2008022703374.html>. Girls. HBO Time Warner. New York City. 15 Apr. 2012. Television. Haters Back Off. Netflix. Scotts Valley. 14 Oct. 2016. Television. Hutcheon, L. A Theory of Adaptation. 2nd ed. New York: Routledge, 2013. Kameir, R. “7 Tips for Making a Hit TV Show, According to the Creators of Broad City.” Fader 22 May 2015. 1 Aug. 2016 <http://www.thefader.com/2015/05/22/7-tips-for-making-a-hit-tv-show-according-to-the-creators-of-broad-city>. Kornblum, Janet, “Check Out These Episodes of Webisodes.” USA Today 12 Dec. 2007. 16 Dec. 2016 <http://www.usatoday.com/life/2007-11-12-webisodes-side_N.htm>.Lowry, Brian, “’Haters Back Off’ Doesn’t Earn Much Love on Netflix.” CNN 12 Oct. 2016. 2 Dec. 2016 <http://edition.cnn.com/2016/10/12/entertainment/haters-back-off-review/>.Miller, B. “Broad City Talks Friendship, Feminism, and F*ck/Marry/Kill.” Bust Magazine 2015. 17 Nov. 2016 <http://bust.com/tv/13755-broad-city-talks-friendship-feminism-and-f-ck-marry-kill.html>.Ng, P. “Comedy Central Renews ‘Broad City’ for Second Season.” Hollywood Reporter 2014. 1 Aug. 2016 <http://www.hollywoodreporter.com/live-feed/broad-city-renewed-season-2-683083>.Paley Center for Media. “Broad City – Ilana Glazer, Abbi Jacobson, Amy Poehler, and Seth Rogen.” YouTube. Uploaded by The Paley Center for Media, 16 Dec. 2014. 15 Dec. 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=4Ab9AmSk8Yg>.Pierce, Meghan L. “Remediation Theory: Analyzing What Made Quarterlife Successful as an Online Series and Not a Television Series.” Television & New Media 12.4 (2011): 314-325. Quarterlife. NBC. Los Angeles. 26 Feb. 2008. Television.The CollegeHumor Show. MTV. New York City. 8 Feb. 2009. Television. 30 Rock. NBC. Los Angeles. 3 Dec. 2007. Television. “Valentine’s Day.” YouTube. Uploaded by Broad City, 12 Feb. 2011. 15 Dec. 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=JcoJW2BOs6g&index=1&list=PLA51423997CDEA1DA>. “What a Wonderful World.” Broad City. Comedy Central, 22 Jan. 2014. Television.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

28

Haller, Beth. "Switched at Birth: A Game Changer for All Audiences." M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1266.

Full text

Abstract:

The American Broadcasting Company (ABC) Family Network show Switched at Birth tells two stories—one which follows the unique plot of the show, and one about the new openness of television executives toward integrating more people with a variety of visible and invisible physical embodiments, such as hearing loss, into television content. It first aired in 2011 and in 2017 aired its fifth and final season.The show focuses on two teen girls in Kansas City who find out they were switched due to a hospital error on the day of their birth and who grew up with parents who were not biologically related to them. One, Bay Kennish (Vanessa Marano), lives with her wealthy parents—a stay-at-home mom Kathryn (Lea Thompson) and a former professional baseball player, now businessman, father John (D.W. Moffett). She has an older brother Toby (Lucas Grabeel) who is into music. In her high school science class, Bay learns about blood types and discovers her parents’ blood types could not have produced her. The family has professional genetic tests done and discovers the switch (ABC Family, “This Is Not a Pipe”).In the pilot episode, Bay’s parents find out that deaf teen, Daphne Vasquez (Katie Leclerc), is actually their daughter. She lives in a working class Hispanic neighbourhood with her hairdresser single mother Regina (Constance Marie) and grandmother Adrianna (Ivonne Coll), both of whom are of Puerto Rican ancestry. Daphne is deaf due to a case of meningitis when she was three, which the rich Kennishes feel happened because of inadequate healthcare provided by working class Regina. Daphne attends an all-deaf school, Carlton.The man who was thought to be her biological father, Angelo Sorrento (Gilles Marini), doesn’t appear in the show until episode 10 but becomes a series regular in season 2. It becomes apparent that Daphne believes her father left because of her deafness; however, as the first season progresses, the real reasons begin to emerge. From the pilot onwards, the show dives into clashes of language, culture, ethnicity, class, and even physical appearance—in one scene in the pilot, the waspy Kennishes ask Regina if she is “Mexican.” As later episodes reveal, many of these physical appearance issues are revealed to have fractured the Vasquez family early on—Daphne is a freckled, strawberry blonde, and her father (who is French and Italian) suspected infidelity.The two families merge when the Kennishes ask Daphne and her mother to move into their guest house in order get to know their daughter better. That forces the Kennishes into the world of deafness, and throughout the show this hearing family therefore becomes a surrogate for a hearing audience’s immersion into Deaf culture.Cultural Inclusivity: The Way ForwardShow creator Lizzy Weiss explained that it was actually the ABC Family network that “suggested making one of the kids disabled” (Academy of Television Arts & Sciences). Weiss was familiar with American Sign Language (ASL) because she had a “classical theatre of the Deaf” course in college. She said, “I had in the back of my head a little bit of background at least about how beautiful the language was. So I said, ‘What if one of the girls is deaf?’” The network thought it was wonderful idea, so she began researching the Deaf community, including spending time at a deaf high school in Los Angeles called Marlton, on which she modelled the Switched at Birth school, Carlton. Weiss (Academy of Television Arts & Sciences) says of the school visit experience:I learned so much that day and spoke to dozens of deaf teenagers about their lives and their experiences. And so, this is, of course, in the middle of writing the pilot, and I said to the network, you know, deaf kids wouldn’t voice orally. We would have to have those scenes only in ASL, and no sound and they said, ‘Great. Let’s do it.’ And frankly, we just kind of grew and grew from there.To accommodate the narrative structure of a television drama, Weiss said it became clear from the beginning that the show would need to use SimCom (simultaneous communication or sign supported speech) for the hearing or deaf characters who were signing so they could speak and sign at the same time. She knew this wasn’t the norm for two actual people communicating in ASL, but the production team worried about having a show that was heavily captioned as this might distance its key—overwhelmingly hearing—teen audience who would have to pay attention to the screen during captioned scenes. However, this did not appear to be the case—instead, viewers were drawn to the show because of its unique sign language-influenced television narrative structure. The show became popular very quickly and, with 3.3 million viewers, became the highest-rated premiere ever on the ABC Family network (Barney).Switched at Birth also received much praise from the media for allowing its deaf actors to communicate using sign language. The Huffington Post television critic Maureen Ryan said, “Allowing deaf characters to talk to each other directly—without a hearing person or a translator present—is a savvy strategy that allows the show to dig deeper into deaf culture and also to treat deaf characters as it would anyone else”. Importantly, it allowed the show to be unique in a way that was found nowhere else on television. “It’s practically avant-garde for television, despite the conventional teen-soap look of the show,” said Ryan.Usually a show’s success is garnered by audience numbers and media critique—by this measure Switched at Birth was a hit. However, programs that portray a disability—in any form—are often the target of criticism, particularly from the communities they attempting to represent. It should be noted that, while actress Katie Leclerc, who plays Daphne, has a condition, Meniere’s disease, which causes hearing loss and vertigo on an intermittent basis, she does not identify as a deaf actress and must use a deaf accent to portray Daphne. However, she is ASL fluent, learning it in high school (Orangejack). This meant her qualifications met the original casting call which said “actress must be deaf or hard of hearing and must speak English well, American Sign Language preferred” (Paz, 2010) Leclerc likens her role to that of any actor to who has to affect body and vocal changes for a role—she gives the example of Hugh Laurie in House, who is British with no limp, but was an American who uses a cane in that show (Bibel).As such, initially, some in the Deaf community complained about her casting though an online petition with 140 signatures (Nielson). Yet many in the Deaf community softened any criticism of the show when they saw the production’s ongoing attention to Deaf cultural details (Grushkin). Finally, any lingering criticisms from the Deaf community were quieted by the many deaf actors hired for the show who perform using ASL. This includes Sean Berdy, who plays Daphne’s best friend Emmett, his onscreen mother, played by actress Marlee Matlin, and Anthony Natale who plays his father; their characters both sign and vocalize in the show. The Emmett character only communicates in ASL and does not vocalise until he falls in love with the hearing character Bay—even then he rarely uses his voice.This seemingly all-round “acceptance” of the show gave the production team more freedom to be innovative—by season 3 the audience was deemed to be so comfortable with captions that the shows began to feature less SimCom and more all-captioned scenes. This lead to the full episode in ASL, a first on American mainstream television.For an Hour, Welcome to Our WorldSwitched at Birth writer Chad Fiveash explained that when the production team came up with the idea for a captioned all-ASL episode, they “didn’t want to do the ASL episode as a gimmick. It needed to be thematically resonant”. As a result, they decided to link the episode to the most significant event in American Deaf history, an event that solidified its status as a cultural community—the 1988 Deaf President Now (DPN) protest at Gallaudet University in Washington. This protest inspired the March 2013 episode for Switched at Birth and aired 25 years to the week that the actual DPN protest happened. This episode makes it clear the show is trying to completely embrace Deaf culture and wants its audience to better understand Deaf identity.DPN was a pivotal moment for Deaf people—it truly solidified members of a global Deaf community who felt more empowered to fight for their rights. Students demanded that Gallaudet—as the premier university for deaf and hard-of-hearing students—no longer have a hearing person as its president. The Gallaudet board of trustees, the majority of whom were hearing, tried to force students and faculty to accept a hearing president; their attitude was that they knew what was best for the deaf persons there. For eight days, deaf people across America and the world rallied around the student protestors, refusing to give in until a deaf president was appointed. Their success came in the form of I. King Jordan, a deaf man who had served as dean of the College of Arts & Sciences at the time of the protest.The event was covered by media around the world, giving the American Deaf community international attention. Indeed, Gallaudet University says the DPN protest symbolized more than just the hiring of a Deaf president; it brought Deaf issues before the public and “raised the nation’s consciousness of the rights and abilities of deaf and hard of hearing people” (Gallaudet University).The activities of the students and their supporters showed dramatically that in the 1980s deaf people could be galvanized to unite around a common issue, particularly one of great symbolic meaning, such as the Gallaudet presidency. Gallaudet University represents the pinnacle of education for deaf people, not only in the United States but throughout the world. The assumption of its presidency by a person himself deaf announced to the world that deaf Americans were now a mature minority (Van Cleve and Crouch, 172).Deaf people were throwing off the oppression of the hearing world by demanding that their university have someone from their community at its helm. Jankowski (Deaf Empowerment; A Metaphorical Analysis of Conflict) studied the Gallaudet protest within the framework of a metaphor. She found a recurring theme during the DPN protest to be Gallaudet as “plantation”—which metaphorically refers to deaf persons as slaves trying to break free from the grip of the dominant mastery of the hearing world—and she parallels the civil rights movement of African Americans in the 1960s. As an example, Gallaudet was referred to as the “Selma of the Deaf” during the protest, and protest signs used the language of Martin Luther King such as “we still have a dream.” For deaf Americans, the presidency of Gallaudet became a symbol of hope for the future. As Jankowski attests:deaf people perceived themselves as possessing the ability to manage their own kind, pointing to black-managed organization, women-managed organizations, etc., struggling for that same right. They argued that it was a fight for their basic human rights, a struggle to free themselves, to release the hold their ‘masters’ held on them. (“A Metaphorical Analysis”)The creators of the Switched at Birth episode wanted to ensure of these emotions, as well as historical and cultural references, were prevalent in the modern-day, all-ASL episode, titled Uprising. That show therefore wanted to represent both the 1988 DPN protest as well as a current issue in the US—the closing of deaf schools (Anderson). The storyline focuses on the deaf students at the fictitious Carlton School for the Deaf seizing one of the school buildings to stage a protest because the school board has decided to shut down the school and mainstream the deaf students into hearing schools. When the deaf students try to come up with a list of demands, conflicts arise about what the demands should be and whether a pilot program—allowing hearing kids who sign to attend the deaf school—should remain.This show accomplished multiple things with its reach into Deaf history and identity, but it also did something technologically unique for the modern world—it made people pay attention. Because captioning translated the sign language for viewers, Lizzy Weiss, the creator of the series, said, “Every single viewer—deaf or hearing—was forced to put away their phones and iPads and anything else distracting … and focus … you had to read … you couldn’t do anything else. And that made you get into it more. It drew you in” (Stelter). The point, Weiss said, “was about revealing something new to the viewer—what does it feel like to be an outsider? What does it feel like to have to read and focus for an entire episode, like deaf viewers do all the time?” (Stelter). As one deaf reviewer of the Uprising episode said, “For an hour, welcome to our world! A world that’s inconvenient, but one most of us wouldn’t leave if offered a magic pill” (DR_Staff).This episode, more than any other, afforded hearing television viewers an experience perhaps similar to deaf viewers. The New York Times reported that “Deaf and hard-of-hearing viewers commented by the thousands after the show, with many saying in effect, “Yes! That’s what it feels like” (Stelter).Continued ResonancesWhat is also unique about the episode is that in teaching the hearing viewers more about the Deaf community, it also reinforced Deaf community pride and even taught young deaf people a bit of their own history. The Deaf community and Gallaudet were very pleased with their history showing up on a television show—the university produced a 30-second commercial which aired within the episode, and held viewing parties. Gallaudet also forwarded the 35 pages of Facebook comments they’d received about the episode to ABC Family and Gallaudet President T. Alan Hurwitz said of the episode (Yahr), “Over the past 25 years, [DPN] has symbolised self-determination and empowerment for deaf and hard of hearing people around the world”. The National Association of the Deaf (NAD) also lauded the episode, describing it as “phenomenal and groundbreaking, saying the situation is very real to us” (Stelter)—NAD had been vocally against budget cuts and closings of US deaf schools.Deaf individuals all over the Internet and social media also spoke out about the episode, with overwhelmingly favourable opinions. Deaf blogger Amy Cohen Efron, who participated in 1988′s DPN movement, said that DPN was “a turning point of my life, forcing me to re-examine my own personal identity, and develop self-determinism as a Deaf person” and led to her becoming an activist.When she watched the Uprising episode, she said the symbolic and historical representations in the show resonated with her. In the episode, a huge sign is unfurled on the side of the Carlton School for the Deaf with a girl with a fist in the air under the slogan “Take Back Carlton.” During the DPN protest, the deaf student protesters unfurled a sign that said “Deaf President Now” with the US Capitol in the background; this image has become an iconic symbol of modern Deaf culture. Efron says the image in the television episode was much more militant than the actual DPN sign. However, it could be argued that society now sees the Deaf community as much more militant because of the DPN protest, and that the imagery in the Uprising episode played into that connection. Efron also acknowledged the episode’s strong nod to the Gallaudet student protestors who defied the hearing community’s expectations by practising civil disobedience. As Efron explained, “Society expected that the Deaf people are submissive and accept to whatever decision done by the majority without any of our input and/or participation in the process.”She also argues that the episode educated more than just the hearing community. In addition to DPN, Uprising was filled with other references to Deaf history. For example a glass door to the room at Carlton was covered with posters about people like Helen Keller and Jean-Ferdinand Berthier, a deaf educator in 19th century France who promoted the concept of deaf identity and culture—Efron says most people in the Deaf community have never heard of him. She also claims that the younger Deaf community may also not be aware of the 1988 DPN protest—“It was not in high school textbooks available for students. Many deaf and hard of hearing students are mainstreamed and they have not the slightest idea about the DPN movement, even about the Deaf Community’s ongoing fight against discrimination, prejudice and oppression, along with our victories”.Long before the Uprising episode aired, the Deaf community had been watching Switched at Birth carefully to make sure Deaf culture was accurately represented. Throughout season 3 David Martin created weekly videos in sign language that were an ASL/Deaf cultural analysis of Switched at Birth. He highlighted content he liked and signs that were incorrect, a kind of a Deaf culture/ASL fact checker. From the Uprising episode, he said he thought this quote from Marlee Matlin’s character said it all, “Until hearing people walk a day in our shoes they will never understand” (Martin). That succinctly states what the all-ASL episode was trying to capture—creating an awareness of Deaf people’s cultural experience and their oppression in hearing society.Even a deaf person who was an early critic of Switched at Birth because of the hiring of Katie Leclerc and the use of SimCom admitted he was impressed with the all-ASL episode (Grushkin):all too often, we see media accounts of Deaf people which play into our society’s perceptions of Deaf people: as helpless, handicapped individuals who are in need of fixes such as cochlear implants in order to “restore” us to society. Almost never do we see accounts of Deaf people as healthy, capable individuals who live ordinary, successful lives without necessarily conforming to the Hearing ‘script’ for how we should be. And important issues such as language rights or school closings are too often virtually ignored by the general media.In addition to the episode being widely discussed within the Deaf community, the mainstream news media also covered Uprising intensely, seeing it as a meaningful cultural moment, not just for the Deaf community but for popular culture in general. Lacob wrote that he realises that hearing viewers probably won’t understand what it means to be a deaf person in modern America, but he believes that the episodeposits that there are moments of understanding, commonalities, and potential bridge-building between these two communities. And the desire for understanding is the first step toward a more inclusive and broad-minded future.He continues:the significance of this moment can’t be undervalued, nor can the show’s rich embrace of deaf history, manifested here in the form of Gallaudet and the historical figures whose photographs and stories are papered on the windows of Carlton during the student protest. What we’re seeing on screen—within the confines of a teen drama, no less—is an engaged exploration of a culture and a civil rights movement brought to life with all of the color and passion it deserves. It may be 25 years since Gallaudet, but the dreams of those protesters haven’t faded. And they—and the ideals of identity and equality that they express—are most definitely being heard.Lacob’s analysis was praised by several Deaf people—by a Deaf graduate student who teaches a Disability in Popular Culture course and by a Gallaudet student who said, “From someone who is deaf, and not ashamed of it either, let me say right here and now: that was the most eloquent piece of writing by someone hearing I have ever seen” (Emma72). The power of the Uprising episode illustrated a political space where “groups actively fuse and blend their culture with the mainstream culture” (Foley 119, as cited in Chang 3). Switched at Birth—specifically the Uprising episode—has indeed fused Deaf culture and ASL into a place in mainstream television culture.ReferencesABC Family. “Switched at Birth Deaf Actor Search.” Facebook (2010). <https://www.facebook.com/SwitchedSearch>.———. “This Is Not a Pipe.” Switched at Birth. Pilot episode. 6 June 2011. <http://freeform.go.com/shows/switched-at-birth>.———. “Not Hearing Loss, Deaf Gain.” Switched at Birth. YouTube video, 11 Feb. 2013. <https://www.youtube.com/watch?v=F5W604uSkrk>.Academy of Television Arts & Sciences. “Talking Diversity: ABC Family’s Switched at Birth.” Emmys.com (Feb. 2012). <http://www.emmys.com/content/webcast-talking-diversity-abc-familys-switched-birth>.Anderson, G. “‘Switched at Birth’ Celebrates 25th Anniversary of ‘Deaf President Now’.” Pop-topia (5 Mar. 2013). <http://www.pop-topia.com/switched-at-birth-celebrates-25th-anniversary-of-deaf-president-now/>.Barney, C. “’Switched at Birth’ Another Winner for ABC Family.” Contra Costa News (29 June 2011). <http://www.mercurynews.com/tv/ci_18369762>.Bibel, S. “‘Switched at Birth’s Katie LeClerc Is Proud to Represent the Deaf Community.” Xfinity TV blog (20 June 2011). <http://xfinity.comcast.net/blogs/tv/2011/06/20/switched-at-births-katie-leclerc-is-proud-to-represent-the-deaf-community/>.Chang, H. “Re-Examining the Rhetoric of the ‘Cultural Border’.” Essay presented at the American Anthropological Association Annual Meeting, Philadelphia, Dec. 1988.DR_Staff. “Switched at Birth: How #TakeBackCarlton Made History.” deafReview (6 Mar. 2013). <http://deafreview.com/deafreview-news/switched-at-birth-how-takebackcarlton-made-history/>.Efron, Amy Cohen. “Switched At Birth: Uprising – Deaf Adult’s Commentary.” Deaf World as I See It (Mar. 2013). <http://www.deafeyeseeit.com/2013/03/05/sabcommentary/>.Emma72. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” Comment. The Daily Beast (28 Feb. 2013). <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Fiveash, Chad. Personal interview. 17 Jan. 2014.Gallaudet University. “The Issues.” Deaf President Now (2013). <http://www.gallaudet.edu/dpn_home/issues.html>.Grushkin, D. “A Cultural Review. ASL Challenged.” Switched at Birth Facebook page. Facebook (2013). <https://www.facebook.com/SwitchedatBirth/posts/508748905835658>.Jankowski, K.A. Deaf Empowerment: Emergence, Struggle, and Rhetoric. Washington: Gallaudet UP, 1997.———. “A Metaphorical Analysis of Conflict at the Gallaudet Protest.” Unpublished seminar paper presented at the University of Maryland, 1990.Lacob, J. “ABC Family’s ‘Switched at Birth’ ASL Episode Recalls Gallaudet Protest.” The Daily Beast 28 Feb. 2013. <http://www.thedailybeast.com/articles/2013/02/28/abc-family-s-switched-at-birth-asl-episode-recalls-gallaudet-protest.html>.Martin, D. “Switched at Birth Season 2 Episode 9 ‘Uprising’ ASL/Deaf Cultural Analysis.” David Martin YouTube channel (6 Mar. 2013). <http://www.youtube.com/watch?v=JA0vqCysoVU>.Nielson, R. “Petitioned ABC Family and the ‘Switched at Birth’ Series, Create Responsible, Accurate, and Family-Oriented TV Programming.” Change.org (2011). <http://www.change.org/p/abc-family-and-the-switched-at-birth-series-create-responsible-accurate-and-family-oriented-tv-programming>.Orangejack. “Details about Katie Leclerc’s Hearing Loss.” My ASL Journey Blog (29 June 2011). <http://asl.orangejack.com/details-about-katie-leclercs-hearing-loss>.Paz, G. “Casting Call: Open Auditions for Switched at Birth by ABC Family.” Series & TV (3 Oct. 2010). <http://seriesandtv.com/casting-call-open-auditions-for-switched-at-birth-by-abc-family/4034>.Ryan, Maureen. “‘Switched at Birth’ Season 1.5 Has More Drama and Subversive Soapiness.” The Huffington Post (31 Aug. 2012). <http://www.huffingtonpost.com/maureen-ryan/switched-at-birth-season-1_b_1844957.html>.Stelter, B. “Teaching Viewers to Hear with Their Eyes Only.” The New York Times 8 Mar. 2013. <http://www.nytimes.com/2013/03/09/arts/television/teaching-viewers-to-hear-the-tv-with-eyes-only.html>.Van Cleve, J.V., and B.A. Crouch. A Place of Their Own: Creating the Deaf Community in America. DC: Gallaudet University Press, 1989.Yahr, E. “Gallaudet University Uses All-Sign Language Episode of ‘Switched at Birth’ to Air New Commercial.” The Washington Post 3 Mar. 2013 <http://www.washingtonpost.com/blogs/tv-column/post/gallaudet-university-uses-all-sign-language-episode-of-switched-at-birth-to-air-new-commercial/2013/03/04/0017a45a-8508-11e2-9d71-f0feafdd1394_blog.html>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

29

Degaf, Agwin. "The Closing Conversation Strategies In Indonesian Television Program." ELTICS : Journal of English Language Teaching and English Linguistics 3, no.1 (December3, 2018). http://dx.doi.org/10.31316/eltics.v3i1.13.

Full text

Abstract:

This paper aims at exploring the use of closing utterances in conversation in one of Indonesian television program. The results show that there are three types of strategies implemented close conversation and all of it is the part of positive face-saving strategies. These three strategies are: positive comment, excuse (reason), and the imperative to end strategy (imperative to end the conversation). Positive comments applied if the speakers actually enjoy the conversation, but he or she had to end it for some reasons. Excuse strategy is used to close the conversation by providing an alternative motivation or alternative explanations for the hearer which potentially exposed to the threat of the face. Lastly, imperative to end the conversation strategy applied by the use of imperative words/sentences to close the conversation, but the speaker still trying to save his/her partner’s face. In general, the positive face-saving strategies used by speakers to close the conversation also consider the feelings of the hearer, giving positive comments or express a reason why a conversation should end. Key words: Closing Conversation Strategies, Indonesian Television Program

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

30

Medina-Moles, Montserrat, and Manuel del-Castillo-López. "«Buen provecho»: television in the workshop-classroom to a cookery and pastry workshop." Comunicar 13, no.25 (October1, 2005). http://dx.doi.org/10.3916/c25-2005-206.

Full text

Abstract:

The big interest which raises the gastronomic culture is well-known everywhere. Now more than never people write, publish and read about this subject but what is really surprising is the amazing rating audience reached by the TV programmes which deal with popularizing recipes for traditional, regional, market, season or author cooking. Some of them have stayed on the air for quite a long time and have contributed to the appearance of the «star cook» who is appreciated not only by his/her solid professional career or by his/her refined culinary technique, but also and especially by his/her impact as a communicator. Every TV channel has a programme about the subject so as to engage and keep a wide and diverse section of audience. You can see how students have become interested in these subjects –not only those who are studying a Cookery Vocational Training Course- due to the influence of television. They ask their teacher about a certain programme, the teacher´s opinion about the cook´s work, they even suggest preparing a certain dish which has drawn their attention or want to know if the technique the cook has used is the most suitable. The teacher has so the opportunity of applying a new methodology with a flexible approach by making use of these topics as didactic strategies to foster and develop the students´ learning motivation. The problem arises when we consider the value these kind of TV programmes have as a learning tool. Are they useful for the educational purposes according to a professional profile? Do they refer to the professional performance and are they suitable for the units of competence which are part of the professional abilities? Do they fit in the general abilities which are common to the educative vocational level? What about the general goals and purposes of the Cookery Vocational Training Course and the final abilities of every subject? It is obvious they don´t. Regarding the suitability of the gastronomic-culinary contents of these TV programmes we come to the conclusion that it is not quite satisfactory: the contents which refer to concepts may be suitable (especially those which have to do with facts, but not always those notions or empiric rules) Finally, it is worth taking into a special consideration the attitude knowledge. As whole, the kind of attitude which is spread by TV cooking programmes would be appropriate as contents in the teaching-learning process: importance of healthy and balanced food, suitability of natural and season products, etc. So the problem we approach in this paper deals with the way teachers and students could take advantage of TV programmes though the teaching-learning process by making up for the lack of some suitable contents which may be related to the Cookery Vocational Training Course curriculum. A nadie escapa el enorme interés que despierta la cultura gastronómica. Y aunque se escribe, edita y lee más que nunca sobre esta materia, lo realmente sorprendente es la tremenda audiencia alcanzada por programas de televisión dedicados a divulgar recetas de cocina, tradicional, regional, de mercado, de temporada, de autor, etc.; algunos se mantienen en antena desde hace bastantes años y han contribuido al surgimiento de la figura del «cocinero estrella», del que se aprecia no sólo la solidez de su trayectoria profesional o una depurada técnica culinaria sino también, y sobre todo, su impacto como comunicador... No hay cadena televisiva que no dedique al tema en cuestión un espacio en su parrilla, consciente de poder así atraer y mantener a un amplio y variopinto sector de audiencia. De manera cotidiana se constata el interés del alumnado en general, no sólo del que cursa un Ciclo Formativo de Cocina, por estos temas; algo lógico dado el alcance mediático de la televisión: se pregunta al profesor si ha visto tal o cual programa, la opinión que le merece el cocinero que lo realiza, proponiendo confeccionar en el aula determinado plato que ha llamado poderosamente su atención o si la técnica empleada en el mismo es la correcta. El profesor, a su vez, tiene la oportunidad de ampliar la metodología empleada, adoptando un planteamiento flexible, al usar este tipo de cuestiones como estrategias didácticas en el desarrollo de las capacidades terminales de los alumnos y alumnas y, lo que es muy importante, favoreciendo y potenciando la motivación por el aprendizaje. El problema se plantea cuando se analiza el valor como instrumento de aprendizaje que pueda tener los programas de cocina emitidos por televisión. ¿Sirven a las intenciones educativas referidas al perfil profesional?, ¿expresan acciones o realizaciones profesionales propias de las unidades de competencia en que se desglosa la capacidad profesional?, ¿se adecuan a las capacidades generales comunes del nivel formativo?, ¿y a las finalidades y objetivos generales del Ciclo Formativo de Cocina y capacidades terminales de cada uno de sus módulos? Es evidente que no. Si se analiza la idoneidad o legitimidad de los contenidos gastronómico-culinarios de los programas televisivos, la conclusión a la que se llega no es del todo satisfactoria: podría existir idoneidad en los contenidos de tipo conceptual (en especial hechos y datos, así como en los conceptos; menos, o no siempre, en cuanto a principios o reglas empíricas). Por último, merece la pena detenerse algo más frente a los conocimientos actitudinales. En general, las actitudes que difunden los programas de cocina en televisión resultarían trasladables como contenidos al proceso de enseñanza y aprendizaje: la importancia de una alimentación sana y equilibrada, la idoneidad de los productos naturales y de temporada, etc. El problema que aborda esta comunicación sería, pues, cómo aprovechar las indudables ventajas que la televisión pone a disposición de profesores y profesoras, alumnos y alumnas en el desarrollo del proceso de enseñanza y aprendizaje, siendo capaces, al mismo tiempo, de subsanar las carencias del material que ofrecen los espacios televisivos para el desarrollo curricular de la materia objeto de las enseñanzas correspondientes al Ciclo Formativo de Grado Medio de Cocina.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

31

Hant,MyrnaA. "Feminism Comes of Age on Television: The Portrayals of Empowered Older Women from Murder She Wrote to Damages." Taboo: The Journal of Culture and Education 14, no.1 (September22, 2017). http://dx.doi.org/10.31390/taboo.14.1.04.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

32

Fisher, Sarah, and WilliamJ.Crump. "Stepping up to the plate: An unexpected leadership opportunity during the Covid 19 pandemic." Journal of Regional Medical Campuses 3, no.3 (November4, 2020). http://dx.doi.org/10.24926/jrmc.v3i3.3239.

Full text

Abstract:

Abstract A regional campus graduate communicates in this piece her experience during the initial period of the COVID 19 pandemic. Her words highlight the importance of the “sense of place” that is the unifying theme of this rural regional campus.1 She worked 3 years in our college rural scholar program and ultimately wrote the best summary of the community aspect of this experience.2 She then completed our prematriculation and preclinical programs, and graduated from our clinical campus in 2015. She then completed an OB/Gyn residency at Geisenger, and returned home to practice, where she serves as a key faculty for our clerkship. William J. Crump, M.D. Associate Dean, University of Louisville SOM Trover Campus

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

33

Peaty, Gwyneth. "Power in Silence: Captions, Deafness, and the Final Girl." M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1268.

Full text

Abstract:

IntroductionThe horror film Hush (2016) has attracted attention since its release due to the uniqueness of its central character—a deaf–mute author who lives in a world of silence. Maddie Young (Kate Siegel) moves into a remote cabin in the woods to recover from a breakup and finish her new novel. Aside from a cat, she is alone in the house, only engaging with loved ones via online messaging or video chats during which she uses American Sign Language (ASL). Maddie cannot hear nor speak, so writing is her primary mode of creative expression, and a key source of information for the audience. This article explores both the presence and absence of text in Hush, examining how textual “captions” of various kinds are both provided and withheld at key moments. As an author, Maddie battles the limits of written language as she struggles with writer’s block. As a person, she fights the limits of silence and isolation as a brutal killer invades her retreat. Accordingly, this article examines how the interplay between silence, text, and sound invites viewers to identify with the heroine’s experience and ultimate triumph.Hush is best described as a slasher—a horror film in which a single (usually male) killer stalks and kills a series of victims with relentless determination (Clover, Men, Women). Slashers are about close, visceral killing—blood and the hard stab of the knife. With her big brown eyes and gentle presence, quiet, deaf Maddie is clearly framed as a lamb to slaughter in the opening scenes. Indeed, throughout Hush, Maddie’s lack of hearing is leveraged to increase suspense and horror. The classic pantomime cry of “He’s behind you!” is taken to dark extremes as the audience watches a nameless man (John Gallagher Jr.) stalk the writer in her isolated house. She is unable to hear him enter the building, unable to sense him looming behind her. Neither does she hear him killing her friend outside on the porch, banging her body loudly against the French doors.And yet, despite her vulnerability, she rises to the challenge. Fighting back against her attacker using a variety of multisensory strategies, Maddie assumes the role of the “Final Girl” in this narrative. As Carol Clover has explained, the Final Girl is a key trope of slasher films, forming part of their essential structure. While others in the film are killed, “she alone looks death in the face; but she alone also finds the strength either to stay the killer long enough to be rescued (ending A) or to kill him herself (ending B)” (Clover, Her Body, Himself). However, reviews and discussions of Hush typically frame Maddie as a Final Girl with a difference. Adding disability into the equation is seen as “revolutionising” the trope (Sheppard) and “updating the Final Girl theory” for a new age (Laird). Indeed, the film presents its Final Girl as simultaneously deaf and powerful—a twist that potentially challenges the dynamics of the slasher and representations of disability more generally.My Weakness, My StrengthThe opening sequence of Hush introduces Maddie’s deafness through the use of sound, silence, and text. Following an establishing shot sweeping over the dark forest and down to her solitary cottage, the film opens to warm domesticity. Close-ups of onion, eggs, and garlic being prepared are accompanied by clear, crisp sounds of crackling, bubbling, slicing, and frying. The camera zooms out to focus on Maddie, busy at her culinary tasks. All noises begin to fade. The camera focuses on Maddie’s ear as audio is eliminated, replaced by silence. As she continues to cook, the audience experiences her world—a world devoid of sound. These initial moments also highlight the importance of digital communication technologies. Maddie moves smoothly between devices, switching from laptop computer to iPhone while sharing instant messages with a friend. Close-ups of these on-screen conversations provide viewers with additional narrative information, operating as an alternate form of captioning from within the diegesis. Snippets of text from other sources are likewise shown in passing, such as the author’s blurb on the jacket of her previous novel. The camera lingers on this book, allowing viewers to read that Maddie suffered hearing loss and vocal paralysis after contracting bacterial meningitis at 13 years old. Traditional closed captioning or subtitles are thus avoided in favour of less intrusive forms of expositional text that are integrated within the plot.While hearing characters, such as her neighbour and sister, use SimCom (simultaneous communication or sign supported speech) to communicate with her, Maddie signs in silence. Because the filmmakers have elected not to provide captions for her signs in these moments, a—typically non-ASL speaking—hearing audience will inevitably experience disruptions in comprehension and Maddie’s conversations can therefore only be partially understood. This allows for an interesting role reversal for viewers. As Katherine A. Jankowski (32) points out, deaf and hard of hearing audiences have long expressed dissatisfaction with accessing the spoken word on television and film due to a lack of closed captioning. Despite the increasing technological ease of captioning digital media in the 21st century, this barrier to accessibility continues to be an ongoing issue (Ellis and Kent). The hearing community do not share this frustrating background—television programs that include ASL are captioned to ensure hearing viewers can follow the story (see for example Beth Haller’s article on Switched at Birth in this special issue). Hush therefore inverts this dynamic by presenting ASL without captions. Whereas silence is used to draw hearing viewers into Maddie’s experience, her periodic use of ASL pushes them out again. This creates a push–pull dynamic, whereby the hearing audience identify with Maddie and empathise with the losses associated with being deaf and mute, but also realise that, as a result, she has developed additional skills that are beyond their ken.It is worth noting at this point that Maddie is not the first Final Girl with a disability. In the 1967 thriller Wait until Dark, for instance, Audrey Hepburn plays Susy Hendrix, a blind woman trapped in her home by three crooks. Martin F. Norden suggests that this film represented a “step forward” in cinematic representations of disability because its heroine is not simply an innocent victim, but “tough, resilient, and resourceful in her fight against the criminals who have misrepresented themselves to her and have broken into her apartment” (228). Susy’s blindness, at first presented as a source of vulnerability and frustration, becomes her strength in the film’s climax. Bashing out all the lights in the apartment, she forces the men to fight on her terms, in darkness, where she holds the upper hand. In a classic example of Final Girl tenacity, Susy stabs the last of them to death before help arrives. Maddie likewise uses her disability as a tactical advantage. An enhanced sense of touch allows her to detect the killer when he sneaks up behind her as she feels the lightest flutter upon the hairs of her neck. She also wields a blaring fire alarm as a weapon, deafening and disorienting her attacker, causing him to drop his knife.The similarities between these films are not coincidental. During an interview, director Mike Flanagan (who co-wrote Hush with wife Siegel) stated that they were directly informed by Wait until Dark. When asked about the choice to make Maddie’s character deaf, he explained that “it kind of happened because Kate and I were out to dinner and we were talking about movies we liked. One of the ones that we stumbled on that we both really liked was Wait Until Dark” (cited in Thurman). In the earlier film, director Terence Young used darkness to blind the audience—at times the screen is completely black and viewers must listen carefully to work out what is happening. Likewise, Flanagan and Siegel use silence to effectively deafen the audience at crucial moments. The viewers are therefore forced to experience the action as the heroines do.You’re Gonna Die Screaming But You Won’t Be HeardHorror films often depend upon sound design for impact—the most mundane visuals can be made frightening by the addition of a particular noise, effect, or tune. Therefore, in the context of the slasher genre, one of the most unique aspects of Hush is the absence of the Final Girl’s vocalisation. A mute heroine is deprived of the most basic expressive tool in the horror handbook—a good scream. “What really won me over,” comments one reviewer, “was the fact that this particular ‘final girl’ isn’t physically able to whinge or scream when in pain–something that really isn’t the norm in slasher/home invasion movies” (Gorman). Yet silence also plays an important part in this genre, “when the wind stops or the footfalls cease, death is near” (Whittington 183). Indeed, Hush’s tagline is “silence can be killer.”The arrival of the killer triggers a deep kind of silence in this particular film, because alternative captions, text, and other communicative techniques (including ASL) cease to be used or useful when the man begins terrorising Maddie. This is not entirely surprising, as the abject failure of technology is a familiar trope in slasher films. As Clover explains, “the emotional terrain of the slasher film is pretechnological” (Her Body, Himself, 198). In Hush, however, the focus on text in this context is notable. There is a sense that written modes of communication are unreliable when it counts. The killer steals her phone, and cuts electricity and Internet access to the house. She attempts to use the neighbours’ Wi-Fi via her laptop, but does not know the password. Quick thinking Maddie even scrawls backwards messages on her windows, “WON’T TELL. DIDN’T SEE FACE,” she writes in lipstick, “BOYFRIEND COMING HOME.” In response, the killer simply removes his mask, “You’ve seen it now” he says. They both know there is no boyfriend. The written word has shifted from being central to Maddie’s life, to largely irrelevant. Text cannot save her. It is only by using other strategies (and senses) that Maddie empowers herself to survive.Maddie’s struggles to communicate and take control are integral to the film’s unfolding narrative, and co-writer Siegel notes this was a conscious theme: “A lot of this movie is … a metaphor for feeling unheard. It’s a movie about asserting yourself and of course as a female writer I brought a lot to that.” In their reflection on the limits of both verbal and written communication, the writers of Hush owe a debt to another source of inspiration—Joss Whedon’s Buffy the Vampire Slayer television series. Season four, episode ten, also called Hush, was first aired on 14 December 1999 and features a critically acclaimed storyline in which the characters all lose their ability to speak. Voices from all over Sunnydale are stolen by monstrous fairytale figures called The Gentlemen, who use the silence to cut fresh hearts from living victims. Their appearance is heralded by a morbid rhyme:Can’t even shout, can’t even cry The Gentlemen are coming by. Looking in windows, knocking on doors, They need to take seven and they might take yours. Can’t call to mom, can’t say a word, You’re gonna die screaming but you won’t be heard.The theme of being “unheard” is clearly felt in this episode. Buffy and co attempt a variety of methods to compensate for their lost voices, such as hanging message boards around their necks, using basic text-to-voice computer software, and drawing on overhead projector slides. These tools essentially provide the captions for a story unfolding in silence, as no subtitles are provided. As it turns out, in many ways the friends’ non-verbal communication is more effective than their spoken words. Patrick Shade argues that the episode:celebrates the limits and virtues of both the nonverbal and the verbal. … We tend to be most readily aware of verbal means … but “Hush” stresses that we are embodied creatures whose communication consists in more than the spoken word. It reminds us that we have multiple resources we regularly employ in communicating.In a similar way, the film Hush emphasises alternative modes of expression through the device of the mute Final Girl, who must use all of her sensory and intellectual resources to survive. The evening begins with Maddie at leisure, unable to decide how to end her fictional novel. By the finale she is clarity incarnate. She assesses each real-life scene proactively and “writes” the end of the film on her own terms, showing that there is only one way to survive the night—she must fight.Deaf GainIn his discussion of disability and cinema, Norden explains that the majority of films position disabled people as outsiders and “others” because “filmmakers photograph and edit their work to reflect an able-bodied point of view” (1). The very apparatus of mainstream film, he argues, is designed to embody able-bodied experiences and encourage audience identification with able-bodied characters. He argues this bias results in disabled characters positioned as “objects of spectacle” to be pitied, feared or scorned by viewers. In Hush, however, the audience is consistently encouraged to identify with Maddie. As she fights for her life in the final scenes, sound fades away and the camera assumes a first-person perspective. The man is above, choking her on the floor, and we look up at him through her eyes. As Maddie’s groping hand finds a corkscrew and jabs the spike into his neck, we watch his death through her eyes too. The film thus assists viewers to apprehend Maddie’s strength intimately, rather than framing her as a spectacle or distanced “other” to be pitied.Importantly, it is this very core of perceived vulnerability, yet ultimate strength, that gives Maddie the edge over her attacker in the end. In this way, Maddie’s disabilities are not solely represented as a space of limitation or difference, but a potential wellspring of power. Hence the film supports, to some degree, the move to seeing deafness as gain, rather than loss:Deafness has long been viewed as a hearing loss—an absence, a void, a lack. It is virtually impossible to think of deafness without thinking of loss. And yet Deaf people do not often consider their lives to be defined by loss. Rather, there is something present in the lives of Deaf people, something full and complete. (Bauman and Murray, 3)As Bauman and Murray explain, the shift from “hearing loss” to “deaf gain” involves focusing on what is advantageous and unique about the deaf experience. They use the example of the Swiss national snowboarding team, who hired a deaf coach to boost their performance. The coach noticed they were depending too much on sound and used earplugs to teach a multi-sensory approach, “the earplugs forced them to learn to depend on the feel of the snow beneath their boards [and] the snowboarder’s performance improved markedly” (6). This idea that removing sound strengthens other senses is a thread that runs throughout Hush. For example, it is the loss of hearing and speech that are credited with inspiring Maddie’s successful writing career and innovative literary “voice”.Lennard J. Davis warns that framing people as heroic or empowered as a result of their disabilities can feed counterproductive stereotypes and perpetuate oppressive systems. “Privileging the inherent powers of the deaf or the blind is a form of patronizing,” he argues, because it traps such individuals within the concept of innate difference (106). Disparities between able and disabled people are easier to justify when disabled characters are presented as intrinsically “special” or “noble,” as this suggests inevitable divergence, rather than structural inequality. While this is something to keep in mind, Hush skirts the issue by presenting Maddie as a flawed, realistic character. She does not possess superpowers; she makes mistakes and gets injured. In short, she is a fallible human using what resources she has to the best of her abilities. As such, she represents a holistic vision of a disabled heroine rather than an overly glorified stereotype.ConclusionHush is a film about the limits of text, the gaps where language is impossible or insufficient, and the struggle to be heard as a woman with disabilities. It is a film about the difficulties surrounding both verbal and written communication, and our dependence upon them. The absence of closed captions or subtitles, combined with the use of alternative “captioning”—in the form of instant messaging, for instance—grounds the narrative in lived space, rather than providing easy extra-textual solutions. It also poses a challenge to a hearing audience, to cross the border of “otherness” and identify with a deaf heroine.Returning to the discussion of the Final Girl characterisation, Clover argues that this is a gendered device combining both traditionally feminine and masculine characteristics. The fluidity of the Final Girl is constant, “even during that final struggle she is now weak and now strong, now flees the killer and now charges him, now stabs and is stabbed, now cries out in fear and now shouts in anger” (Her Body, Himself, 221). Men viewing slasher films identify with the Final Girl’s “masculine” traits, and in the process find themselves looking through the eyes of a woman. In using a deaf character, Hush suggests that an evolution of this dynamic might also occur along the dis/abled boundary line. Maddie is a powerful survivor who shifts between weak and strong, frightened and fierce, but also between disabled and able. This portrayal encourages the audience to identify with her empowered traits and in the process look through the eyes of a disabled woman. Therefore, while slashers—and horror films in general—are not traditionally associated with progressive representations of disabilities, this evolution of the Final Girl may provide a fruitful topic of both research and filmmaking in the future.ReferencesBauman, Dirksen, and Joseph J. Murray. “Reframing: From Hearing Loss to Deaf Gain.” Trans. Fallon Brizendine and Emily Schenker. Deaf Studies Digital Journal 1 (2009): 1–10. <http://dsdj.gallaudet.edu/assets/section/section2/entry19/DSDJ_entry19.pdf>.Clover, Carol J. Men, Women, and Chain Saws: Gender in the Modern Horror Film. New Jersey: Princeton UP, 1992.———. “Her Body, Himself: Gender in the Slasher Film.” Representations 20 (1987): 187–228.Davis, Lennard J. Enforcing Normalcy: Disability, Deafness, and the Body. London: Verso, 1995.Ellis, Katie, and Mike Kent. Disability and New Media. New York: Routledge, 2011.Gorman, H. “Hush: Film Review.” Scream Horror Magazine (2016) <http://www.screamhorrormag.com/hush-film-review/>.Jankowski, Katherine A. Deaf Empowerment: Emergence, Struggle, and Rhetoric. Washington: Gallaudet UP, 1997.Laird, E.E. “Updating the Final Girl Theory.” Medium (2016) <https://medium.com/@TheFilmJournal/updating-the-final-girl-theory-b37ec0b1acf4>.Norden, M.F. Cinema of Isolation: A History of Physical Disability in the Movies. New Jersey: Rutgers UP, 1994.Shade, Patrick. “Screaming to Be Heard: Community and Communication in ‘Hush’.” Slayage 6.1 (2006). <http://www.whedonstudies.tv/uploads/2/6/2/8/26288593/shade_slayage_6.1.pdf>.Sheppard, D. “Hush: Revolutionising the Final Girl.” Eyes on Screen (2016). <https://eyesonscreen.wordpress.com/2016/06/08/hush-revolutionising-the-final-girl/>.Thurman, T. “‘Hush’ Director Mike Flanagan and Actress Kate Siegel on Their New Thriller!” Interview. Bloody Disgusting (2016). <http://bloody-disgusting.com/interviews/3384092/interview-hush-mike-flanagan-kate-siegel/>.Whittington, W. “Horror Sound Design.” A Companion to the Horror Film. Ed. Harry M. Benshoff. Oxford: John Wiley & Sons, 2014: 168–185.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

34

Batchelder, Laena, and Class of 2019. "Women of American Chamber Music." Boller Review 4 (September10, 2019). http://dx.doi.org/10.18776/tcu/br/4/98.

Full text

Abstract:

On February 20, 2019, Laena Grace Batchelder, with her colleagues, performed a recital of three chamber pieces by American women composers. The first was Amy Beach’s Violin Sonata played with Mr. Edward Newman. The other two pieces were string quartets performed by the Uproar String Quartet, which included Batchelder’s fellow TCU students: Manuel Ordóñez, Ashley Santore, and Manuel Papale. They played Missy Mazzoli’s Death Valley Junction and Jennifer Higdon’s An Exaltation of Larks. In addition to the performance, Batchelder researched the current status of women in classical music, the history of American female composers, and the three composers she programmed and their pieces. From this research, she wrote detailed program notes for the audience to read.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

35

Jenkins,J.Daniel. "Schoenberg’s ‘Advice for Beginners in Composition with Twelve Tones’." Society for Music Theory Videocast Journal 3, no.2 (June 2017). http://dx.doi.org/10.30535/smtv.3.2.

Full text

Abstract:

In 1951, Schoenberg received a letter from composer Humphrey Searle asking Schoenberg to record a lecture for the BBC radio program “Music Magazine.” Schoenberg immediately proposed a subject, “Advice for Beginners in Composition with Twelve-Tones,” and requested to use television rather than radio because his musical examples “were perhaps less easily to realize by the ear than by the eye.” Although Schoenberg wrote a script, he died before he could record it. Only recently has this fascinating document been published, providing keen insights into Schoenberg’s compositional process, and posing interesting questions about the reception of twelve-tone composition after his death.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

36

Brien, Donna Lee. "Powdered, Essence or Brewed?: Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s." M/C Journal 15, no.2 (April4, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.475.

Full text

Abstract:

Introduction: From Trifle to Tiramisu Tiramisu is an Italian dessert cake, usually comprising sponge finger biscuits soaked in coffee and liquor, layered with a mixture of egg yolk, mascarpone and cream, and topped with sifted cocoa. Once a gourmet dish, tiramisu, which means “pick me up” in Italian (Volpi), is today very popular in Australia where it is available for purchase not only in restaurants and cafés, but also from fast food chains and supermarkets. Recipes abound in cookery books and magazines and online. It is certainly more widely available and written about in Australia than the once ubiquitous English trifle which, comprising variations on the theme of sherry soaked sponge cake, custard and cream, it closely resembles. It could be asserted that its strong coffee taste has enabled the tiramisu to triumph over the trifle in contemporary Australia, yet coffee is also a recurrent ingredient in cakes and icings in nineteenth and early twentieth century Australian cookbooks. Acknowledging that coffee consumption in Australia doubled during the years of the Second World War and maintained high rates of growth afterwards (Khamis; Adams), this article draws on examples of culinary writing during this period of increasing popularity to investigate the use of coffee in cookery as well as a beverage in these mid-twentieth century decades. In doing so, it engages with a lively scholarly discussion on what has driven this change—whether the American glamour and sophistication associated with coffee, post-war immigration from the Mediterranean and other parts of Europe, or the influence of the media and developments in technology (see, for discussion, Adams; Collins et al.; Khamis; Symons). Coffee in Australian Mid-century Epicurean Writing In Australian epicurean writing in the 1950s and 1960s, freshly brewed coffee is clearly identified as the beverage of choice for those with gourmet tastes. In 1952, The West Australian reported that Johnnie Walker, then president of the Sydney Gourmet Society had “sweated over an ordinary kitchen stove to give 12 Melbourne women a perfect meal” (“A Gourmet” 8). Walker prepared a menu comprising: savoury biscuits; pumpkin soup made with a beef, ham, and veal stock; duck braised with “26 ounces of dry red wine, a bottle and a half of curacao and orange juice;” Spanish fried rice; a “French lettuce salad with the Italian influence of garlic;” and, strawberries with strawberry brandy and whipped cream. He served sherry with the biscuits, red wine with the duck, champagne with the sweet, and coffee to finish. It is, however, the adjectives that matter here—that the sherry and wine were dry, not sweet, and the coffee was percolated and black, not instant and milky. Other examples of epicurean writing suggested that fresh coffee should also be unadulterated. In 1951, American food writer William Wallace Irwin who travelled to, and published in, Australia as “The Garrulous Gourmet,” wrote scathingly of the practice of adding chicory to coffee in France and elsewhere (104). This castigation of the French for their coffee was unusual, with most articles at this time praising Gallic gastronomy. Indicative of this is Nancy Cashmore’s travel article for Adelaide’s Advertiser in 1954. Titled “In Dordogne and Burgundy the Gourmet Will Find … A Gastronomic Paradise,” Cashmore details the purchasing, preparation, presentation, and, of course, consumption of excellent food and wine. Good coffee is an integral part of every meal and every day: “from these parts come exquisite pate de fois, truffles, delicious little cakes, conserved meats, wild mushrooms, walnuts and plums. … The day begins with new bread and coffee … nothing is imported, nothing is stale” (6). Memorable luncheons of “hors-d’oeuvre … a meat course, followed by a salad, cheese and possibly a sweet” (6) always ended with black coffee and sometimes a sugar lump soaked in liqueur. In Australian Wines and Food (AW&F), a quarterly epicurean magazine that was published from 1956 to 1960, coffee was regularly featured as a gourmet kitchen staple alongside wine and cheese. Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, and brewing of coffee during these years were accompanied with full-page advertisements for Bushell’s vacuum packed pure “roaster fresh” coffee, Robert Timms’s “Royal Special” blend for “coffee connoisseurs,” and the Masterfoods range of “superior” imported and locally produced foodstuffs, which included vacuum packed coffee alongside such items as paprika, bay leaves and canned asparagus. AW&F believed Australia’s growing coffee consumption the result of increased participation in quality dining experiences whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39) or at home. With regard to domestic coffee drinking, AW&F reported a revived interest in “the long neglected art of brewing good coffee in the home” (“Coffee” 39). Instructions given range from boiling in a pot to percolating and “expresso” (Bancroft 10; “Coffee” 37-9). Coffee was also mentioned in every issue as the only fitting ending to a fine meal, when port, other fortified wines or liqueurs usually accompanied a small demi-tasse of (strong) black coffee. Coffee was also identified as one of the locally produced speciality foods that were flown into the USA for a consulate dinner: “more than a ton of carefully selected foodstuffs was flown to New York by Qantas in three separate airlifts … beef fillet steaks, kangaroo tails, Sydney rock oysters, King prawns, crayfish tails, tropical fruits and passion fruit, New Guinea coffee, chocolates, muscatels and almonds” (“Australian” 16). It is noteworthy that tea is not profiled in the entire run of the magazine. A decade later, in the second half of the 1960s, the new Australian gourmet magazine Epicurean included a number of similar articles on coffee. In 1966 and 1969, celebrity chef and regular Epicurean columnist Graham Kerr also included an illustrated guide to making coffee in two of the books produced alongside his television series, The Graham Kerr Cookbook (125) and The Graham Kerr Cookbook by the Galloping Gourmet (266-67). These included advice to buy freshly roasted beans at least once a week and to invest in an electric coffee grinder. Kerr uses a glass percolator in each and makes an iced (milk) coffee based on double strength cooled brewed coffee. Entertaining with Margaret Fulton (1971) is the first Margaret Fulton cookery book to include detailed information on making coffee from ground beans at home. In this volume, which was clearly aimed at the gourmet-inclined end of the domestic market, Fulton, then cookery editor for popular magazine Woman’s Day, provides a morning coffee menu and proclaims that “Good hot coffee will never taste so good as it does at this time of the day” (90). With the stress on the “good,” Fulton, like Kerr, advises that beans be purchased and ground as they are needed or that only a small amounts of freshly ground coffee be obtained at one time. For Fulton, quality is clearly linked to price—“buy the best you can afford” (90)—but while advising that “Mocha coffee, which comes from Aden and Mocha, is generally considered the best” (90), she also concedes that consumers will “find by experience” (90) which blends they prefer. She includes detailed information on storage and preparation, noting that there are also “dozens of pieces of coffee making equipment to choose from” (90). Fulton includes instructions on how to make coffee for guests at a wedding breakfast or other large event, gently heating home sewn muslin bags filled with finely ground coffee in urns of barely boiling water (64). Alongside these instructions, Fulton also provides recipes for a sophisticated selection of coffee-flavoured desserts such as an iced coffee soufflé and coffee biscuits and meringues that would be perfect accompaniments to her brewed coffees. Cooking with Coffee A prominent and popular advocate of Continental and Asian cookery in Melbourne in the 1950s, Maria Kozslik Donovan wrote and illustrated five cookery books and had a successful international career as a food writer in the 1960s and 1970s. Maria Kozslik was Hungarian by birth and education and was also educated in the USA before marrying Patrick Donovan, an Australian, and migrating to Sydney with him in 1950. After a brief stay there and in Adelaide, they relocated to Melbourne in 1953 where she ran a cookery school and wrote for prominent daily newspaper The Age, penning hundreds of her weekly “Epicure’s Corner: Continental Recipes with Maria Kozslik” column from 1954 to 1961. Her groundbreaking Continental Cookery in Australia (1955) collects some 140 recipes, many of which would appear in her column—predominantly featuring French, Italian, Viennese, and Hungarian dishes, as well as some from the Middle East and the Balkans—each with an informative paragraph or two regarding European cooking and dining practices that set the recipes in context. Continental Cookery in Australia includes one recipe for Mocha Torte (162), which she translates as Coffee Cream Cake and identifies as “the favourite of the gay and party-loving Viennese … [in] the many cafés and sweet shops of Salzburg and Vienna” (162). In this recipe, a plain sponge is cut into four thin layers and filled and covered with a rich mocha cream custard made from egg yolks, sugar and a good measure of coffee, which, when cooled, is beaten into creamed butter. In her recipe for Mocha Cream, Donovan identifies the type of coffee to be used and its strength, specifying that “strong Mocha” be used, and pleading, “please, no essence!” She also suggests that the cake’s top can be decorated with shavings of the then quite exotic “coffee bean chocolate,” which she notes can be found at “most continental confectioners” (162), but which would have been difficult to obtain outside the main urban centres. Coffee also appears in her Café Frappe, where cooled strong black coffee is poured into iced-filled glasses, and dressed with a touch of sugar and whipped cream (165). For this recipe the only other direction that Donovan gives regarding coffee is to “prepare and cool” strong black coffee (165) but it is obvious—from her eschewing of other convenience foods throughout the volume—that she means freshly brewed ground coffee. In contrast, less adventurous cookery books paint a different picture of coffee use in the home at this time. Thus, the more concise Selected Continental Recipes for the Australian Home (1955) by the Australian-born Zelmear M. Deutsch—who, stating that upon marrying a Viennese husband, she became aware of “the fascinating ways of Continental Cuisine” (back cover)—includes three recipes that include coffee. Deutsch’s Mocha Creams (chocolate truffles with a hint of coffee) (76-77), almond meringues filled with coffee whipped cream (89-90), and Mocha Cream Filling comprising butter beaten with chocolate, vanilla, sugar, and coffee (95), all use “powdered” instant coffee, which is, moreover, used extremely sparingly. Her Almond Coffee Torte, for example, requires only half a teaspoon of powdered coffee to a quarter of a pint (300 mls) of cream, which is also sweetened with vanilla sugar (89-90). In contrast to the examples from Fulton and Donovan above (but in common with many cookbooks before and after) Deutsch uses the term “mocha” to describe a mix of coffee and chocolate, rather than to refer to a fine-quality coffee. The term itself is also used to describe a soft, rich brown color and, therefore, at times, the resulting hue of these dishes. The word itself is of late eighteenth century origin, and comes from the eponymous name of a Red Sea port from where coffee was shipped. While Selected Continental Recipes appears to be Deutsch’s first and only book, Anne Mason was a prolific food, wine and travel writer. Before migrating to England in 1958, she was well known in Australia as the presenter of a live weekly television program, Anne Mason’s Home-Tested Recipes, which aired from 1957. She also wrote a number of popular cookery books and had a long-standing weekly column in The Age. Her ‘Home-Tested Recipes’ feature published recipes contributed by readers, which she selected and tested. A number of these were collected in her Treasury of Australian Cookery, published in London in 1962, and included those influenced by “the country cooking of England […] Continental influence […] and oriental ideas” (11). Mason includes numerous recipes featuring coffee, but (as in Deutsch above) almost all are described as mocha-flavoured and listed as such in the detailed index. In Mason’s book, this mocha taste is, in fact, featured more frequently in sweet dishes than any of the other popular flavours (vanilla, honey, lemon, apple, banana, coconut, or passionfruit) except for chocolate. These mocha recipes include cakes: Chocolate-Mocha Refrigerator cake—plain sponge layered with a coffee-chocolate mousse (134), Mocha Gateau Ring—plain sponge and choux pastry puffs filled with cream or ice cream and thickly iced with mocha icing (136) and Mocha Nut Cake—a coffee and cocoa butter cake filled and iced with mocha icing and almonds (166). There are also recipes for Mocha Meringues—small coffee/cocoa-flavoured meringue rosettes joined together in pairs with whipped cream (168), a dessert Mocha Omelette featuring the addition of instant coffee and sugar to the eggs and which is filled with grated chocolate (181) and Mocha-Crunch Ice Cream—a coffee essence-scented ice cream with chocolate biscuit crumbs (144) that was also featured in an ice cream bombe layered with chocolate-rum and vanilla ice creams (152). Mason’s coffee recipes are also given prominence in the accompanying illustrations. Although the book contains only nine pages in full colour, the Mocha Gateau Ring is featured on both the cover and opposite the title page of the book and the Mocha Nut Cake is given an entire coloured page. The coffee component of Mason’s recipes is almost always sourced from either instant coffee (granules or powdered) or liquid coffee essence, however, while the cake for the Mocha Nut Cake uses instant coffee, its mocha icing and filling calls for “3 dessertspoons [of] hot black coffee” (167). The recipe does not, however, describe if this is made from instant, essence, or ground beans. The two other mocha icings both use instant coffee mixed with cocoa, icing sugar and hot water, while one also includes margarine for softness. The recipe for Mocha Cup (202) in the chapter for Children’s Party Fare (198-203), listed alongside clown-shaped biscuits and directions to decorate cakes with sweets, plastic spaceships and dolls, surprisingly comprises a sophisticated mix of grated dark chocolate melted in a pint of “hot black coffee” lightened with milk, sugar and vanilla essence, and topped with cream. There are no instructions for brewing or otherwise making fresh coffee in the volume. The Australian culinary masterwork of the 1960s, The Margaret Fulton Cookbook, which was published in 1968 and sold out its first (record) print run of 100,000 copies in record time, is still in print, with a revised 2004 edition bringing the number of copies sold to over 1.5 million (Brien). The first edition’s cake section of the book includes a Coffee Sponge sandwich using coffee essence in both the cake and its creamy filling and topping (166) and Iced Coffee Cakes that also use coffee essence in the cupcakes and instant coffee powder in the glacé icing (166). A Hazelnut Swiss Roll is filled with a coffee butter cream called Coffee Creme au Beurre, with instant coffee flavouring an egg custard which is beaten into creamed butter (167)—similar to Koszlik’s Mocha Cream but a little lighter, using milk instead of cream and fewer eggs. Fulton also includes an Austrian Chocolate Cake in her Continental Cakes section that uses “black coffee” in a mocha ganache that is used as a frosting (175), and her sweet hot coffee soufflé calls for “1/2 cup strong coffee” (36). Fulton also features a recipe for Irish Coffee—sweetened hot black coffee with (Irish) whiskey added, and cream floated on top (205). Nowhere is fresh or brewed coffee specified, and on the page dedicated to weights, measures, and oven temperatures, instant coffee powder appears on the list of commonly used ingredients alongside flour, sugar, icing sugar, golden syrup, and butter (242). American Influence While the influence of American habits such as supermarket shopping and fast food on Australian foodways is reported in many venues, recognition of its influence on Australian coffee culture is more muted (see, for exceptions, Khamis; Adams). Yet American modes of making and utilising coffee also influenced the Australian use of coffee, whether drunk as beverage or employed as a flavouring agent. In 1956, the Australian Women’s Weekly published a full colour Wade’s Cornflour advertorial of biscuit recipes under the banner, “Dione Lucas’s Manhattan Mochas: The New Coffee Cookie All America Loves, and Now It’s Here” (56). The use of the American “cookie” instead of the Australian “biscuit” is telling here, the popularity of all things American sure to ensure, the advert suggested, that the Mochas (coffee biscuits topped with chocolate icing) would be so popular as to be “More than a recipe—a craze” (56). This American influence can also been seen in cakes and other baked goods made specifically to serve with coffee, but not necessarily containing it. The recipe for Zulu Boys published in The Argus in 1945, a small chocolate and cinnamon cake with peanuts and cornflakes added, is a good example. Reported to “keep moist for some time,” these were “not too sweet, and are especially useful to serve with a glass of wine or a cup of black coffee” (Vesta Junior 9), the recipe a precursor to many in the 1950s and 1960s. Margaret Fulton includes a Spicy Coffee Cake in The Margaret Fulton Cookbook. This is similar to her Cinnamon Tea Cake in being an easy to mix cake topped with cinnamon sugar, but is more robust in flavour and texture with the addition of whole bran cereal, raisins and spices (163). Her “Morning Coffee” section in Entertaining with Margaret Fulton similarly includes a selection of quite strongly flavoured and substantially textured cakes and biscuits (90-92), while her recipes for Afternoon Tea are lighter and more delicate in taste and appearance (85-89). Concluding Remarks: Integration and Evolution, Not Revolution Trusted Tasmanian writer on all matters domestic, Marjorie Bligh, published six books on cookery, craft, home economics, and gardening, and produced four editions of her much-loved household manual under all three of her married names: Blackwell, Cooper and Bligh (Wood). The second edition of At Home with Marjorie Bligh: A Household Manual (published c.1965-71) provides more evidence of how, rather than jettisoning one form in favour of another, Australian housewives were adept at integrating both ground and other more instant forms of coffee into their culinary repertoires. She thus includes instructions on both how to efficiently clean a coffee percolator (percolating with a detergent and borax solution) (312) as well as how to make coffee essence at home by simmering one cup of ground coffee with three cups of water and one cup of sugar for one hour, straining and bottling (281). She also includes recipes for cakes, icings, and drinks that use both brewed and instant coffee as well as coffee essence. In Entertaining with Margaret Fulton, Fulton similarly allows consumer choice, urging that “If you like your coffee with a strong flavour, choose one to which a little chicory has been added” (90). Bligh’s volume similarly reveals how the path from trifle to tiramisu was meandering and one which added recipes to Australian foodways, rather than deleted them. Her recipe for Coffee Trifle has strong similarities to tiramisu, with sponge cake soaked in strong milk coffee and sherry layered with a rich custard made from butter, sugar, egg yolks, and black coffee, and then decorated with whipped cream, glace cherries, and walnuts (169). This recipe precedes published references to tiramisu as, although the origins of tiramisu are debated (Black), references to the dessert only began to appear in the 1980s, and there is no mention of the dish in such authoritative sources as Elizabeth David’s 1954 Italian Food, which features a number of traditional Italian coffee-based desserts including granita, ice cream and those made with cream cheese and rice. By the 1990s, however, respected Australian chef and food researcher, the late Mietta O’Donnell, wrote that if pizza was “the most travelled of Italian dishes, then tiramisu is the country’s most famous dessert” and, today, Australian home cooks are using the dish as a basis for a series of variations that even include replacing the coffee with fruit juices and other flavouring agents. Long-lived Australian coffee recipes are similarly being re-made in line with current taste and habits, with celebrated chef Neil Perry’s recent Simple Coffee and Cream Sponge Cake comprising a classic cream-filled vanilla sponge topped with an icing made with “strong espresso”. To “glam up” the cake, Perry suggests sprinkling the top with chocolate-covered roasted coffee beans—cycling back to Maria Koszlik’s “coffee bean chocolate” (162) and showing just how resilient good taste can be. Acknowledgements The research for this article was completed while I was the recipient of a Research Fellowship in the Special Collections at the William Angliss Institute (WAI) of TAFE in Melbourne, where I utilised their culinary collections. Thank you to the staff of the WAI Special Collections for their generous assistance, as well as to the Faculty of Arts, Business, Informatics and Education at Central Queensland University for supporting this research. Thank you to Jill Adams for her assistance with this article and for sharing her “Manhattan Mocha” file with me, and also to the peer reviewers for their generous and helpful feedback. All errors are, of course, my own.References “A Gourmet Makes a Perfect Meal.” The West Australian 4 Jul. 1952: 8.Adams, Jill. “Australia’s American Coffee Culture.” Australasian Journal of Popular Culture (2012): forthcoming. “Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines and Food 1.5 (1958): 16. Bancroft, P. A. “Let’s Make Some Coffee.” Australian Wines & Food Quarterly 4.1 (1960): 10. Black, Jane. “The Trail of Tiramisu.” Washington Post 11 Jul. 2007. 15 Feb. 2012 ‹http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/07/10/AR2007071000327.html›. Bligh, Marjorie. At Home with Marjorie Bligh: A Household Manual. Devonport: M. Bligh, c.1965-71. 2nd ed. Brien, Donna Lee. “Australian Celebrity Chefs 1950-1980: A Preliminary Study.” Australian Folklore 21 (2006): 201-18. Cashmore, Nancy. “In Dordogne and Burgundy the Gourmet Will Find … A Gastronomic Paradise.” The Advertiser 23 Jan. (1954): 6. “Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37-39. Collins, Jock, Katherine Gibson, Caroline Alcorso, Stephen Castles, and David Tait. A Shop Full of Dreams: Ethnic Small Business in Australia. Sydney: Pluto Press, 1995. David, Elizabeth. Italian Food. New York: Penguin Books, 1999. 1st pub. UK: Macdonald, 1954, and New York: Knoft, 1954. Donovan, Maria Kozslik. Continental Cookery in Australia. Melbourne: William Heinemann, 1955. Reprint ed. 1956. -----.“Epicure’s Corner: Continental Recipes with Maria Kozslik.” The Age 4 Jun. (1954): 7. Fulton, Margaret. The Margaret Fulton Cookbook. Dee Why West: Paul Hamlyn, 1968. -----. Entertaining with Margaret Fulton. Dee Why West: Paul Hamlyn, 1971. Irwin, William Wallace. The Garrulous Gourmet. Sydney: The Shepherd P, 1951. Khamis, Susie. “It Only Takes a Jiffy to Make: Nestlé, Australia and the Convenience of Instant Coffee.” Food, Culture & Society 12.2 (2009): 217-33. Kerr, Graham. The Graham Kerr Cookbook. Wellington, Auckland, and Sydney: AH & AW Reed, 1966. -----. The Graham Kerr Cookbook by The Galloping Gourmet. New York: Doubleday, 1969. Mason, Anne. A Treasury of Australian Cookery. London: Andre Deutsch, 1962. Mason, Peter. “Anne Mason.” The Guardian 20 Octo.2006. 15 Feb. 2012 Masterfoods. “Masterfoods” [advertising insert]. Australian Wines and Food 2.10 (1959): btwn. 8 & 9.“Masters of Food.” Australian Wines & Food Quarterly 2.11 (1959/1960): 23. O’Donnell, Mietta. “Tiramisu.” Mietta’s Italian Family Recipe, 14 Aug. 2004. 15 Feb. 2012 ‹http://www.miettas.com/food_wine_recipes/recipes/italianrecipes/dessert/tiramisu.html›. Perry, Neil. “Simple Coffee and Cream Sponge Cake.” The Age 12 Mar. 2012. 15 Feb. 2012 ‹http://www.theage.com.au/lifestyle/cuisine/baking/recipe/simple-coffee-and-cream-sponge-cake-20120312-1utlm.html›. Symons, Michael. One Continuous Picnic: A History of Eating in Australia. Adelaide: Duck Press, 2007. 1st. Pub. Melbourne: Melbourne UP, 1982. ‘Vesta Junior’. “The Beautiful Fuss of Old Time Baking Days.” The Argus 20 Mar. 1945: 9. Volpi, Anna Maria. “All About Tiramisu.” Anna Maria’s Open Kitchen 20 Aug. 2004. 15 Feb. 2012 ‹http://www.annamariavolpi.com/tiramisu.html›. Wade’s Cornflour. “Dione Lucas’ Manhattan Mochas: The New Coffee Cookie All America Loves, and Now It’s Here.” The Australian Women’s Weekly 1 Aug. (1956): 56. Wood, Danielle. Housewife Superstar: The Very Best of Marjorie Bligh. Melbourne: Text Publishing, 2011.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

37

Reid, Christy. "Journey of a Deaf-Blind Woman." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.264.

Full text

Abstract:

I sat alone on the beach under the shade of a big umbrella. My husband, Bill, and our three children were in the condo taking a break from the Florida sunshine. Dreamily, I gazed at the vast Gulf of Mexico, the brilliant blue sky stretching endlessly above. I was sitting about 50 feet from the surf, but I couldn't actually see the waves hitting the beach; I was almost blind. It was a windy day in late May and I loved feeling the ocean breeze sweeping over me. I imagined I could hear the waves crashing onto the surf, but the sound was only a memory. I was totally deaf. Although I had a cochlear implant and could hear the waves, the cry of sea gulls, and many other sounds with the technology, I wasn't wearing it at the moment and everything I heard was in my mind. As a child, my understanding of speech was better and my vision was clearer. My diagnosis was optic atrophy at age 5 and my vision gradually degenerated over the years. For unknown reasons, nerve damage caused hearing loss and during my teens, my hearing grew worse and worse until by the time I was ready for college, I was profoundly deaf. I chose to attend Gallaudet University because my high school teachers and my parents felt I would receive better services as a deaf and blind student. I feel it was a very good decision; when I entered Gallaudet, it was like entering a new and exhilarating world. Before attending Gallaudet, while I struggled to cope with hearing loss combined with severely low vision, my world grew smaller and smaller, not being able to communicate efficiently with others. At Gallaudet, I suddenly found I could communicate with almost anybody I met on campus using sign language. Thus, my self-confidence and independence grew as I proceeded to get a college education.It wasn't an easy route to follow. I didn't know Braille at the time and depended on using a CCTV (closed captioned television) electronic aid which magnified text, enabling me to read all my college books. I also relied on the assistance of a class aid who interpreted all my teachers' lectures and class discussions because I was unable to see people's signing unless they signed right in front of my face. It was slow going and often frustrating, trying to keep involved socially and keeping up with my coursework but when I was 13 years old, my vision specialist teacher who had worked with me from 5th grade until I graduated from high school, wrote a note for me saying, "Anything worthwhile seldom comes easy." The phrase stuck in my mind and I tried to follow this philosophy. In 1989 after 7 years of persistence, I graduated with a Bachelor's of Arts degree in psychology. With the B.A. in hand and having developed good communication skills with deaf and deaf-blind people using sign language and ASL (American Sign Language), I was ready to face the world. But I wasn't exactly ready; I knew I wanted a professional job working with deaf-blind people and the way to get there was to earn a master's degree. I applied for admission into Gallaudet's graduate school and was accepted into the vocational rehabilitation counselling program. While I thoroughly enjoyed graduate school experience, I got to work with my class mates one-on-one more often and there were a lot more hands-on activities, it became obvious to me that I wasn't prepared for graduate school. I needed to learn Braille and how to use Braille technology; my vision had worsened a lot since starting college. In addition, I needed a break from school and needed to gain experience in the working world. After completing one and a half years and earning 15 credit hours in the master's program, I left Gallaudet and found a job in Baltimore, Maryland.The job was with a new program for adults who were visually and hearing impaired and mentally disabled. My job was assisting the clients with independent living and work related skills. Most of the other staff were deaf, communicating via ASL. By then, I was skilled using tactile signing, putting my hand on the back of the signer's hand to follow movements by touch, and I made friends with co-workers. I felt grown up and independent working full-time, living in my own apartment, using the subway train and bus to travel to and from work. I didn't have any serious problems living on my own. There was a supermarket up the road to which I could walk or ride a bus. But I needed a taxi ride back to the apartment when I had more groceries than I could carry. I would leave a sign I made out of cardboard and wrote my address in big black numbers, on my apartment door to help the driver find my place. I used a white cane and upon moving to Baltimore, an Orientation and Mobility (O and M) teacher who worked with blind people, showing them how to travel in the city, taught me the route to my work place using the subway and bus. Thus, I was independent and knew my way to work as well as to a nearby shopping mall. One day as I stood on the subway station platform holding my white cane, waiting for my train, the opposite train pulled in. As I stood watching passengers hurrying to board, knowing my train would arrive soon on the other side, a woman ran up to me and started pulling my arm. I handed her my notebook and black marker I used for communicating with people in the public, telling her I couldn't hear and would she please write in large print? She frantically scribbled something, but I couldn't read the note. She then gave me back the pen and pad, grabbed my arm again and started pulling me towards the train. I refused to budge, gesturing towards the opposite tracks, clearly indicating I was waiting for the other train. Finally, she let go, dashed into the train before the doors closed. I watched the train pull away, sadly reflecting that some people who wanted to help, just didn't understand how to approach disabled people. As a deaf-blind traveller, it was my duty to help educate the general public how to assist disabled persons in a humane way. After I established my new life for a few months, Bill was offered a position in the same program and moved to Baltimore to join me. He had worked at the Helen Keller National Centre in New York where I met him while doing a summer internship there three years before. I was thrilled when he got the job working beside me and we got to know each other on a daily basis. We had been dating since we met although I was in college and he was working and living in New York and then Cleveland, Ohio. Bill being hearing and sighted, was skilled in sign language and communication techniques with deaf-blind people. He had a wonderful attitude towards disabled people and made me feel like a normal person who was capable of doing things. We shared a lot and were very comfortable with each other. After nearly six months together in Baltimore, we married in May 1992, several weeks before my 28th birthday.After our first year of marriage living in Maryland, Bill and I moved to Little Rock, Arkansas. We wanted to live closer to my family and parents, Ron and Judy Cummings, who lived in Poplar Bluff, Missouri, 176 miles north of Little Rock. I wanted to go back to school and entered the deaf education program at the University of Arkansas at Little Rock with the goal of becoming a teacher for deaf-blind students. I never dreamed I would have a deaf-blind child of my own one day. My vision and hearing loss were caused by nerve damage and no one else in my family nor Bill's had a similar disability.I was pregnant with our first child when I entered UALR. In spite of my growing belly, I enjoyed the teacher training experience. I worked with a deaf-blind 12-year-old student and her teacher at the Arkansas School for the Deaf; observed two energetic four-year-olds in the pre-school program. But when my son, Joe was born in June 1994, my world changed once again. School became less important and motherhood became the ultimate. As a deaf-blind person, I wanted to be the best mom within my abilities.I decided that establishing good communication with my child was an important aspect of being a deaf-blind mom. Bill was in full agreement and we would set Joe on the kitchen table in his infant carrier, reciting together in sign language, "The three Bears". I could see Joe's tiny fists and feet wave excitedly in the air as he watched us signing children's stories. I would encourage Joe to hold my fingers while I signed to him, trying to establish a tactile signing relationship. But he was almost two years old when he finally understood that he needed to sign into my hands. We were sitting at the table and I had a bag of cookies. I refused to give him one until he made the sign for "cookie" in my hand. I quickly rewarded him with a cookie and he got three or four each time he made the sign in my hand. Today at 16, Joe is an expert finger speller and can effectively communicate with me and his younger deaf-blind brother, Ben.When Joe was two and a half, I decided to explore a cochlear implant. It was 1996 and we were living in Poplar Bluff by then. My cousin, who was studying audiology, told me that people using cochlear implants were able to understand sound so well they didn't need good vision. I made an appointment with the St. Louis cochlear implant program and after being evaluated, I decided to go ahead. I am glad I have a cochlear implant. After months of practice I learned to use the new sound and was eventually able to understand many environmental sounds. I never regained the ability of understanding speech, though, but I could hear people's voices very clearly, the sound of laughter, birds singing, and many more. Being able to hear my children's voices is especially wonderful, even when they get noisy and I get a headache. That fall I went to Leader Dogs School for the Blind (LDSB) where I met Milo, a large yellow Labrador retriever. At LDSB I learned how to care for and work with a dog guide. Having Milo as my companion and guide was like stepping into another new and wonderful world of independence. With Milo, I could walk briskly and feel secure. Milo was a big help as a deaf-blind mom, too. With Milo's guiding help, it was wonderful following my children while they rode tricycles or bikes and the whole family enjoyed going out for walks together. Our second son, Ben, was born in February 1999. He was a perfectly healthy little boy and Bill and I were looking forward to raising two sons. Joe was four and a half years old when Ben was born and was fascinated in his new brother. But when Ben was 5 months old, he was diagnosed with Langerhans Cell Histiocytosis (LCH), a rare childhood disease and in some cases, fatal. It was a long, scary road we followed as Ben received treatment at the children's hospital in St. Louis which involved making the 150 mile trip almost weekly for chemotherapy and doctor check-ups. Through it all, Ben was a happy little boy, in spite of the terrible rash that affected his scalp and diaper area, a symptom of LCH. Bill and I knew that we had to do everything possible to help Ben. When he was a year old, his condition seemed stable enough for me to feel comfortable leaving my family for two months to study Braille and learn new technology skills at a program in Kansas City. My vision had deteriorated to a point where I could no longer use a CCTV.Bill's mom, Marie Reid, who lived in Cleveland, Ohio, made a special trip to stay at our home in Poplar Bluff to help Bill with the boys while I was gone. I was successful at the program, learning Braille, making a change from magnification to Braille technology. Upon returning home, I began looking for a job and found employment as a deaf-blind specialist in a new project in Mississippi. The job was in Tupelo and we moved to northern Mississippi, settling into a new life. We transferred Ben's treatment to St. Judes Children's hospital located in Memphis, 94 miles west of Tupelo. I went to work and Bill stayed home with the boys, which worked well. When Ben had to go to St. Judes every three weeks for chemotherapy, Bill was able to drive him. The treatment was successful, the rash had disappeared and there were no traces of LCH in Ben's blood tests. But when he was almost 3 years old, he was diagnosed with optic atrophy, the same eye disease I suffered from and an audiologist detected signs of inner ear hearing loss.Shocked at the news that our little son would grow up legally blind and perhaps become deaf, Bill and I had to rethink our future. We knew we wanted Ben to have a good life and as a deaf-blind child, he needed quality services. We chose to move to Pittsburgh, Pennsylvania because I knew there were good services for deaf-blind people and I could function independently as a stay-home mom. In addition, Cleveland, Ohio, where Marie Reid and several of Bill's siblings lived, was a two hour's drive from Pittsburgh and living near family was important to us. With regret, I left my job opportunity and new friends and we re-located to Pittsburgh. We lived on a quiet street near Squirrel Hill and enrolled Joe into a near-by Catholic school. Ben received excellent early intervention services through the Pittsburgh public school, beginning Braille, using a white cane and tactile signing. The Pennsylvania services for the blind generously purchased a wonderful computer system and Braille display for me to use at home. I was able to communicate with Joe's and Ben's teachers and other contacts using e-mail. Ben's Braille teacher provided us with several print/Braille books which I read to the boys while Ben touched the tactile pictures. I made friends in the deaf and deaf-blind community and our family attended social events. Besides the social benefits of a deaf community, Pittsburgh offered a wonderful interpreting service and I was able to take Ben to doctor appointments knowing an interpreter would meet me at the hospital to assist with communication. I also found people who were willing to help me as volunteer SSPs (support Service Providers), persons whose role is to assist a deaf-blind person in any way, such as shopping, going to the bank, etc. Thus, I was able to function quite independently while Bill worked. Perhaps Bill and I were a bit crazy; after all, we had enough on our plate with a deaf-blind son and a deaf-blind mom, but love is a mysterious thing. In October 2003, Tim was born and our family was complete. Having two school-aged children and a baby on my hands was too much for me to handle alone. Bill was working and busy with culinary arts school. We realized we needed more help with the children, plus the high cost of living in the city was a struggle for us. We decided for the family's best interest, it would be better to move back to Poplar Bluff. After Joe and Ben were out of school in June, my mom flew out to Pittsburgh to escort them back to her home while Bill finished his externship for his culinary arts degree and in the late summer of 2004, we packed up our apartment, said good-bye to Pittsburgh, and drove to Missouri. The move was a good decision in many ways. Poplar Bluff, a rural town in south-eastern Missouri, has been my hometown since I was 10 years old. My extended family live there and the boys are thriving growing up among their cousins. Ben is receiving Braille and sign language services at public school and reads Braille faster than me!While both Bill and I are deeply satisfied knowing our children are happy, we have made personal sacrifices. Bill has given up his career satisfaction as a professional cook, needing to help look after the children and house. I have given up the benefits of city life such as interpreting and SSP services, not to mention the social benefits of a deaf community. But the children's well-being comes first, and I have found ways to fulfil my needs by getting involved with on-line groups for deaf-blind people, including writers and poets. I have taken a great interest in writing, especially children's stories and hope to establish a career as a writer. While I work on my computer, Bill keeps busy engaging the boys in various projects. They have built a screened-in tree house in the backyard where Ben and Tim like to sleep during warm summer nights.“It's almost 5 o'clock," Bill signed into my hand, rousing me from my thoughts. Time to prepare for our homeward journey the next day to Poplar Bluff, Missouri.Christy and Family

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

38

Polain, Marcella Kathleen. "Writing with an Ear to the Ground: The Armenian Genocide's "Stubborn Murmur"." M/C Journal 16, no.1 (March19, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.591.

Full text

Abstract:

1909–22: Turkey exterminated over 1.5 million of its ethnically Armenian, and hundreds of thousands of its ethnically Greek and Assyrian, citizens. Most died in 1915. This period of decimation in now widely called the Armenian Genocide (Balakian 179-80).1910: Siamanto first published his poem, The Dance: “The corpses were piled as trees, / and from the springs, from the streams and the road, / the blood was a stubborn murmur.” When springs run red, when the dead are stacked tree-high, when “everything that could happen has already happened,” then time is nothing: “there is no future [and] the language of civilised humanity is not our language” (Nichanian 142).2007: In my novel The Edge of the World a ceramic bowl, luminous blue, recurs as motif. Imagine you are tiny: the bowl is broken but you don’t remember breaking it. You’re awash with tears. You sit on the floor, gather shards but, no matter how you try, you can’t fix it. Imagine, now, that the bowl is the sky, huge and upturned above your head. You have always known, through every wash of your blood, that life is shockingly precarious. Silence—between heartbeats, between the words your parents speak—tells you: something inside you is terribly wrong; home is not home but there is no other home; you “can never be fully grounded in a community which does not share or empathise with the experience of persecution” (Wajnryb 130). This is the stubborn murmur of your body.Because time is nothing, this essay is fragmented, non-linear. Its main characters: my mother, grandmother (Hovsanna), grandfather (Benyamin), some of my mother’s older siblings (Krikor, Maree, Hovsep, Arusiak), and Mustafa Kemal Ataturk (Ottoman military officer, Young Turk leader, first president of Turkey). 1915–2013: Turkey invests much energy in genocide denial, minimisation and deflection of responsibility. 24 April 2012: Barack Obama refers to the Medz Yeghern (Great Calamity). The use of this term is decried as appeasement, privileging political alliance with Turkey over human rights. 2003: Between Genocide and Catastrophe, letters between Armenian-American theorist David Kazanjian and Armenian-French theorist Marc Nichanian, contest the naming of the “event” (126). Nichanian says those who call it the Genocide are:repeating every day, everywhere, in all places, the original denial of the Catastrophe. But this is part of the catastrophic structure of the survivor. By using the word “Genocide”, we survivors are only repeating […] the denial of the loss. We probably cannot help it. We are doing what the executioner wanted us to do […] we claim all over the world that we have been “genocided;” we relentlessly need to prove our own death. We are still in the claws of the executioner. We still belong to the logic of the executioner. (127)1992: In Revolution and Genocide, historian Robert Melson identifies the Armenian Genocide as “total” because it was public policy intended to exterminate a large fraction of Armenian society, “including the families of its members, and the destruction of its social and cultural identity in most or all aspects” (26).1986: Boyajian and Grigorian assert that the Genocide “is still operative” because, without full acknowledgement, “the ghosts won’t go away” (qtd. in Hovannisian 183). They rise up from earth, silence, water, dreams: Armenian literature, Armenian homes haunted by them. 2013: My heart pounds: Medz Yeghern, Aksor (Exile), Anashmaneli (Indefinable), Darakrutiun (Deportation), Chart (Massacre), Brnagaght (Forced migration), Aghed (Catastrophe), Genocide. I am awash. Time is nothing.1909–15: Mustafa Kemal Ataturk was both a serving Ottoman officer and a leader of the revolutionary Young Turks. He led Ottoman troops in the repulsion of the Allied invasion before dawn on 25 April at Gallipoli and other sites. Many troops died in a series of battles that eventually saw the Ottomans triumph. Out of this was born one of Australia’s founding myths: Australian and New Zealand Army Corps (ANZACs), courageous in the face of certain defeat. They are commemorated yearly on 25 April, ANZAC Day. To question this myth is to risk being labelled traitor.1919–23: Ataturk began a nationalist revolution against the occupying Allies, the nascent neighbouring Republic of Armenia, and others. The Allies withdrew two years later. Ataturk was installed as unofficial leader, becoming President in 1923. 1920–1922: The last waves of the Genocide. 2007: Robert Manne published A Turkish Tale: Gallipoli and the Armenian Genocide, calling for a recontextualisation of the cultural view of the Gallipoli landings in light of the concurrence of the Armenian Genocide, which had taken place just over the rise, had been witnessed by many military personnel and widely reported by international media at the time. Armenian networks across Australia were abuzz. There were media discussions. I listened, stared out of my office window at the horizon, imagined Armenian communities in Sydney and Melbourne. Did they feel like me—like they were holding their breath?Then it all went quiet. Manne wrote: “It is a wonderful thing when, at the end of warfare, hatred dies. But I struggle to understand why Gallipoli and the Armenian Genocide continue to exist for Australians in parallel moral universes.” 1992: I bought an old house to make a home for me and my two small children. The rooms were large, the ceilings high, and behind it was a jacaranda with a sturdy tree house built high up in its fork. One of my mother’s Armenian friends kindly offered to help with repairs. He and my mother would spend Saturdays with us, working, looking after the kids. Mum would stay the night; her friend would go home. But one night he took a sleeping bag up the ladder to the tree house, saying it reminded him of growing up in Lebanon. The following morning he was subdued; I suspect there were not as many mosquitoes in Lebanon as we had in our garden. But at dinner the previous night he had been in high spirits. The conversation had turned, as always, to politics. He and my mother had argued about Turkey and Russia, Britain’s role in the development of the Middle East conflict, the USA’s roughshod foreign policy and its effect on the world—and, of course, the Armenian Genocide, and the killingof Turkish governmental representatives by Armenians, in Australia and across the world, during the 1980s. He had intimated he knew the attackers and had materially supported them. But surely it was the beer talking. Later, when I asked my mother, she looked at me with round eyes and shrugged, uncharacteristically silent. 2002: Greek-American diva Diamanda Galas performed Dexifiones: Will and Testament at the Perth Concert Hall, her operatic work for “the forgotten victims of the Armenian and Anatolian Greek Genocide” (Galas).Her voice is so powerful it alters me.1925: My grandmother, Hovsanna, and my grandfather, Benyamin, had twice been separated in the Genocide (1915 and 1922) and twice reunited. But in early 1925, she had buried him, once a prosperous businessman, in a swamp. Armenians were not permitted burial in cemeteries. Once they had lived together in a big house with their dozen children; now there were only three with her. Maree, half-mad and 18 years old, and quiet Hovsep, aged seven,walked. Then five-year-old aunt, Arusiak—small, hungry, tired—had been carried by Hovsanna for months. They were walking from Cilicia to Jerusalem and its Armenian Quarter. Someone had said they had seen Krikor, her eldest son, there. Hovsanna was pregnant for the last time. Together the four reached Aleppo in Syria, found a Christian orphanage for girls, and Hovsanna, her pregnancy near its end, could carry Arusiak no further. She left her, promising to return. Hovsanna’s pains began in Beirut’s busy streets. She found privacy in the only place she could, under a house, crawled in. Whenever my mother spoke of her birth she described it like this: I was born under a stranger’s house like a dog.1975: My friend and I travelled to Albany by bus. After six hours we were looking down York Street, between Mount Clarence and Mount Melville, and beyond to Princess Royal Harbour, sapphire blue, and against which the town’s prosperous life—its shopfronts, hotels, cars, tourists, historic buildings—played out. It took away my breath: the deep harbour, whaling history, fishing boats. Rain and sun and scudding cloud; cliffs and swells; rocky points and the white curves of bays. It was from Albany that young Western Australian men, volunteers for World War I, embarked on ships for the Middle East, Gallipoli, sailing out of Princess Royal Harbour.1985: The Australian Government announced that Turkey had agreed to have the site of the 1915 Gallipoli landings renamed Anzac Cove. Commentators and politicians acknowledged it as historic praised Turkey for her generosity, expressed satisfaction that, 70 years on, former foes were able to embrace the shared human experience of war. We were justifiably proud of ourselves.2005: Turkey made her own requests. The entrance to Albany’s Princess Royal Harbour was renamed Ataturk Channel. A large bronze statue of Ataturk was erected on the headland overlooking the Harbour entrance. 24 April 1915: In the town of Hasan Beyli, in Cilicia, southwest Turkey, my great grandfather, a successful and respected businessman in his 50s, was asleep in his bed beside his wife. He had been born in that house, as had his father, grandfather, and all his children. His brother, my great uncle, had bought the house next door as a young man, brought his bride home to it, lived there ever since; between the two households there had been one child after another. All the cousins grew up together. My great grandfather and great uncle had gone to work that morning, despite their wives’ concerns, but had returned home early. The women had been relieved to see them. They made coffee, talked. Everyone had heard the rumours. Enemy ships were massing off the coast. 1978: The second time in Albany was my honeymoon. We had driven into the Goldfields then headed south. Such distance, such beautiful strangeness: red earth, red rocks; scant forests of low trees, thin arms outstretched; the dry, pale, flat land of Norseman. Shimmering heat. Then the big, wild coast.On our second morning—a cool, overcast day—we took our handline to a jetty. The ocean was mercury; a line of cormorants settled and bobbed. Suddenly fish bit; we reeled them in. I leaned over the jetty’s side, looked down into the deep. The water was clear and undisturbed save the twirling of a pike that looked like it had reversed gravity and was shooting straight up to me. Its scales flashed silver as itbroke the surface.1982: How could I concentrate on splicing a film with this story in my head? Besides the desk, the only other furniture in the editing suite was a whiteboard. I took a marker and divided the board into three columns for the three generations: my grandparents, Hovsanna and Benyamin; my mother; someone like me. There was a lot in the first column, some in the second, nothing in the third. I stared at the blankness of my then-young life.A teacher came in to check my editing. I tried to explain what I had been doing. “I think,” he said, stony-faced, “that should be your third film, not your first.”When he had gone I stared at the reels of film, the white board blankness, the wall. It took 25 years to find the form, the words to say it: a novel not a film, prose not pictures.2007: Ten minutes before the launch of The Edge of the World, the venue was empty. I made myself busy, told myself: what do you expect? Your research has shown, over and over, this is a story about which few know or very much care, an inconvenient, unfashionable story; it is perfectly in keeping that no-one will come. When I stepped onto the rostrum to speak, there were so many people that they crowded the doorway, spilled onto the pavement. “I want to thank my mother,” I said, “who, pretending to do her homework, listened instead to the story her mother told other Armenian survivor-women, kept that story for 50 years, and then passed it on to me.” 2013: There is a section of The Edge of the World I needed to find because it had really happened and, when it happened, I knew, there in my living room, that Boyajian and Grigorian (183) were right about the Armenian Genocide being “still operative.” But I knew even more than that: I knew that the Diaspora triggered by genocide is both rescue and weapon, the new life in this host nation both sanctuary and betrayal. I picked up a copy, paced, flicked, followed my nose, found it:On 25 April, the day after Genocide memorial-day, I am watching television. The Prime Minister stands at the ANZAC memorial in western Turkey and delivers a poetic and moving speech. My eyes fill with tears, and I moan a little and cover them. In his speech he talks about the heroism of the Turkish soldiers in their defence of their homeland, about the extent of their losses – sixty thousand men. I glance at my son. He raises his eyebrows at me. I lose count of how many times Kemal Ataturk is mentioned as the Father of Modern Turkey. I think of my grandmother and grandfather, and all my baby aunts and uncles […] I curl over like a mollusc; the ache in my chest draws me in. I feel small and very tired; I feel like I need to wash.Is it true that if we repeat something often enough and loud enough it becomes the truth? The Prime Minister quotes Kemal Ataturk: the ANZACS who died and are buried on that western coast are deemed ‘sons of Turkey’. My son turns my grandfather’s, my mother’s, my eyes to me and says, It is amazing they can be so friendly after we attacked them.I draw up my knees to my chest, lay my head and arms down. My limbs feel weak and useless. My throat hurts. I look at my Australian son with his Armenian face (325-6).24 April 1915 cont: There had been trouble all my great grandfather’s life: pogrom here, massacre there. But this land was accustomed to colonisers: the Mongols, the Persians, latterly the Ottomans. They invade, conquer, rise, fall; Armenians stay. This had been Armenian homeland for thousands of years.No-one masses ships off a coast unless planning an invasion. So be it. These Europeans could not be worse than the Ottomans. That night, were my great grandfather and great uncle awoken by the pounding at each door, or by the horses and gendarmes’ boots? They were seized, each family herded at gunpoint into its garden, and made to watch. Hanging is slow. There could be no mistakes. The gendarmes used the stoutest branches, stayed until they were sure the men weredead. This happened to hundreds of prominent Armenian men all over Turkey that night.Before dawn, the Allies made landfall.Each year those lost in the Genocide are remembered on 24 April, the day before ANZAC Day.1969: I asked my mother if she had any brothers and sisters. She froze, her hands in the sink. I stared at her, then slipped from the room.1915: The Ottoman government decreed: all Armenians were to surrender their documents and report to authorities. Able-bodied men were taken away, my grandfather among them. Women and children, the elderly and disabled, were told to prepare to walk to a safe camp where they would stay for the duration of the war. They would be accompanied by armed soldiers for their protection. They were permitted to take with them what they could carry (Bryce 1916).It began immediately, pretty young women and children first. There are so many ways to kill. Months later, a few dazed, starved survivors stumbled into the Syrian desert, were driven into lakes, or herded into churches and set alight.Most husbands and fathers were never seen again. 2003: I arrived early at my son’s school, parked in the shade, opened The Silence: How Tragedy Shapes Talk, and began to read. Soon I was annotating furiously. Ruth Wajnryb writes of “growing up among innocent peers in an innocent landscape” and also that the notion of “freedom of speech” in Australia “seems often, to derive from that innocent landscape where reside people who have no personal scars or who have little relevant historical knowledge” (141).1984: I travelled to Vancouver, Canada, and knocked on Arusiak’s door. Afraid she would not agree to meet me, I hadn’t told her I was coming. She was welcoming and gracious. This was my first experience of extended family and I felt loved in a new and important way, a way I had read about, had observed in my friends, had longed for. One afternoon she said, “You know our mother left me in an orphanage…When I saw her again, it was too late. I didn’t know who they were, what a family was. I felt nothing.” “Yes, I know,” I replied, my heart full and hurting. The next morning, over breakfast, she quietly asked me to leave. 1926: When my mother was a baby, her 18 year-old sister, Maree, tried to drown her in the sea. My mother clearly recalled Maree’s face had been disfigured by a sword. Hovsanna, would ask my mother to forgive Maree’s constant abuse and bad behaviour, saying, “She is only half a person.”1930: Someone gave Hovsanna the money to travel to Aleppo and reclaim Arusiak, by then 10 years old. My mother was intrigued by the appearance of this sister but Arusiak was watchful and withdrawn. When she finally did speak to my then five-year-old mother, she hissed: “Why did she leave me behind and keep you?”Soon after Arusiak appeared, Maree, “only half a person,” disappeared. My mother was happy about that.1935: At 15, Arusiak found a live-in job and left. My mother was 10 years old; her brother Hovsep, who cared for her before and after school every day while their mother worked, and always had, was seventeen. She adored him. He had just finished high school and was going to study medicine. One day he fell ill. He died within a week.1980: My mother told me she never saw her mother laugh or, once Hovsep died, in anything other than black. Two or three times before Hovsep died, she saw her smile a little, and twice she heard her singing when she thought she was alone: “A very sad song,” my mother would say, “that made me cry.”1942: At seventeen, my mother had been working as a live-in nanny for three years. Every week on her only half-day off she had caught the bus home. But now Hovsanna was in hospital, so my mother had been visiting her there. One day her employer told her she must go to the hospital immediately. She ran. Hovsanna was lying alone and very still. Something wasn’t right. My mother searched the hospital corridors but found no-one. She picked up a phone. When someone answered she told them to send help. Then she ran all the way home, grabbed Arusiak’s photograph and ran all the way back. She laid it on her mother’s chest, said, “It’s all right, Mama, Arusiak’s here.”1976: My mother said she didn’t like my boyfriend; I was not to go out with him. She said she never disobeyed her own mother because she really loved her mother. I went out with my boyfriend. When I came home, my belongings were on the front porch. The door was bolted. I was seventeen.2003: I read Wajnryb who identifies violent eruptions of anger and frozen silences as some of the behaviours consistent in families with a genocidal history (126). 1970: My father had been dead over a year. My brothers and I were, all under 12, made too much noise. My mother picked up the phone: she can’t stand us, she screamed; she will call an orphanage to take us away. We begged.I fled to my room. I couldn’t sit down. I couldn’t keep still. I paced, pressed my face into a corner; shook and cried, knowing (because she had always told us so) that she didn’t make idle threats, knowing that this was what I had sometimes glimpsed on her face when she looked at us.2012: The Internet reveals images of Ataturk’s bronze statue overlooking Princess Royal Harbour. Of course, it’s outsized, imposing. The inscription on its plinth reads: "Peace at Home/ Peace in the World." He wears a suit, looks like a scholar, is moving towards us, a scroll in his hand. The look in his eyes is all intensity. Something distant has arrested him – a receding or re-emerging vision. Perhaps a murmur that builds, subsides, builds again. (Medz Yeghern, Aksor, Aghed, Genocide). And what is written on that scroll?2013: My partner suggested we go to Albany, escape Perth’s brutal summer. I tried to explain why it’s impossible. There is no memorial in Albany, or anywhere else in Western Australia, to the 1.5 million victims of the Armenian Genocide. ReferencesAkcam, Taner. “The Politics of Genocide.” Online Video Clip. YouTube. YouTube, 11 Dec. 2011. 6 Mar. 2013 ‹http://www.youtube.com/watchv=OxAJaaw81eU&noredirect=1genocide›.Balakian, Peter. The Burning Tigress: The Armenian Genocide. London: William Heinemann, 2004.BBC. “Kemal Ataturk (1881–1938).” BBC History. 2013. 6 Mar. 2013 ‹http://www.bbc.co.uk/history/historic_figures/ataturk_kemal.shtml›.Boyajian, Levon, and Haigaz Grigorian. “Psychological Sequelae of the Armenian Genocide.”The Armenian Genocide in Perspective. Ed. Richard Hovannisian. New Brunswick: Transaction, 1987. 177–85.Bryce, Viscount. The Treatment of the Armenians in the Ottoman Empire. London: Hodder and Stoughton, 1916.Galas, Diamanda. Program Notes. Dexifiones: Will and Testament. Perth Concert Hall, Perth, Australia. 2001.———.“Dexifiones: Will and Testament FULL Live Lisboa 2001 Part 1.” Online Video Clip. YouTube, 5 Nov. 2011. Web. 6 Mar. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=mvVnYbxWArM›.Kazanjian, David, and Marc Nichanian. “Between Genocide and Catastrophe.” Loss. Eds. David Eng and David Kazanjian. Los Angeles: U of California P, 2003. 125–47.Manne, Robert. “A Turkish Tale: Gallipoli and the Armenian Genocide.” The Monthly Feb. 2007. 6 Mar. 2013 ‹http://www.themonthly.com.au/turkish-tale-gallipoli-and-armenian-genocide-robert-manne-459›.Matiossian, Vartan. “When Dictionaries Are Left Unopened: How ‘Medz Yeghern’ Turned into a Terminology of Denial.” The Armenian Weekly 27 Nov. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.armenianweekly.com/2012/11/27/when-dictionaries-are-left-unopened-how-medz-yeghern-turned-into-terminology-of-denial/›.Melson, Robert. Revolution and Genocide. Chicago: U of Chicago P, 1996.Nicholson, Brendan. “ASIO Detected Bomb Plot by Armenian Terrorists.” The Australian 2 Jan. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.theaustralian.com.au/in-depth/cabinet-papers/asio-detected-bomb-plot-by-armenian-terrorists/story-fnbkqb54-1226234411154›.“President Obama Issues Statement on Armenian Remembrance Day.” The Armenian Weekly 24 Apr. 2012. 5 Mar. 2013 ‹http://www.armenianweekly.com/2012/04/24/president-obama-issues-statement-on-armenian-remembrance-day/›.Polain, Marcella. The Edge of the World. Fremantle: Fremantle Press, 2007.Siamanto. “The Dance.” Trans. Peter Balakian and Nervart Yaghlian. Adonias Dalgas Memorial Page 5 Mar. 2013 ‹http://www.terezakis.com/dalgas.html›.Stockings, Craig. “Let’s Have a Truce in the Battle of the Anzac Myth.” The Australian 25 Apr. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.theaustralian.com.au/national-affairs/opinion/lets-have-a-truce-in-the-battle-of-the-anzac-myth/story-e6frgd0x-1226337486382›.Wajnryb, Ruth. The Silence: How Tragedy Shapes Talk. Crows Nest: Allen and Unwin, 2001.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

39

Antonio, Amy Brooke. "Writing Women: The Virtual Cookbook and Pinterest." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.644.

Full text

Abstract:

This article aims to throw new light on the representation of women who cook as necessarily perpetuating a domestic ideology in which women are confined to the home. Traditionally, cookbooks written by women have disseminated both cooking information and rules and practices for running an effective household, which have contributed to the ideologies that underpin female domestic practice. However, the evolution of social media platforms, such as Pinterest, which enable the user to actively select and visually display culinary masterpieces on a digital pinboard, have provided a forum for women’s voices and a novel means of expression that is available to the amateur cook and professional chef alike. This article will argue that the creation of a virtual cookbook, via Pinterest, is a means of empowering women, which is central to the lexicon of feminist debate. Rather than being the victims of domestic servitude, this article will argue that the women who create virtual cookbooks do so by choice, and as a means of pleasing the self, irrespective of achieving domestic or marital bliss. Cookbooks “provide a range of insights into everyday life, such as attitudes towards food, domestic economy and the roles of women” (Wessell and Wishart 1). The proliferation of the cooking industry in the form of television programs, celebrity chefs, and social media channels seemingly devoted to the display of culinary artefacts, has transformed what was once a domestic chore into a professional practice. Traditionally, cookbooks that contained information on both the preparation and cooking of food and advice on how to run an effective household were more like guidebooks for women on how to achieve domestic and marital happiness. According to Jenny Lawson, well-known and highly acclaimed cookbooks such as Mrs. Beeton’s Book of Household Management were published as a reaction against eating-out, which was drawing men away from the home. “This aligned a cultural expectation of female domestic servitude with gaining the love and respect of a male partner” (Lawson 348) and reinforced the now familiar proverb that the way to a man’s heart is through his stomach. More recently, How to be a Domestic Goddess highlights the distance between feminism and cooking (Lawson). The book, according to Joanne Hollows, equates baking with a false consciousness and suggests that baking is not far removed from domestic enslavement. This conceptualisation of the-woman-in-the-kitchen is intimately bound to the views of second-wave feminists who believe that cooking is a sign of traditional femininity, which is at odds with a feminist identity (Ashley et al.). This argument situates cooking and food within debates about the sexual division of labour and positions women as providers of food for others. “Women frequently use food to offer pleasure to family members, yet have difficulty experiencing food as pleasurable themselves, particularly in a domestic context” (Hollows 184). Anne Murcott’s It’s a Pleasure to Cook for Him argues that the choice of what to cook and eat is invariably done in the service of some others. Marjorie DeVault similarly asserts that it is the relationship between cooking and caring that cements the relationship between cooking and femininity, while Charles and Kerr conclude that because women fear gaining weight, they deprive themselves of pleasure and so prepare food for others to give pleasure. Women fundamentally cook to please, and please men in particular (Charles and Kerr). For Charles and Kerr, the pleasure that women get from cooking for men is a by-product of the pleasure they receive from caring for others. The notion that women cook out of a desire to care for others is an argument left over from the patrilineal delineations outlined in Biblical texts. Western civilisation has drawn its leading metaphors and definitions of gender from the Bible, specifically the Book of Genesis. As a result of the Fall, which proceeded Adam and Eve’s sin in the Garden of Eden, the sexual division of labour emerged. Adam was instructed to work, and Eve was punished with the pain of childbearing and motherhood. Traditionalist assumptions posited that the assignment of different tasks and roles to men and women was evidence of the naturalness of their respective responsibilities. This explanation focused on women’s reproductive capacity and reiterated motherhood—central to which was an obligation to care for and nurture others—as a woman’s chief goal, which was necessary for the continued promulgation of the species (Lerner). In the nineteenth century, the credibility of this argument was questioned and a scientific explanation was used to justify patriarchy and women’s place within the home. Darwinian theories continued to define women according to their maternal role and justified their exclusion from economic and educational opportunities on the grounds that this was in the best interests of the survival of the species (Lerner). This contributed to the prevailing “cult of domesticity” that was the hallmark of the nineteenth and beginning of the twentieth century. According to this ideological position, true women were supposed to devote themselves to unpaid domestic labour and refrain from paid work. Each of these positions served to reinforce women’s responsibility within the home and, for centuries, women have participated in their own subordination by internalising the proscriptive belief that they exist solely to propagate the human race. If caring and nurturing others is the condition on which cooking is deemed to be “feminine”, then cooking to please oneself should negate the argument that cooking is a “feminine” activity. This article will suggest that the creation of virtual cookbooks on Pinterest enables women to resist societies continued attempts at defining femininity in increasingly restrictive ways. It will be argued that women who create virtual cookbooks do so by choice and as a means of pleasing the self. The representation of celebrity chef Nigella Lawson will be used to elucidate the reconceptualisation of cooking as a pleasurable activity. She is able to distinguish between leisure time and work-related culinary activity and, in so doing, she is represented as enjoying cooking in and of itself, not as a domestic responsibility. Building on this notion of cooking as pleasure, it will be argued that women who create virtual cookbooks on Pinterest do so by choice, for both personal and professional reasons, and irrespective of a desire to please others. Whilst Pinterest has raised significant debate as to whether or not it actually perpetuates gender stereotypes traditionally associated with cooking and femininity, this article will suggest that the desire to cook and a belief in equal rights for women are not mutually exclusive. For the purpose of this article, feminism and contemporary femininity are articulated around the idea of choice. Women are not choosing to create virtual cookbooks on Pinterest for the benefit of men. They are choosing to embrace this platform and are using it as a means of creative expression and an outlet of empowerment that transforms cooking from a domestic chore into an activity with public significance. This “promotes a new female relationship with food, enabling the other sides of femininity, those subversive, darker, abject possibilities to surface” (Lawson, Food Legacies 361), which ultimately grants women moments of agency and transcendence through cooking. Nigella Lawson, who cooks out of a desire for solitary pleasure, epitomises the changing nature of the cookbook throughout the last century. In Feast, she advocates the need for self-satisfaction and independence: “At its most basic, perhaps, is the quiet satisfaction of knowing one is fending for oneself, the instrument of one’s own survival” (4). According to Elisabeth Nathanson, “thinking about cooking as personally satisfying, rather than as a task associated with taking care of one’s family, denotes a new articulation of contemporary femininity” (318). For the purpose of this article then, feminism simply refers to the notion of choice and pleasing the self. Cooking is no longer an activity conducted solely by women in the privacy of their own home, for the purpose of caring for others. Female celebrity chefs, such as Nigella Lawson, draw attention to a particular ethos of pleasing the self as opposed to others. According to Jenny Lawson, Nigella Lawson renegotiates her cooking duties for her own cause (Food Legacies). She disrupts notions of female care and responsibility by “embracing self-satisfaction and indulgence” (Lawson, Disturbing 82) and, in this way, she negotiates a feminine identity that “hovers between the polarised figures of ‘the feminist’ and ‘the housewife’” (Hollows 180). According to Hollows, Nigella Lawson’s work offers an alternative way of imagining women’s relationship to food, which is based on the pleasure of cooking and eating, rather than pleasing others. The Nigella Lawson cooking philosophy posits that cooking should be pleasurable and should start from a desire to eat. Lawson is represented as aware of what she wants to eat and she does not defer to the preferences of others. She separates cooking from the notion of “cooking for”, which allows us to appreciate cooking as a pleasure in, and of, itself. It should be noted, however, that Nigella Lawson is a successful businesswoman who has made her success from her status as a woman-in-the-kitchen. Her programs are carefully constructed to show her prioritising leisure time and cooking to please the self (Lawson, Food Legacies). Although Lawson has encouraged women to cook to please, this is not the sole reason why she cooks. Her brand identity depends on her appearing as though she cooks for pleasure and yet she is undoubtedly, at least in part, driven by economic motivations. Although the cookbooks of the past have promoted a particular lifestyle for other women to emulate (Lawson, Disturbing), they nevertheless represented elements of the private sphere where women were able to wield authority and bequeath their knowledge to other women (Theophano). Throughout history, Janet Theophano notes, women have shared their prize recipes as a vehicle for making themselves visible. As early as the eighteenth century, cookbooks were a way for women to gain economic independence and authority. The formation of cookbooks provided women with an opportunity to enter the professional domain of culinary writing, which served to remove cooking from domestic life. Flora Pell’s Our Cookery Book, first published in 1916, blurred the boundary between the notion of private and public spheres. Pell advocated that a woman’s place was in the home and she upheld socially conservative gender roles and yet she was, paradoxically, a career woman who remained unmarried until she was sixty years old (Wessell and Wishart). Pell’s cookbook reinforced stereotypes of the woman-in-the-kitchen and domestic goddess, whose primary occupation in life was to please others and men in particular. The emergence of Pinterest in 2010, however, a virtual platform that enables the user to post and share images of whatever they choose, has further transformed cooking from a “chore without glamour or choice” (Wessell and Brien 87) into an optional, albeit pleasurable, form of play. This innovative platform has opened up new possibilities for users, more than 70 per cent of whom are women, to find novel means of personal expression via the creation of virtual cookbooks. Pinterest has been self-defined as a space that is perfect for recipe sharing, which is not dissimilar to the practice of compiling family recipes into a book and cutting and pasting extracts from a magazine into one’s own personal collection. Pinterest, however, enables the user to share this collection with others and transforms what has been seen as a private practice into a public activity. Pinterest has transformed the creation of a personal recipe collection from a domestic chore into a commercial venture, which is evident when scrolling through endless pins promoting catering businesses and cake-baking services. Pinterest is, potentially, a great tool for enhancing and even structuring the user’s culinary dreams. The platform has not been without its critics who are polarized, between those who believe that women who use this tool to curate digital recipe collections are in some way undoing or even killing feminism by pinning images that reinforce stereotypes of femininity, and those who believe that because women are pinning these images by choice, it defies traditional notions of femininity previously attached to cooking. The former view posits that female users of Pinterest are pinning images that are aligned with the “traditional” woman, such as cooking, do-it-yourself home-wares and crafts, rather than the “modern” woman who does not want to be seen as different from a man. Advocates of Pinterest, in contrast, argue that the platform is a natural path for reform, noting, in particular, the increased opportunity it provides women for voice and creative expression. This latter position supports the central premise of this article, which suggests that a woman can have both an interest in cooking and a belief in equal rights for women. In the words of Antonia Hayes “we have the luxury of choosing what sort of woman we want to be, including the freedom to be both a feminist and a connoisseur of cauliflower pizzas” (online). Pinterest celebrates the fact that there is no right or wrong way to be a woman. As a platform, Pinterest allows women to rewrite the meanings that have been assigned to them as passive individuals, devoid of a voice, and provides women with the opportunity for expression through the self-publication of digital cookbooks. In Amy Odell’s How Pinterest is Killing Feminism, she labels Pinterest “the Mormon housewife’s image bookmarking service of choice”, which creates a “Stepford Wife” version of identity that is hollow and uncreative. Odell argues that the user-generated content, which is made up predominantly of recipes, home décor, fitness, and fashion, is evidence that women are conditioned to “seek out the retrograde, materialistic content that women’s magazines have been hawking for decades” (online). She further asserts that, “adult women are still conditioned to think about diet and exercise and looking beautiful … so it makes sense that they’d pin these things” (online). She takes particular issue with the diet recipes on Pinterest, such as low-carbohydrate pizza crusts made with crumbed cauliflower, which she argues are indicative of women’s internalised belief that they must be thin in order to be beautiful. This is an image that she argues is synonymous with women’s magazines and Pinterest alike, which she sees as being similarly inundated with images of unrealistic body types. The difference, however, which Odell overlooks, is that the content on Pinterest does not bombard us like a magazine or billboard. The content on Pinterest is user-generated; it is uploaded by our fellow Pinterest users. Women are curating their own experience on the site. They are not victims but actors. Odell’s stance is the antithesis of a feminist argument as it makes women the victims of the media. In order to buy into her argument, you have to assume that all female Pinterest users are one dimensional and easily led, which hardly sounds like a powerful feminist position. Odell’s argument also neglects the role played by male chefs, such as Jamie Oliver, whose recipe books are attempting to curb the obesity epidemic, by focusing on quick and easy meals that are also nutritionally beneficial, hence their respective titles underlining that they are “30-minute” and “15-minute meals”. Given that the latter involves the atempted preparation of an entire meal in 15-minutes, you can rest assured that you will be eating salads that can easily be tossed together in this stringent time frame, rather than sweets and treats. That being said, no one is accusing Oliver of being a victim of the media’s unrealistic portrayal of the human body simply because he advocates the cooking of healthy recipes. This begs the question as to why women who pin healthy recipes, such as cauliflower pizza crusts, and create virtual cookbooks are necessarily victims of the unattainable body syndrome. Odell suggests that cooking and feminism are mutually exclusive and she makes the uncomfortable suggestion that by pinning diet recipes that perpetuate negative body image, and posting and disseminating pretty pictures of culinary delights, women are, as the title of her post suggests, killing feminism. Odell’s diatribe is being met with fierce opposition by Pinterest users who identify as post-feminists. Post-feminists posit that gender equality has been achieved and that women are free to choose their lifestyles in both public and private worlds (Nathanson). This article builds on the premise that pinners perform post-feminism and that women curate visual manifestations of their capacity to “have-it-all”; choice, empowerment and licensed transgression. Nathan Jurgenson, the author of “Pinterest and Feminism” argues that Pinterest is giving women what they want, which is the whole point. In the same way that Nigella Lawson cooks out of a desire for solitary pleasure, women are using Pinterest as a form of leisure time entertainment that is separate from work time. The creation of virtual cookbooks on Pinterest is a pastime that women engage in selfishly. It is an escape from their domestic responsibilities because it is something that they do for themselves and no one else. Amelia McDonnell acknowledges that she wants to spend time drooling over a recipe that she intends to make on the weekend and invites Odell to share the pork chops she made—the recipe for which she found on Pinterest and cooked for herself because she is single and happy. Her satirical response to Odell reinforces the notion of self-satisfaction and independence that accompanies cooking. Like Nigella Lawson, who promotes a fantasy of domestic pleasure on her own terms, both women renegotiate what it means to be a public woman disseminating cooking practices (Lawson, Food Legacies). Antonia Hayes rejects Odell’s premise that Pinterest is killing feminism and accuses the latter of perpetuating the sexism that continues to pervade society. Hayes acknowledges that you can have an interest in cooking and interior design, whilst simultaneously espousing beliefs in equal rights for women: “Kitchen porn and feminism aren’t mutually exclusive” (online). As a self-proclaimed feminist and Pinterest user, with an ever-expanding virtual cookbook, it is easy to resent Odell’s remark that pinning photos of cauliflower crust pizzas is setting the women’s movement back decades. As Hayes asserts “it’s just as damaging to tell women that they’re killing feminism by liking pretty pictures as it is to tell them that in order to be feminine you must dress, act, look a certain way. It’s the same constructed view albeit from a different angle” (online). Self-proclaimed feminists like Odell, who tell us that “only a certain kind of woman (the Pinterest-rejecting, domesticity hater) deserves equal rights and respect” (online), are actually perpetuating the sexism that they are trying to combat. In so doing, they pose questions about notions of agency, choice and desire, which speak to longstanding debates and dilemmas in feminist theory.Since when did it become anti-feminist to like something that is visually pleasing? I have a Pinterest account and I am a feminist. However, if recent criticism on Pinterest is to be believed, these two things are antithetical. If traditional femininity posits that women should be passive, submissive, and silent, then the very nature of Pinterest, which requires the user to actively choose, post, and share images with others, is the very antithesis of these traits. Pinterest users, who create virtual cookbooks out of a desire to please the self, irrespective of any domestic obligations, are active, dominant and communicative. Women are choosing to publish cookbooks in their leisure time, which stands in direct to contrast to the productive demands of work time. Pinterest, a platform renowned for its capacity to render even the most productive individuals into serial procrastinators and time wasters, is the epitome of a leisure time activity. Rather than cooking for their husbands and children, as is their “heaven-appointed mission,” according to Flora Pell, women are scrolling through pins, creating a virtual cookbook of the culinary delights that they will make for themselves to enjoy.ReferencesAshley, Bob, Joanne Hollows, Steve Jones, and Ben Taylor. Food and Cultural Studies. London and New York: Routledge, 2004. Charles, Nickie, and Marrion Kerr. Women, Food and Families: Power, Status, Love, Anger. Manchester: Manchester UP, 1988. DeVault, Marjorie. Feeding the Family: The Social Organisation of Caring as Gendered Work. Chicago: Chicago UP, 1994. Hayes, Antonio. “Pinterest and the Modern Feminist.” 2012. 5 Apr. 2013 ‹http://www.stuff.co.nz/life-style/life/7803000/Pinterest-and-the-modern-feminist› Hollows, Joanne. “Feeling Like a Domestic Goddess: Post-feminism and Cooking.” European Journal of Cultural Studies 6.2 (2003): 179–202. Jurgenson, Nathan. “Pinterest and Feminism.” The Society Pages. 5 Mar. 2012. 25 Mar. 2013 ‹http://thesocietypages.org/cyborgology/2012/03/05/pinterest-and-feminism› Lawson, Jenny. “Disturbing Objects: Making, Eating and Watching Food in Popular Culture And Performance Practice.” Platform 3.2 (2008): 79–99. Lawson, Jenny. “Food Legacies: Playing the Culinary Feminine.” Women and Performance: A Journal of Feminist Theory 21.3 (2011): 337–66. Lawson, Nigella. How to Be a Domestic Goddess: Baking and the Art of Comfort Cooking. New York: Hyperion, 2001. Lawson, Nigella Feast: Food to Celebrate Life. London: Chatto & Windus, 2006. Lerner, Gerda. The Creation of Patriarchy. London: Oxford UP, 1986. McDonnell, Amelia. “The Soapbox: Oh Please, Pinterest Isn’t ‘Killing’ Feminism.” 2 Oct. 2012. 28 Mar. 2013 ‹http://www.thefrisky.com/2012-10-02/the-soapbox-oh-please-pinterest-isnt-killing-feminism› Murcott, Anne. It’s A Pleasure To Cook For Him: Food, Mealtimes and Gender In Some South Wales Households. London: Heinemann, 1983. Nathanson, Elizabeth. “As Easy As Pie: Cooking Shows, Domestic Efficiency and Postfeminist Temporality.” Television and New Media 10.4 (2009): 311–30. Odell, Amy. “How Pinterest is Killing Feminism.” 2012. 19 Mar. 2013 ‹http://www.buzzfeed.com/amyodell/how-pinterest-is-killing-feminism›. Oliver, Jamie. Jamie's 30-Minute Meals. London: Michael Joseph, 2010. ---. Jamie’s 15-Minute Meals. London: Michael Joseph, 2012. Theophano, Janet. Eat My Words: Reading Women’s Lives Through the Cookbooks They Wrote. New York: Palgrave, 2002. Wessell, Adele, and Wishart, Alison. “Recipes for Reading Culinary Heritage: Flora Pell and Her Cookery Book.” reCollections 1.5 (2010): 1–19. Wessell, Adele, and Brien, Donna. “Australian Cookbooks For Young Readers: from Flora Pell to Junior Masterchef.” The International Journal for the Practice and Theories of Writing for Children and Children’s Literature 3.1 (2011): 76–90.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

40

Gabberty,JamesW. "The Rising U.S. Trade Deficit With China And Why It Wont Go Away." International Business & Economics Research Journal (IBER) 4, no.1 (February21, 2011). http://dx.doi.org/10.19030/iber.v4i1.3562.

Full text

Abstract:

During the latter half of 1998, Laura D'Andrea Tyson, former chairwoman of the President's Council of Economic Advisers and economics professor at Berkeley, wrote a highly-publicized commentary that questioned whether China would replace Japan as the antagonist in Americas trade deficit woes. She stated "As the U.S. trade deficit with China continues to increase, concerns mount that China will soon replace Japan as America's major trade headache. Such concerns are fed by an image of China as another Japan - a country pursuing a mercantilist development strategy based on closed markets, an undervalued currency, and a structural trade surplus." Highlighting Japans closed markets, undervalued currency, and perennial trade surplus, Tysons monograph calls into question whether China's trade practices will parallel the manic logic of mercantilism so vehemently practiced by Japan. This paper examines the burgeoning supremacy characteristic of modern Chinas export-oriented trade program and provides useful, suggestive commentary on how U.S. trade policy with China should be handled, drawing conclusively from the Japanese experience. Finally, the causes underpinning the rising U.S. import/export ratio with China will be investigated.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

41

Merchant, Melissa, KatieM.Ellis, and Natalie Latter. "Captions and the Cooking Show." M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1260.

Full text

Abstract:

While the television cooking genre has evolved in numerous ways to withstand competition and become a constant feature in television programming (Collins and College), it has been argued that audience demand for televisual cooking has always been high because of the daily importance of cooking (Hamada, “Multimedia Integration”). Early cooking shows were characterised by an instructional discourse, before quickly embracing an entertainment focus; modern cooking shows take on a more competitive, out of the kitchen focus (Collins and College). The genre has continued to evolve, with celebrity chefs and ordinary people embracing transmedia affordances to return to the instructional focus of the early cooking shows. While the television cooking show is recognised for its broad cultural impacts related to gender (Ouellette and Hay), cultural capital (Ibrahim; Oren), television formatting (Oren), and even communication itself (Matwick and Matwick), its role in the widespread adoption of television captions is significantly underexplored. Even the fact that a cooking show was the first ever program captioned on American television is almost completely unremarked within cooking show histories and literature.A Brief History of Captioning WorldwideWhen captions were first introduced on US television in the early 1970s, programmers were guided by the general principle to make the captioned program “accessible to every deaf viewer regardless of reading ability” (Jensema, McCann and Ramsey 284). However, there were no exact rules regarding captioning quality and captions did not reflect verbatim what was said onscreen. According to Jensema, McCann and Ramsey (285), less than verbatim captioning continued for many years because “deaf people were so delighted to have captions that they accepted almost anything thrown on the screen” (see also Newell 266 for a discussion of the UK context).While the benefits of captions for people who are D/deaf or hard of hearing were immediate, its commercial applications also became apparent. When the moral argument that people who were D/deaf or hard of hearing had a right to access television via captions proved unsuccessful in the fight for legislation, advocates lobbied the US Congress about the mainstream commercial benefits such as in education and the benefits for people learning English as a second language (Downey). Activist efforts and hard-won legal battles meant D/deaf and hard of hearing viewers can now expect closed captions on almost all television content. With legislation in place to determine the provision of captions, attention began to focus on their quality. D/deaf viewers are no longer just delighted to accept anything thrown on the screen and have begun to demand verbatim captioning. At the same time, market-based incentives are capturing the attention of television executives seeking to make money, and the widespread availability of verbatim captions has been recognised for its multimedia—and therefore commercial—applications. These include its capacity for information retrieval (Miura et al.; Agnihotri et al.) and for creative repurposing of television content (Blankinship et al.). Captions and transcripts have been identified as being of particular importance to augmenting the information provided in cooking shows (Miura et al.; Oh et al.).Early Captions in the US: Julia Child’s The French ChefJulia Child is indicative of the early period of the cooking genre (Collins and College)—she has been described as “the epitome of the TV chef” (ray 53) and is often credited for making cooking accessible to American audiences through her onscreen focus on normalising techniques that she promised could be mastered at home (ray). She is still recognised for her mastery of the genre, and for her capacity to entertain in a way that stood out from her contemporaries (Collins and College; ray).Julia Child’s The French Chef originally aired on the US publicly-funded Public Broadcasting System (PBS) affiliate WBGH from 1963–1973. The captioning of television also began in the 1960s, with educators creating the captions themselves, mainly for educational use in deaf schools (Downey 70). However, there soon came calls for public television to also be made accessible for the deaf and hard of hearing—the debate focused on equality and pushed for recognition that deaf people were culturally diverse (Downey 70).The PBS therefore began a trial of captioning programs (Downey 71). These would be “open captions”—characters which were positioned on the screen as part of the normal image for all viewers to see (Downey 71). The trial was designed to determine both the number of D/deaf and hard of hearing people viewing the program, as well as to test if non-D/deaf and hard of hearing viewers would watch a program which had captions (Downey 71). The French Chef was selected for captioning by WBGH because it was their most popular television show in the early 1970s and in 1972 eight episodes of The French Chef were aired using open—albeit inconsistent—captions (Downey 71; Jensema et al. 284).There were concerns from some broadcasters that openly captioned programs would drive away the “hearing majority” (Downey 71). However, there was no explicit study carried out in 1972 on the viewers of The French Chef to determine if this was the case because WBGH ran out of funds to research this further (Downey 71). Nevertheless, Jensema, McCann and Ramsey (284) note that WBGH did begin to re-broadcast ABC World News Tonight in the 1970s with open captions and that this was the only regularly captioned show at the time.Due to changes in technology and fears that not everyone wanted to see captions onscreen, television’s focus shifted from open captions to closed captioning in the 1980s. Captions became encoded, with viewers needing a decoder to be able to access them. However, the high cost of the decoders meant that many could not afford to buy them and adoption of the technology was slow (Youngblood and Lysaght 243; Downey 71). In 1979, the US government had set up the National Captioning Institute (NCI) with a mandate to develop and sell these decoders, and provide captioning services to the networks. This was initially government-funded but was designed to eventually be self-sufficient (Downey 73).PBS, ABC and NBC (but not CBS) had agreed to a trial (Downey 73). However, there was a reluctance on the part of broadcasters to pay to caption content when there was not enough evidence that the demand was high (Downey 73—74). The argument for the provision of captioned content therefore began to focus on the rights of all citizens to be able to access a public service. A complaint was lodged claiming that the Los Angeles station KCET, which was a PBS affiliate, did not provide captioned content that was available elsewhere (Downey 74). When Los Angeles PBS station KCET refused to air captioned episodes of The French Chef, the Greater Los Angeles Council on Deafness (GLAD) picketed the station until the decision was reversed. GLAD then focused on legislation and used the Rehabilitation Act to argue that television was federally assisted and, by not providing captioned content, broadcasters were in violation of the Act (Downey 74).GLAD also used the 1934 Communications Act in their argument. This Act had firstly established the Federal Communications Commission (FCC) and then assigned them the right to grant and renew broadcast licenses as long as those broadcasters served the ‘‘public interest, convenience, and necessity’’ (Michalik, cited in Downey 74). The FCC could, argued GLAD, therefore refuse to renew the licenses of broadcasters who did not air captioned content. However, rather than this argument working in their favour, the FCC instead changed its own procedures to avoid such legal actions in the future (Downey 75). As a result, although some stations began to voluntarily caption more content, it was not until 1996 that it became a legally mandated requirement with the introduction of the Telecommunications Act (Youngblood and Lysaght 244)—too late for The French Chef.My Kitchen Rules: Captioning BreachWhereas The French Chef presented instructional cooking programming from a kitchen set, more recently the food genre has moved away from the staged domestic kitchen set as an instructional space to use real-life domestic kitchens and more competitive multi-bench spaces. The Australian program MKR straddles this shift in the cooking genre with the first half of each season occurring in domestic settings and the second half in Iron Chef style studio competition (see Oren for a discussion of the influence of Iron Chef on contemporary cooking shows).All broadcast channels in Australia are mandated to caption 100 per cent of programs aired between 6am and midnight. However, the 2013 MKR Grand Final broadcast by Channel Seven Brisbane Pty Ltd and Channel Seven Melbourne Pty Ltd (Seven) failed to transmit 10 minutes of captions some 30 minutes into the 2-hour program. The ACMA received two complaints relating to this. The first complaint, received on 27 April 2013, the same evening as the program was broadcast, noted ‘[the D/deaf community] … should not have to miss out’ (ACMA, Report No. 3046 3). The second complaint, received on 30 April 2013, identified the crucial nature of the missing segment and its effect on viewers’ overall enjoyment of the program (ACMA, Report No. 3046 3).Seven explained that the relevant segment (approximately 10 per cent of the program) was missing from the captioning file, but that it had not appeared to be missing when Seven completed its usual captioning checks prior to broadcast (ACMA, Report No. 3046 4). The ACMA found that Seven had breached the conditions of their commercial television broadcasting licence by “failing to provide a captioning service for the program” (ACMA, Report No. 3046 12). The interruption of captioning was serious enough to constitute a breach due, in part, to the nature and characteristic of the program:the viewer is engaged in the momentum of the competitive process by being provided with an understanding of each of the competition stages; how the judges, guests and contestants interact; and their commentaries of the food and the cooking processes during those stages. (ACMA, Report No. 3046 6)These interactions have become a crucial part of the cooking genre, a genre often described as offering a way to acquire cultural capital via instructions in both cooking and ideological food preferences (Oren 31). Further, in relation to the uncaptioned MKR segment, ACMA acknowledged it would have been difficult to follow both the cooking process and the exchanges taking place between contestants (ACMA, Report No. 3046 8). ACMA considered these exchanges crucial to ‘a viewer’s understanding of, and secondly to their engagement with the different inter-related stages of the program’ (ACMA, Report No. 3046 7).An additional complaint was made with regards to the same program broadcast on Prime Television (Northern) Pty Ltd (Prime), a Seven Network affiliate. The complaint stated that the lack of captions was “Not good enough in prime time and for a show that is non-live in nature” (ACMA, Report No. 3124 3). Despite the fact that the ACMA found that “the fault arose from the affiliate, Seven, rather than from the licensee [Prime]”, Prime was also found to also have breached their licence conditions by failing to provide a captioning service (ACMA, Report No. 3124 12).The following year, Seven launched captions for their online catch-up television platform. Although this was a result of discussions with a complainant over the broader lack of captioned online television content, it was also a step that re-established Seven’s credentials as a leader in commercial television access. The 2015 season of MKR also featured their first partially-deaf contestant, Emilie Biggar.Mainstreaming Captions — Inter-Platform CooperationOver time, cooking shows on television have evolved from an informative style (The French Chef) to become more entertaining in their approach (MKR). As Oren identifies, this has seen a shift in the food genre “away from the traditional, instructional format and towards professionalism and competition” (Oren 25). The affordances of television itself as a visual medium has also been recognised as crucial in the popularity of this genre and its more recent transmedia turn. That is, following Joshua Meyrowitz’s medium theory regarding how different media can afford us different messages, televised cooking shows offer audiences stylised knowledge about food and cooking beyond the traditional cookbook (Oren; ray). In addition, cooking shows are taking their product beyond just television and increasing their inter-platform cooperation (Oren)—for example, MKR has a comprehensive companion website that viewers can visit to watch whole episodes, obtain full recipes, and view shopping lists. While this can be viewed as a modern take on Julia Child’s cookbook success, it must also be considered in the context of the increasing focus on multimedia approaches to cooking instructions (Hamada et al., Multimedia Integration; Cooking Navi; Oh et al.). Audiences today are more likely to attempt a recipe if they have seen it on television, and will use transmedia to download the recipe. As Oren explains:foodism’s ascent to popular culture provides the backdrop and motivation for the current explosion of food-themed formats that encourages audiences’ investment in their own expertise as critics, diners, foodies and even wanna-be professional chefs. FoodTV, in turn, feeds back into a web-powered, gastro-culture and critique-economy where appraisal outranks delight. (Oren 33)This explosion in popularity of the web-powered gastro culture Oren refers to has led to an increase in appetite for step by step, easy to access instructions. These are being delivered using captions. As a result of the legislation and activism described throughout this paper, captions are more widely available and, in many cases, now describe what is said onscreen verbatim. In addition, the mainstream commercial benefits and uses of captions are being explored. Captions have therefore moved from a specialist assistive technology for people who are D/deaf or hard of hearing to become recognised as an important resource for creative television viewers regardless of their hearing (Blankinship et al.). With captions becoming more accessible, accurate, financially viable, and mainstreamed, their potential as an additional television resource is of interest. As outlined above, within the cooking show genre—especially with its current multimedia turn and the demand for captioned recipe instructions (Hamada et al., “Multimedia Integration”, “Cooking Navi”; Oh et al.)—this is particularly pertinent.Hamada et al. identify captions as a useful technology to use in the increasingly popular educational, yet entertaining, cooking show genre as the required information—ingredient lists, instructions, recipes—is in high demand (Hamada et al., “Multimedia Integration” 658). They note that cooking shows often present information out of order, making them difficult to follow, particularly if a recipe must be sourced later from a website (Hamada et al., “Multimedia Integration” 658-59; Oh et al.). Each step in a recipe must be navigated and coordinated, particularly if multiple recipes are being completed at the same times (Hamada, et al., Cooking Navi) as is often the case on cooking shows such as MKR. Using captions as part of a software program to index cooking videos facilitates a number of search affordances for people wishing to replicate the recipe themselves. As Kyeong-Jin et al. explain:if food and recipe information are published as linked data with the scheme, it enables to search food recipe and annotate certain recipe by communities (sic). In addition, because of characteristics of linked data, information on food recipes can be connected to additional data source such as products for ingredients, and recipe websites can support users’ decision making in the cooking domain. (Oh et al. 2)The advantages of such a software program are many. For the audience there is easy access to desired information. For the number of commercial entities involved, this consumer desire facilitates endless marketing opportunities including product placement, increased ratings, and software development. Interesting, all of this falls outside the “usual” parameters of captions as purely an assistive device for a few, and facilitates the mainstreaming—and perhaps beginnings of acceptance—of captions.ConclusionCaptions are a vital accessibility feature for television viewers who are D/deaf or hard of hearing, not just from an informative or entertainment perspective but also to facilitate social inclusion for this culturally diverse group. The availability and quality of television captions has moved through three stages. These can be broadly summarised as early yet inconsistent captions, captions becoming more widely available and accurate—often as a direct result of activism and legislation—but not yet fully verbatim, and verbatim captions as adopted within mainstream software applications. This paper has situated these stages within the television cooking genre, a genre often remarked for its appeal towards inclusion and cultural capital.If television facilitates social inclusion, then food television offers vital cultural capital. While Julia Child’s The French Chef offered the first example of television captions via open captions in 1972, a lack of funding means we do not know how viewers (both hearing and not) actually received the program. However, at the time, captions that would be considered unacceptable today were received favourably (Jensema, McCann and Ramsey; Newell)—anything was deemed better than nothing. Increasingly, as the focus shifted to closed captioning and the cooking genre embraced a more competitive approach, viewers who required captions were no longer happy with missing or inconsistent captioning quality. The was particularly significant in Australia in 2013 when several viewers complained to ACMA that captions were missing from the finale of MKR. These captions provided more than vital cooking instructions—their lack prevented viewers from understanding conflict within the program. Following this breach, Seven became the only Australian commercial television station to offer captions on their web based catch-up platform. While this may have gone a long way to rehabilitate Seven amongst D/deaf and hard of hearing audiences, there is the potential too for commercial benefits. Caption technology is now being mainstreamed for use in cooking software applications developed from televised cooking shows. These allow viewers—both D/deaf and hearing—to access information in a completely new, and inclusive, way.ReferencesAgnihotri, Lalitha, et al. “Summarization of Video Programs Based on Closed Captions.” 4315 (2001): 599–607.Australian Communications and Media Authority (ACMA). Investigation Report No. 3046. 2013. 26 Apr. 2017 <http://www.acma.gov.au/~/media/Diversity%20Localism%20and%20Accessibility/Investigation%20reports/Word%20document/3046%20My%20Kitchen%20Rules%20Grand%20Final%20docx.docx>.———. Investigation Report No. 3124. 2014. 26 Apr. 2017 <http://www.acma.gov.au/~/media/Diversity%20Localism%20and%20Accessibility/Investigation%20reports/Word%20document/3124%20NEN%20My%20Kitchen%20Rules%20docx.docx>.Blankinship, E., et al. “Closed Caption, Open Source.” BT Technology Journal 22.4 (2004): 151–59.Collins, Kathleen, and John Jay College. “TV Cooking Shows: The Evolution of a Genre”. Flow: A Critical Forum on Television and Media Culture (7 May 2008). 14 May 2017 <http://www.flowjournal.org/2008/05/tv-cooking-shows-the-evolution-of-a-genre/>.Downey, Greg. “Constructing Closed-Captioning in the Public Interest: From Minority Media Accessibility to Mainstream Educational Technology.” The Journal of Policy, Regulation and Strategy for Telecommunications, Information and Media 9.2/3 (2007): 69–82. DOI: 10.1108/14636690710734670.Hamada, Reiko, et al. “Multimedia Integration for Cooking Video Indexing.” Advances in Multimedia Information Processing-PCM 2004 (2005): 657–64.Hamada, Reiko, et al. “Cooking Navi: Assistant for Daily Cooking in Kitchen.” Proceedings of the 13th Annual ACM International Conference on Multimedia. ACM.Ibrahim, Yasmin. “Food Porn and the Invitation to Gaze: Ephemeral Consumption and the Digital Spectacle.” International Journal of E-Politics (IJEP) 6.3 (2015): 1–12.Jensema, Carl J., Ralph McCann, and Scott Ramsey. “Closed-Captioned Television Presentation Speed and Vocabulary.” American Annals of the Deaf 141.4 (1996): 284–292.Matwick, Kelsi, and Keri Matwick. “Inquiry in Television Cooking Shows.” Discourse & Communication 9.3 (2015): 313–30.Meyrowitz, Joshua. No Sense of Place: The Impact of Electronic Media on Social Behavior. New York: Oxford University Press, 1985.Miura, K., et al. “Automatic Generation of a Multimedia Encyclopedia from TV Programs by Using Closed Captions and Detecting Principal Video Objects.” Eighth IEEE International Symposium on Multimedia (2006): 873–80.Newell, A.F. “Teletext for the Deaf.” Electronics and Power 28.3 (1982): 263–66.Oh, K.J. et al. “Automatic Indexing of Cooking Video by Using Caption-Recipe Alignment.” 2014 International Conference on Behavioral, Economic, and Socio-Cultural Computing (BESC2014) (2014): 1–6.Oren, Tasha. “On the Line: Format, Cooking and Competition as Television Values.” Critical Studies in Television: The International Journal of Television Studies 8.2 (2013): 20–35.Ouellette, Laurie, and James Hay. “Makeover Television, Governmentality and the Good Citizen.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 22.4 (2008): 471–84.ray, krishnendu. “Domesticating Cuisine: Food and Aesthetics on American Television.” Gastronomica 7.1 (2007): 50–63.Youngblood, Norman E., and Ryan Lysaght. “Accessibility and Use of Online Video Captions by Local Television News Websites.” Electronic News 9.4 (2015): 242–256.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

42

James, Sara. "Finding Your Passion: Work and the Authentic Self." M/C Journal 18, no.1 (February9, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.954.

Full text

Abstract:

IntroductionThe existential question today is not whether to be or not to be, but how one can become what one truly is. (Golomb 200)In contemporary Western culture the ideal of living authentically, of being “true to yourself,” is ubiquitous. Authenticity is “taken for granted” as an absolute value in a multitude of areas, from music, to travel to identity (Lindholm 1). A core component of authentic selfhood is to find an occupation that is a “passion:” work that is “really you.” This article draws on recent qualitative interviews with Australians from a range of occupations about work, identity and meaning (James). It will demonstrate that for these contemporary individuals, occupation is often closely linked to perceptions of authentic selfhood. I begin by overviewing the significance and presence of authenticity as a value in contemporary culture through discussions of reality television and self-help literature focussed on careers. This is followed by a discussion of sociological theories of authenticity, drawing out the connections between the authentic self, modernity and work. The final section uses examples from the interviews to argue that the ideal of work being an extension of the authentic self is compelling because in providing direction and purpose, it helps the individual avoid anomie, disenchantment and other modern malaises (Taylor).The Authentic Self and Career Guidance in Contemporary Popular CultureThe prevalence of authenticity in contemporary Western popular culture can be seen in reality television programs like Master Chef (a cooking competition) and The Voice (a singing competition). Generally, contestants take part in the show in order to “follow their dreams” and pursue the career they feel they were “destined” for. When elimination is immanent, those at risk of departure are given one last chance to tell the judges what being in the competition means to them. This usually takes the form of a tearful monologue in which the contestant explains that the past few weeks have been the best of their life, that they finally feel “alive” and that they have found their “passion.” In these shows, finding work that is “really you”—that is an extension of your authentic-self—is portrayed as being a fundamental component of fulfillment and self-actualization.The same message is delivered in self-help media and texts. Since the 1970s, “finding your passion” and “finding yourself” have been popular subjects for the genre. The best known of these books is perhaps Richard Bolles’s What Color is Your Parachute?: a job-hunting manual aimed primarily at people looking for a career change. First published in 1970, a new edition has been released every year and there are over 10 million copies in print. In 1995 it was included in the Library of Congress’s Center for the Book’s 25 Books That Have Shaped Readers’ Lives, placing Bolles in the company of Cervantes and Tolstoy (Bolles).Bolles’s book and similar career guidance titles generally follow a pattern of providing exercises for the reader to help them discover the “real you,” which then becomes the basis for choosing the “right” occupation, or as Bolles puts it, “first deciding who you are before deciding the kind of work you want to pursue.” Another best-selling self-help writer is Phil McGraw or “Dr. Phil,” better known for his television program than his books. In his Self Matters—Creating Your Life from the Inside Out, McGraw begins bytelling the story of his own search for his authentic “passion.” Before moving into television, McGraw spent ten years working as a practicing psychiatrist. He recalls:So much of what I did—while totally okay if it had been what I had a passion for—was as unnatural for me as it would be for a dog. It didn’t come from the heart. It wasn’t something that sprang from who I really was ... I wasn’t doing what was meaningful for me. I wasn’t doing what I was good at and therefore was not pursuing my mission in life, my purpose for being here … You and everyone else has a mission, a purpose in life that cannot be denied if you are to live fully. If you have no purpose, you have no passion. If you have no passion, you have sold yourself out (7–12).McGraw connects living authentically with living meaningfully. Working in an occupation that is in accordance with the authentic self gives one’s life purpose. This is the same message Oprah Winfrey chose to deliver in the final episode of the The Oprah Winfrey Show, which was watched by more than 16 million viewers in the U.S. alone. Rather than following the usual pattern of the show and interview celebrity guests, Winfrey chose to talk directly to her viewers about what matters in life:Everybody has a calling, and your real job in life is to figure out what that is and get about the business of doing it. Every time we have seen a person on this stage who is a success in their life, they spoke of the job, and they spoke of the juice that they receive from doing what they knew they were meant to be doing [...] Because that is what a calling is. It lights you up and it lets you know that you are exactly where you're supposed to be, doing exactly what you're supposed to be doing. And that is what I want for all of you and hope that you will take from this show. To live from the heart of yourself.Like McGraw, Winfrey draws a link between living authentically—living “from the heart”—and finding a “calling.” The message here is that the person whose career is in accordance with their authentic self can live with certainty, direction and purpose. Authenticity may act as a buffer against the anomie and disenchantment that arguably plague individuals in late modernity (Elliott & du Gay).Disenchantment, Modernity and Authenticity For many sociologists, most famously Max Weber, finding something that gives life purpose is the great challenge for individuals in the modern West. In a disenchanted society, without religion or other “mysterious incalculable forces” to provide direction, individuals may struggle to work out what they should do with their lives (149). For Weber the answer is to find your calling. Each individual must discover the “demon who holds the fibers of his very life” and obey its demands (156).Following Weber, John Carroll has argued that in modern secular societies, individuals must draw on their inner resources to find answers to life’s “fundamental questions” (Ego 3–4). As Carroll stresses, it is not that the religious impulse has disappeared from contemporary society, but it is expressed in new ways. Individuals still yearn for a sense of purpose but they are “more likely to pursue their quests for meaning on their own, in experimental ways and with their main resource being their ontological qualities” (Carroll, Beauty 221).Other Australian academics, like Gary Bouma and David Tacey, argue that rather than a decline in religiosity in Australia, what we are seeing is a change in the way people pursue the spiritual. Tacey suggests that while many Australians may “slink away” from the idea of God as something external to our lives, they may find more resonance with a conception of God as a “core dimension” of the person (167). Contemporary Australians continue to yearn for guidance, but they are more likely to look within to find it.There is a clear link between this process of turning inward to pursue the spiritual, the prevalence of authenticity in contemporary Western culture, and modernity. With the breakdown of traditional structures, individuals become more “free to self-create” (Bauman, Identity 3). As Charles Lindholm describes it: “The inclination toward a spontaneous mode of expressive self-revelation correlates with the collapse of reliable and sacralised institutional frameworks that once offered meaning and succour” (65–66).For Charles Taylor, the origins of this “massive subjective turn of modern culture” (26) lie in the 18th-century romantic period with the idea that each individual has an intuitive moral sense. To determine what is right, the individual must be in touch with their “inner voice” and act in accordance with it. It is in this notion that Taylor identifies the background to the belief, which is so prominent today, that “There is a certain way of being human that is my way. I am called upon to live my life in this way, and not in imitation of anyone else’s” (28–29). Lindholm points to Rousseau as the “inventor” of this ideal, with his revelatory Confessions becoming “the harbinger of a new ideal in which exploring and revealing one’s essential nature was taken as an absolute good” (8). According to Rousseau, social norms suppress the individual’s true nature, and so it is only possible for one to be authentic if they break these chains and act in accordance with their inner depths. For employees in today’s service-oriented knowledge economy, there are significant risks involved in following Rousseau’s advice and expressing one’s “true feelings.” As many researchers have noted, in the new capitalism, workers are increasingly required to regulate their emotions and present themselves as calm, agreeable and above all positive (Hochschild; Sennett; Ehrenreich). To offer criticism or express frustration, to drop the “mask of cooperativeness” (Sennett 112), may mean risking one’s employment.Nevertheless, while it is arguably becoming more difficult to express authentic feeling at work, for contemporary workers, choice of occupation is still often closely linked to perceptions of authentic selfhood. In fact, in a time of increasingly fragmented careers and short-term, episodic work, it becomes more necessary to create a meaningful narrative to link numerous and varied jobs to a core sense of self. As Richard Sennett argues, today’s flexible employees—frequently moving from one workplace to the next—are at risk of “drift:” a sensation of aimless movement (30). To counter this, individuals must create a convincing story that provides a rationale for career changes and can thereby “form their characters into sustained narratives” (31).In the next section, drawing on recent empirical research, I argue that linking authentic selfhood to work provides individuals with a way to make sense of the trajectory of their work lives and to accept change. Today’s employees are able to interpret even the most unexpected career changes as a beneficial occurrence—something that was “meant to be”—by rationalising that such changes are part of a process of finding work that is an expression of the authentic self.The Authentic Self at Work: Being True to Your EssenceThe following discussion focuses on how authenticity as an ideal influences individuals’s work identity and career aspirations. It draws examples from recent qualitative interviews with Australian workers from a range of occupations (James 2012). A number of interviewees described a search for an occupation that was authentically “them,” a task that was well-suited to their capabilities and came “naturally:”I have a feeling that I was sort of a natural teacher. (Teacher, 60)Medical is what I like, that’s me. (Paramedic, 49)I found my thing, I stick to it. (Farrier, 27) These beliefs are quite clearly influenced by the idea of vocation, in that there is a particular task the individual is most suited to, but they do not invoke the sense of duty that a religious “calling” entails. Often, the interviewees had discovered the occupation that was “really them” by working in other jobs that were not their “true passion.” Realising that performing a particular role felt inauthentic helped them to define their authentic self and encouraged them to pursue more fulfilling work. This process often required experimentation, since “one knows what one is only after realising what one is not” (Golomb 201).For instance, Olivia, a 33-year old lawyer had begun her career in a corporate law firm. She had never felt comfortable in the corporate environment: “I always thought, ‘They know I don’t belong here’.” Her performance at work felt inauthentic: “I was never good at smiling and saying yes.” This experience led her to move into human rights, which she found more fulfilling. Similarly Hazel, a 50 year-old social worker, had started her career in what she described as “boring administration jobs.” Although she had “always wanted” to work in the “caring sector” her family’s expectations and her low self-confidence had stopped her from applying for university. When she finally quit the administration work and began to study it was liberating: “a weight had come out off my shoulders.” In her occupation as a social worker she felt that her work fitted with her authentic self: “the kind of person I am,” and for the first time in her life she looked forward to going to work. Both of these women, and many of the other interviewees, rationalised their decision to work in a particular field by appealing to narratives of authentic selfhood.Similarly, in explaining why they enjoyed their work, a number of interviewees looked back to their childhood for signs of what was “meant to be.” For instance, Tim, a 27 year-old farrier, justified his work with horses: “Mum came from a farming background, every school holidays I was up there…I followed my grandpa around like a little dog, annoyed and pestered him and asked him ‘Why’ and How?’ I’ve always been like that … So I think from an early age I was destined to do something like this.” Ken, a 50 year-old electrician, had a similar explanation for his choice of occupation: “Even as a little kid I was always mucking around with batteries and getting lights to work and things like that, so I think it was just a natural progression.”This tendency to associate childhood interests with authentic selfhood is perhaps due to the belief that childhood is a time of innocence and freedom, where the individual had not yet been moulded by society. As Duschinsky argues, childhood is often connected with an “originary natural essence.” We are close here to Rousseau’s “sentiment of being,” or its contemporary manifestation the “real you.” Of course, the idea that the child is free from external influence is problematised by ideas of socialisation. From birth the infant learns by copying “significant others” and self-conception is formed through interaction (Cooley; Mead). Therefore, from the very beginning, an individual’s interests, dispositions and tastes are influenced by family and culture.Shane, a 29 year-old real estate agent, had resisted working in property because it was the family business and he “didn’t want to be as boring as to follow in Dad’s footsteps.” He saw himself as “academic” and “creative” and for a number of years worked as a writer. Eventually though he decided that writing was not his calling: it was “not actually me … I categorise myself as someone who has the ability to write but not naturally.” When Shane began working in real-estate however, it felt almost automatic. Like the other members of his family he had the right skills and traits to thrive in the business and was immediately successful. Interestingly, Shane’s conception of his authenticity includes both a belief in an essential, pre-social “true” self and at the same time an understanding of the importance of the influence of family in the formation of the self.Regardless of whether the idea of a natural, inner-essence discernable in childhood pastimes can be disproven, it is clear that the understanding of authentic selfhood as an “immediate expression of our essence” continues to influence how individuals conceive of their work identities. However, at the same time, the interviewees’ accounts of authenticity also acknowledged the role of parents in influencing traits and dispositions. In these narratives of the self, authenticity encompasses opposing understandings of childhood as being both free from social influences and highly influenced by primary agents of socialisation. That individuals are willing to do the necessary mental and emotional work to maintain these contradictory beliefs suggests that there is a strong incentive to frame work identity as an expression of authentic selfhood.Authenticity Provides PurposeThe great benefit of being able to convincingly rationalise one’s work as a manifestation of the true self is that it gives the individual direction and purpose. Work then provides answers to Carroll’s fundamental questions: “who am I?” and “What should I do with my life?” A number of the interviewees recalled their attempts to secure a sense of purpose by linking their current occupation to their inner essence. As Greg, a 36-year-old fitness consultant described it:You just gotta think ‘What do you really wanna do, what makes you happy, what are you about?’ … I guess the strengthening and conditioning work, the fitness, has been the constant right the way through. It’s probably the core of what I’ve done over the years, seeing individuals and teams get fit. It’s what I do. That’s my role, if you put it in a nutshell. That’s what I’m about … I was sort of floating around a little bit … I need to go ‘This is what I am.’ By identifying his authentic self and linking it to his work, Greg was able to make sense of his past. He had once been a professional runner and after an injury was forced to redefine himself. He now rationalised that his ability to run had led him into the fitness field: You look at what is your life mission and basically what are you out here for … with athletics it’s allowed me to deal with any sport, made me flexible in my career … if I was, therefore born to run? Yeah, quite possibly, there had to be a reason. Like many of the interviewees, Greg had been forced to change his plans, but he was able to rationalise that this change was positive by forming a narrative that connected both his current and previous occupations to his perception of his authentic self. As Sennett describes it, he is able to from his character into a “sustained narrative” (31). Similarly, Trish, a 42 year-old retail coordinator, connected both her work as a chef and her job in a hardware store back to her sense of authentic self. Both occupations, she thought, were “down and dirty” and she linked this to her family “roots” and her identity as a “country girl.” In interpreting these two substantially different occupations as an expression of her true self, Trish is able to create a narrative in which unexpected career changes are as seen as something beneficial that was “meant to be.” These accounts of career trajectories suggest that linking authenticity to work identity is a strategy individuals employ to cope with the disorienting effects of fragmented work lives. Even jobs that are unfulfilling and feel inauthentic can be made meaningful by interpreting them as necessary steps leading towards the discovery of one’s “ true passion”. This is quite different to the ideal of a life-long calling in one occupation, which as Bauman has noted, has become a “privilege of the few” in late-modernity (Work 34). In an era of insecure and fragmented work, the narrative of an authentic self becomes particularly appealing as it allows the individual to create a meaningful work-narrative that can accommodate the numerous twists and turns of contemporary “liquid” existence (Bauman, Identity 5) and avoid “drift” (Sennett). Conclusion Drawing on qualitative research, this paper has analysed the connections between authenticity, work and modern selfhood. I have shown that in an era of flexible and fragmented working lives, work-identities are often closely tied to understandings of authentic selfhood. Interpreting particular kinds of work as being expressions of the authentic self provides individuals with a sense of purpose and in some cases assists them in coming to terms with unexpected career changes. A meaningful career narrative acts as a buffer against disorientation, disenchantment and anomie. It is therefore no wonder that authentic selfhood is such a prominent theme in reality television, self-help and other forms of popular culture, since it is taps into an existential need for a sense of purpose that becomes increasingly elusive in late-modernity. It is clear from the accounts presented in this paper that the pursuit of authenticity is not merely a narcissistic endeavor, and is employed by individuals to work through fundamental existential questions. Future work in this area should continue to make use of empirical research to add depth and complexity to theoretical accounts of authentic selfhood. References Bauman, Zygmunt. “Identity in the Globalizing World.” Identity in Question. Ed. Anthony Elliott and Paul du Gay. London: Sage, 2009. 1–12. Bauman, Zygmunt. Work, Consumerism and the New Poor. Buckingham: Open UP, 1998. Bolles, Richard. What Colour Is Your Parachute 2015. 23 Jan. 2015 ‹http://www.jobhuntersbible.com/books/view/what-color-is-your-parachute-2015›. Bolles, Richard. What Colour Is Your Parachute. Berkley: Ten Speed, 1970. Bouma, Gary. Australian Soul: Religion and Spirituality in the 21st Century. Cambridge: Cambridge UP, 2006. Carroll, John. “Beauty contra God: Has Aesthetics Replaced Religion in Modernity?” Journal of Sociology 48.2 (2012): 206–23. Carroll, John. Ego and Soul: The Modern West in Search of Meaning. Melbourne: Scribe, 2008. Cooley, Charles Horton. Human Nature and the Social Order. New York: Scribner’s, 1902. Duschinsky, Robbie. “Childhood Innocence: Essence, Education, and Performativity.” Textual Practice 27.5 (2013): 763–81. Elliott, Anthony, and Paul du Gay. “Editors’ Introduction.” Identity in Question. Eds. Anthony Elliott and Paul du Gay. London: Sage, 2009. xi–xxi. Ehrenreich, Barbara. Bright-Sided : How the Relentless Promotion of Positive Thinking Has Undermined America. New York: Henry Holt, 2009. Golomb, Jacob. In Search of Authenticity: From Kierkegaard to Camus. London: Routledge, 1995. Hochschild, Arlie Russell. The Managed Heart: Commercialization Human Feeling. Berkeley: U of California P, 1983. James, Sara. “Making a Living, Making a Life: Contemporary Narratives of Work, Vocation and Meaning.” PhD Thesis. La Trobe U, 2012. Lindholm, Charles. Culture and Authenticity. Malden: Blackwell, 2008. McGraw, Phil. Self Matters—Creating Your Life from the Inside Out. London: Simon and Schuster, 2001. Mead, George Herbert. Mind, Self and Society. Chicago: U of Chicago P, 1934. Sennett, Richard. The Corrosion of Character: The Personal Consequences of Work in the New Capitalism, New York: WW Norton, 1998. Tacey, David. Edge of the Sacred: Jung, Psyche, Earth. Sydney: Daimon, 2008. Taylor, Charles. Ethics of Authenticity. Cambridge: Harvard UP, 1991. Weber, Max. “Science as a Vocation.” From Max Weber: Essays in Sociology. Ed. Hans Heinrich Gerth and Charles Wright Mills. London: Routledge, 1991. 129–56. Winfrey, Oprah. The Oprah Winfrey Show Finale. 23 Jan. 2015 ‹http://www.oprah.com/oprahshow/The-Oprah-Winfrey-Show-Finale_1#ixzz3PbhBrdBs›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

43

Rodan, Debbie. "Bringing Sexy Back: To What Extent Do Online Television Audiences Contest Fat-Shaming?" M/C Journal 18, no.3 (June10, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.967.

Full text

Abstract:

The latest reality program about weight loss makeover, Australian Channel Seven’s Bringing Sexy Back maintained the dominant frame of fat as bad, shameful and unsexy. Similar to other programs’ point of view, only slim bodies could claim to be healthy and sexy. Conversely the Fat Acceptance movement presents fat as beautiful, sexy, and healthy. But what did online audiences in 2014 think about Bringing Sexy Back? In this article online-viewer-generated comments are analysed to find out: a) whether audiences challenged and contested the dominant framing; and b) what phrases did they use to do this. The research task is a discourse analysis in which key words and phrases are highlighted and colour coded as categories and patterns begin to emerge. My intention is to represent the expressions of the participants responding to the articles and or online forums about the program. The focus is on the ‘language-in-use’ (Gee 34), in particular their gut reactions to the idea of whether only slim people can be sexy and their experience of viewing the program. Selected television websites, online television forums and blogs will be analysed. Introduction The latest makeover television program drawing on the obesity-epidemic discourse Bringing Sexy Back (BSB) promises the audience that by the end of the program participants will have bought their sexy back. Sexy in the program is equated with one’s younger and slimmer self; the program host Samantha Armytage (from Sunrise the national Australian morning show) tells viewers sexy can be reclaimed if participants (from their late 30s and up to 51 years) drop kilos, commit to a strenuous exercise regime, and re-style their wardrobe. Experts, the usual suspects, are bought in—the medical machinery, the personal trainer, the stylist, and the hairdresser etc.—to assess, admonish, advise and appraise the participants. At the final reveal the audience—made up of family, friends and the local community—show enthusiasm for the aesthetic desirability of the participants slimmer sexier body as evidenced by descriptors such as “wow”, and “oh my God” as well as an outpouring of emotion such as crying and squeals of delight. Previous researchers of fat-shaming television programs have found audience’s reactions divided: some audience members see it as motivating; others see it as humiliating; and others see it as what the contestants deserve (Holland, Blood and Thomas; Rodan, Ellis and Lebeck; Sender and Sullivan)! I want to find out if online and social media audiences of the relatively tame makeover program BSB, which features individual Australians and couples who are overweight and obese, challenge and contest the dominant framing. In my analysis of the phrases online audiences’ have used about BSB, posters mostly found the program inspiring and motivating. From this inauspicious first strike, I will push onto examine the phrases posters have used to respond to the program. The paper begins with a short background about the program. The key elements of the makeover television genre are then discussed. Following this, I provide an analysis of the program’s official BSB Facebook site, and unofficial viewer-generated sites, such as the bubhub, TVTONIGHT, MamaMia, The Hoopla and the hashtag #sexybackau on Twitter. Posters to these sites were regular, infrequent or intermittent viewers. My approach to the analysis of these online forums and social media sites is a discourse analysis that examines “language-in-use”—as well as other elements such as values, symbols, tools and thinking styles—so as to identify and track tacit knowledge—that is, meanings emerging from obesity-epidemic discourse (Gee 34, 40–41). Such a method is apt given its capacity to analyse contributors’ spontaneous statements of their feelings—in particular their gut reactions to the program and the participants. The paper ends with my findings and conclusions. Bringing Sexy Back: Background Information Screened in 2014, season one of BSB format consists of a host Samantha Armytage, fitness trainer Cameron Byrnes and stylist Jules Sebastian and her team of hairdresser, groomers etc. Undoubtedly, part of the program’s construction is to select participants who appeal to a broad range of viewers. Participants’ ages range from 21 years (Courney Gollings) to 51 years (Vicki Gollings). The individuals or couples who make up the series include: Ned (truck driver), Sam and Gary (parents of two boys), Lisa Wilson (single mother and hairdresser), Vicki and Courtney Golling (mother and daughter), Livio Caldarone (pizza/small restaurant owner), and Paula Beckton (mother of four), The first episode was aired on Australia’s Channel Seven on 12 August 2014 and the final episode on 13 January 2015. This particular series consisted of 9 episodes. In this paper I focus on the six episodes that were aired in 2014. Generally each individual episode consisted of: the intervention, presenting medical facts about participant’s weight; the helper figures setting training and diet regimes; the trials leading to transformation; and the happy ending evident in the reveal. Essentially, these segments illustrate that the program series is highly contrived and they also demonstrate the program’s method of challenging participants to lose weight. Makeover Television I now provide a further construct to assist the reader’s understanding of ‘what is going on’ in the BSB program, which fits within the genre of makeover program. As reflected in the literature, makeover television has some or all of the following ingredients: personal fitness trainer as expertstylist and grooming expertsfamily members and contestant’s reflexivity (reflect on their own behaviour)new self-celebrated photo shootscontestant winning challengessymbols, such as the dream outfit, and before and after photographstransformation before the ‘big reveal’ Moreover, makeover programs are about the ordinary person on television. According to Redden, identities on these programs are individual rather than collective in that they serve to show a type of “individuality” as if it exists irrespective of any social or cultural group (156). And what is the role of the expert? Redden points out the expert on makeover programs interprets the “life situation of the given person, who may represent a certain social category of ordinary person” (153). So while makeover programs purport to be about the ordinary person and make claims about the actuality of the ordinary person’s life (Skeggs and Wood 559; Stagi 138), they also depict a hierarchy of social categories. The participants’ class also features in makeover programs like BSB. Class is evident in that participants who are selected to be on the program are often from lower-middle class backgrounds. Most participants have non-professional occupations—truck driver (Ned), hairdresser (Lisa), pizza/small restaurant owner (Livio), body caster, a person who makes body casts (Paula). Similar to The Biggest Loser (2004–2014) on American NBC, and Australia Network Ten, the participants in BSB were also mainly from lower–middle class backgrounds (Rodan; Sender and Sullivan 575) Several researcher’s show that makeover television promises advancement for lower–middle class citizens (Fraser 188–189; Miller 589; Redden 155; Skeggs and Wood 561) based on the proposition that contestants have the power to transform themselves (Bratich 17; Ouellette and Hay 471–472; Lewis 443; Sender and Sullivan 581). Like other makeover programs BSB takes advantage of the aspirations of working and lower-middle class participants. And, not surprisingly, the desired transcendence is something most participants/viewers from lower-middle and working class backgrounds cannot strive to achieve without participating in the program (Miller 589). Transcendence in BSB comes from losing weight, and acquiring new gym equipment, gym clothing, access to a personal trainer, gym membership, holiday at a health retreat, new wardrobe, new haircut, and new gym clothes. These acts to transform oneself are often “presented” as the middle class “standard,” taste and specific ongoing “intimate practices” of the “middle class” (Skeggs and Wood 561; Redden 155). But clearly much of the sprucing up (such as a private gym at home, personal trainers) are expensive and beyond the budget of even an Australian middle-class family. Analysis Posters on the official BSB Channel Seven Facebook forum overall were the most positive about the program—they found the program motivating and inspiring. Several posters on Facebook asked how they might apply to be on the program. After the airing of the reveal, posters on all the online forums and social media analysed consistently used adjectives such as fantastic, awesome, congratulations, stunning, amazing, gorgeous, wow, incredible, look sensational, look hot, look great, champion effort, fabulous, impressive, beautiful, inspirational. Fat-Shaming In BSB fat-shaming works through the use of medical machines and imagery, which measure weight and body fat percentage (BMI) using the DXA scanner and X-ray machine. Even though many physicians object to BMI measurement, it has become an “infallible marker of dangerous risk-saturated obesity” (Morgan 205) in Health Department campaigns, insurance company policies and on makeover television. Participants’ current weight is compared to the weight of their 20 year-old self. The program also induces fat-shaming through visuals of food and drink stashes found in participant’s bedroom cupboards (Ned), remnants of take-away packaging in rubbish bins (Lisa), processed foods in pantry cupboards (Vicki and Courtney), and pizza cartons at work (Livio). Here food amounts are quantified for audiences to gasp with shock and horror reinforcing the stereotype that people are fat because they have insufficient willpower and overeat (Farrell 34), thus perpetuating the view that obese people are undisciplined, sloppy and “less likely to do productive work” (Greenberg et al.). Banners are produced of participants’ photographs in their 20s; the photographs chosen have been taken when participants were slim and looked hot at the beach or night clubbing. These banners are juxtaposed with a banner of participant’s current self—appearing overweight in unflattering short crop top and underwear. Both banners are flashed onto the screen during the program especially in the final reveal presumably as a visual measurement to shame participants for “letting themselves go”. Even though host Samantha provides reasons for participants gaining weight—such as the stress of being a single parent, having a busy life as a mother of four, work commitments etc—the visual banners powerfully signify more than the presenter’s dialogue. Katrina Dowd on Facebook suggests it is the banners that signified the truth about participants’ lifestyles when she comments: Absolutely. Amazing how people whom follow unhealthy eating patterns for years with lack of exercise get congratulated because they’ve lost weight. Should never have let yourself get to that stage. Using your children and work commitments as excuses for why you got that way is a big “fail”. Some social media participants on Twitter and online forum posters saw the participants as “Bogan” ( a white working-class person who lacks fashion sense, is uncouth unsophisticated and invokes disgust), lazy, slobs as represented in the following comments: “Bogan Hunters Makeover” (tvaddict); “STILL A FUCKING FAT BOGAN […] JUST STOP EATING” (Al_Mack); “Stop being a lazy bitch […] Seriously lazy slobs” (Dutchess of Tweet St); “learn to cook lazy cow” (Gidgit VonLaRue). Thus, for Katrina and the posters above, it is the “fat body” that is seen as the “uncivilized body” that lacks the self-control of the thin body (Richardson 80). Inspirational and Motivational I discovered that many online forum and social media participants found the program BSB inspiring and motivating. A similar finding to my study of The Biggest Loser online viewers (Rodan), as well as other researchers who interviewed audiences about The Biggest Loser (Readdy and Ebbeck). For instance, Twitter posters said the BSB inspires “everyday women” (Sharon@Shar0n) and “inspires me that I can do the same” (Sharon@KeepitRealV), “another great show #inspiring” (miss shadow). On Facebook most of the posters talked about how inspired they were by the show and or by the individual participants, for instance: Hi Lisa, I think I see a lot of me in you, I pretty much cried through the whole show. You have inspired me, much admiration for sharing your story with Australia. (Haigh) Many posters on Facebook identified with Lisa as a single mother (Jenkins) and her declaration that she was “an emotional eater” (McTavish). This may account for Lisa Wilson (5,824 likes) receiving the most likes on Facebook. There were those who identified with individual participants, such as Paula, who were attempting to lose weight. On the forum the bubhub, a forum for parents established in 2002, the administrator BH-bubhub started a thread titled “Need some motivation to shift those kilos? Our pal Paula is here to help hubbers!” Paula was the participant on BSB who lost the most weight, and was invited onto the forum to answer forum members’ questions. On this forum, disparaging, negative, demotivating comments were removed from public viewing (see caveat BH-bubhub). Overall, online forum posters on the bubhub expressed positive feelings about BSB as a weight loss program. Participants comments included “Awesome work Paula, I have no doubt you will inspire many and I look forward to hearing all your tips” (Mod-Uniquey) “and … you look fabulous” (BH-KatiesMum), “Wow, you must be so proud of yourself! That is an amazing effort and you look great” (Curby), “What an inspirational story!” (Mod-Nomsie). Facebook posters on the BSB official forum found the show motivating and evidence of others finding the same are: “I feel great after watching #sexybackau” (Freeburn), “an uplifting hour” (Hustwaite), “feeling motivated now to change a lot of things about myself” (McDonald). However, online posters rarely commented that the program inspired or motivated them to take specific actions about their own body size or lifestyle. For some, as other researchers have found about makeover programs, it is a form of televisual escapism (Holland, Blood and Thomas; Readdy and Ebbeck 585)—that is, the pleasure of watching others’ emotions in achieving their goal. For many others, identifying with the participants’ struggle, and seeing them overcome daily challenges and obstacles to losing weight, gave posters insights about themselves and how to change their own lifestyle. But maintaining weight-loss and a lifestyle that supports it—as Facebook posters frequently suggest—is very challenging for most people who are overweight. The transformations and reveals make for fairy-tale endings (the essence of makeover television), but the reality of losing weight is persistence, perseverance and hard work. Criticisms of the Program Posters on Facebook were censored more than some of the other online forums and social media. Facebook criticisms about the program BSB were dealt with swiftly by other posters—that is, posters were pressured to only express positive feelings about the program. For instance, Lynne Nicholas in response to Peter Thomson’s criticism that the program is “exploiting these people for cheap television entertainment” (Facebook, 14 August 2014) posted on Facebook: If you don’t like the show then don’t come on the page and comment. Channel 7 gives these people a chance to change their life and inspire others to do the same. (Facebook, 14 Aug. 2014) And in response to criticisms about the amount of processed food Cam discarded from participants Vicki and Courtney’s cupboard, Emily McCabe commented: If you don’t enjoy the concept of the program, feel free to change the channel and keep your negative comments to yourself. (Facebook, 2 Sep. 2014) Nevertheless, a lot of criticism appeared on the various online and social media outlets ranging from: the commercial aspects (matúš; Hales); the constant use of the word “fat” by the host (Spencer); the sponsorship and advertisements by a take-away food company (Daisy Murray; Patriot); the “irresponsible/unsafe training!” (M_Gardner; Ashton); the insufficient number of “diet tips” (Pedron-Peggs); and “sick of seeing all that food thrown away!!” (Barkla; Dunell; Robbie; Martin; Coupland). As noted above, some of the sites were censored. Criticisms of the program were only aired if the online forum and social media allowed people to vent their feelings and express their opinion. Allowing viewers to express their concerns about mainstream television programs such as BSB counters the argument made by other researchers suggesting that makeover programs do the work of audiences becoming “self-managing” and self-governing citizens (see Stagi; Ouellette and Hay 471-472; Sender and Sullivan 581; Ringrose and Walkerdine); and makeover programs perpetuate the myth that obesity is solely an individual behavioural problem (Yoo). Such critical comments (above) reveal that some viewers do question the show’s premises, and as a consequence they do not accept the dominant framing. Thus the hypothesis that all viewers of makeover programs are pliable and docile cannot be supported in my analysis. Findings and Conclusion Most BSB posters said they found the program inspiring and motivating. It seems many of the online posters identified with the participants’ struggle to lose their weight, and stay motivated to keep it off. So there was little fat-shaming from posters on Facebook and the online forums. The posters on Facebook expressed the most positive comments about the BSB program and the participants; however, the Facebook site was the official BSB social media site. It seems that many of the Facebook and online forum discussants were makeover television fans who had acquired a taste for the makeover genre – that is the transformation and the big reveal at the end, the re-styled self, the symbols as well as the tips, information and ideas about how to lose weight and change their lifestyle. Questions were often asked by posters about the participants’ eating plan, exercise regime, maintenance program etc., as well as how they (the posters) could apply to be on the show. Very few social media or online posters questioned and challenged the makeover genre, the advertising during the program, the quality and number of diet and nutrition tips, and the time as well as financial cost required to maintain the new self. References Al_Mack. “STILL A FUCKING FAT BOGAN.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Al_Mack. “JUST STOP EATING.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Ashton, Susan. “Bringing Sexy Back.” 13 Jan. 2015, 17:56. Facebook comment. Barkla, Michelle. “Bringing Sexy Back.” 9 Sep. 2014, 18:39. Facebook comment. BH-bubhub Administrator. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 March 2015. 15:27. BH-KatiesMum. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 Mar. 2015 19:26. Bratich, Jack Z. “Programming Reality: Control Societies, New Subjects and the Powers of Transformation.” Ed. Dana Heller. Makeover Television: Realities Remodelled. London: I.B. Tauris, 2007. 6-22. Coupland, Allison. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 17:55. Facebook comment. Curby. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 Mar. 2015, 19.30. Dowd, Katrina. “Bringing Sexy Back.” 19 Aug. 2014, 21:07. Facebook comment. Dunell, Meredith. “Bringing Sexy Back.” 9 Sep. 2014, 17:54pm. Facebook comment. Dutchess of Tweet St (Appy_Dayz). “Seriously lazy slobs feeling sorry for themselves on #SexyBackAu are just bloody annoying.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Farrell, Amy E. Fat Shame: Stigma and the Fat Body in American Culture. New York: New York University Press, 2011. Fraser, Kathryn. “‘Now I Am Ready to Tell How Bodies Are Changed into Different Bodies…’ Ovid, The Metamorphoses.” Ed. Dana Heller. Makeover Television: Realities Remodelled. London: I.B. Tauris, 2007. 177-92. Freeburn, Tim (TimBurna). “I feel great after watching #sexybackau I would’ve felt better if I didn’t eat all that Lindt chocolate while watching it though.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Gee, James Paul. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. 3rd ed. New York: Routledge, 2010. Gidgit VonLaRue. “You want to eat crap nightly fine, it’s your body – but not fair to your poor kid. Learn to cook lazy cow.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Greenberg, B., M. Eastin, L. Hofschire, K. Lachlan, and K.D. Brownell. “Portrayals of Overweight and Obese Individuals on Commercial Television.” American Journal of Public Health 93.8 (2003): 1324–48. Haigh, Renee J. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:47. Facebook comment. Hales, Wendy. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:38. Facebook comment. Holland, Kate, R., Warwick Blood, and Samantha Thomas. “Viewing The Biggest Loser: Modes of Reception and Reflexivity among Obese People.” Social Semiotics 25.1 (2015): 16-32. Hustwaite, Megan. “What an uplifting hour @BSBon7 is! @sam_armytage shines and @julessebastian is a talent #sexybackau.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Jenkins, Yohti. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:45. Facebook comment. Lewis, Tanya. “Introduction: Revealing the Makeover Show.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 441-46. M_Gardner (MSGardner_1). “This show has just trumped biggestloser for irresponsible/unsafe training! Do not try at home people #SexyBackAu.” 12 Aug. 2014, no time. Tweet. Martin, Tania. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 18:41. Facebook comment. matúš (MattLXS). “Sales are going to increase now for the fit bit flex thanks to #sexybackau sorry jaw bone up.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. McCabe, Emily. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 21:01. Facebook comment. McDonald, Christine (Clubby_R8). “Watching #sexyback I’m really feeling motivated now to change a lot of things about myself. Although the smoking thing is a tough call.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. McTavish, Karen. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:51. Facebook comment. Miller, Toby. “Afterword: The New World Makeover.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 585-90. miss shadow (Miss_Shadow). “another great show #inspiring.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Mod-Nomsie. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 4 Mar. 2015. 11:47. Mod-Uniquey. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 Mar. 2015, 17:46. Morgan, Kathryn Pauly. “Foucault, Ugly Ducklings, and Technoswans: Analyzing Fat Hatred, Weight-Loss Surgery, and Compulsory Biomedicalized Aesthetics in America.” Journal of Feminist Approaches to Bioethics 4.1 (2011): 188-220. Murray, Daisy. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 18:27. Facebook comment. Nicholas, Lynne. “Bringing Sexy Back.” 14 Aug. 2014, 20:08. Facebook comment. Ouellette, Laurie, and James Hay. “Makeover Television, Governmentality and the Good Citizen.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 471-84. Patriot (THEbitchiestgay). “Why is a weight loss show sponsored by a chicken company? Chicken is fattening.” 12 Aug. 2014, no time. Tweet. Pedron-Peggs, Peta. “Bringing Sexy Back.” 16 Sep. 2014, 17:38. Facebook comment. Readdy, Tucker, and Vicki Ebbeck. “Weighing In on NBC’s The Biggest Loser: Governmentality and Self-Concept on the Scale.” Research Quarterly for Exercise and Sport 83.4 (2012): 579-86. Redden, Guy. “Makeover Morality and Consumer Culture.” Ed Dana Heller. Makeover Television: Realities Remodelled. London: I.B. Tauris, 2007. 150-64. Richardson, Niall. Transgressive Bodies: Representations in Film and Popular Culture. Farnham, UK: Ashgate Publishing, 2010. Ringrose, Jessica, and Valerie Walkerdine. “The TV Make-Over as Site of Neo-Liberal Reinvention toward Bourgeois Femininity.” Feminist Media Studies 8.3 (2008): 227-46. Robbie, Tina. “Bringing Sexy Back.” 5 Sep. 2014, 16:46. Facebook comment. Rodan, Debbie. “Technologies of the Self: Remaking the Obese ‘Self’ in The Biggest Loser: Couples (Australia).” Proceedings of the Australian and New Zealand Communication Association on Media Democracy and Change Conference. Ed. K. McCallum. Canberra, 2010. Rodan, Debbie, Katie Ellis, and Pia Lebeck. Disability, Obesity and Ageing: Popular Media Identifications. London: Ashgate, 2014. Sender, Katherine, and Margaret Sullivan. “Epidemics of Will, Failures of Self Esteem: Responding to Fat Bodies in The Biggest Loser and What Not to Wear.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 573-84. Sharon (Shar0n). “Watched #SexyBackAu for the first time tonight; a top show to motivate and inspire everyday women to be healthier and set achievable goals.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Sharon (KeepitRealV). “#SexyBackAu watching another single mum challenge herself and change her life really inspires me that I can do the same!” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Skeggs, Beverley, and Helen Wood. “The Labour of Transformation and Circuits of Value ‘around’ Reality Television.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 559-72. Spencer, Amby. “Bringing Sexy Back.” 17 Aug. 2014, 13:55. Facebook comment. Stagi, Luisa. “Lifestyle Television and Diet: Body Care as a Duty.” Italian Journal of Sociology of Education 6.3 (2014): 130-52. Thomson, Peter. “Bringing Sexy Back.” 14 Aug. 2014, 20:03. Facebook comment. Tvaddict. “Bringing Sexy Back.” TV Tonight 13 Aug. 2014, 18:17. Yoo, Jina. “No Clear Winner: Effects of The Biggest Loser on Stigmatization of Obese Persons. Health Communication 28 (2013): 294-303.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

44

Ramírez, Omar-Rafael. "The television in the novice teacher's formation at the university." Comunicar 13, no.25 (October1, 2005). http://dx.doi.org/10.3916/c25-2005-177.

Full text

Abstract:

The initial formation of the professors allows to know in a superficial way the value of television like an aid audiovisual applicable to teaching, but in the current circumstances in those that the educational demand in a society like the Venezuelan is required to use those means that allow that the teaching offers learning opportunities to more people, without Iowering the quality and significance of learnings. It gives us the purpose to study in depth the alternatives related to audiovisual means for the teaching that allow us to reach objectives guided toward the mentioned goal. In this sense, the television is a didactic resource with elements that contain a great educational potential through didactic objectives that allow to take advantage of their qualities as for the content or messages, and the space saving and time for its application. Through a very organized and based television, knowledge cannot only take place, but also to guide their use and to facilitate the application of that learning results, and a production technically well elaborated and adjusted to the limits of time that he/she has an university professor, it could be part of what is the plan of professional formation that a professor that begins in the university, takes only formation in the area of knowledge that he teaches (engineers, doctors, economists), lacking didactic formation. This formation could be one of the most important objectives in a program directed to the professors that don't know how to structure and to develop a teaching process and learning, and much less how to evaluate and to reorient its programs spreading to develop routines for a lot of time, while through television easily could recognize the expiration of the messages or contents in the materials that take place and they use, being able to not change them in short periods bigger than five years. The didactic objectives of the television programs will facilitate the answers of the how, when, what and why to teach, besides presenting a field experiencial that supplements and it illustrates the reality. The combination of images and sounds will contribute with the didactic objectives of the programs and they will serve so much of initial motivation as for the programmatic development, improving the possibilities of the students' achievement. It is very important that use as source images that can be used or extracted by Internet, or designed by computers, which will be basic source of the information to transform the words into elements of second order. Therefore, the sequence of the images will be a decisive aspect in the programs and later on the words will be added that will conform the script, logically incorporate for this context. In such a sense, the elaboration of the scripts will be very careful particularly according to the group to which will attend , satisfying its didactic necessities, also allowing to generate the motivation and to win the trust of the audience or the student and looking for in all moment the balance of the theoretical elements, the human aspects and the evaluation that it is made previously at the mean time of the scripts that he/she takes advantage the current resources of technical, human and economical resources of the University of The Andes (Venezuela). La formación inicial de los profesores permite conocer de manera superficial el valor de la televisión como medio audiovisual aplicable a la enseñanza, pero en la actuales circunstancias en las que la demanda educativa en una sociedad como la venezolana se requiere utilizar aquellos medios que permitan que la enseñanza ofrezca oportunidades de aprendizaje a mayor número de personas, sin desmedro de la calidad y significatividad de los aprendizajes. Esto hace que nos propongamos estudiar en profundidad las alternativas en materia de medios audiovisuales para la enseñanza que nos permitan alcanzar objetivos orientados hacia el fin mencionado. En este sentido, la televisión es un recurso didáctico cuyos elementos encierran un gran potencial educativo a través de objetivos didácticos que permitan aprovechar sus cualidades en cuanto al contenido o mensajes, y el ahorro de espacio y tiempo para su aplicación. A través de una televisión bien organizada y fundamentada, no solamente se pueden producir conocimientos, sino también orientar su uso y facilitar la aplicación de lo aprendido, y una producción técnicamente bien elaborada y ajustada a los límites de tiempo que tiene un profesor universitario, podría formar parte de lo que es el plan de formación profesional que toma un profesor que se inicia en la universidad, pero que solo tiene formación en el área de conocimientos que enseña (ingenieros, médicos, economistas), careciendo de formación didáctica. Esta formación podría ser uno de los objetivos más importantes de un programa dirigido a los profesores, que no saben cómo estructurar y desarrollar un proceso de enseñanza y aprendizaje, y mucho menos cómo evaluar y reorientar sus programas tendiendo a desarrollar rutinas por mucho tiempo, mientras que a través de la televisión fácilmente podría reconocer la caducidad de los mensajes o contenidos en los materiales que producen y utilizan, pudiendo cambiarlos en periodos cortos no mayores de cinco años. Los objetivos didácticos de los programas de televisión facilitarán las respuestas del cómo, cuándo, qué y por qué enseñar, además de presentar un campo experiencial que complementa e ilustra la realidad. La combinación de imágenes y sonidos va a contribuir con los objetivos didácticos de los programas y servirán tanto de motivación inicial como para el desarrollo programático, mejorando las posibilidades de logro de los estudiantes. Es muy importante que utilicemos como fuente imágenes que puedan ser utilizadas o extraídas por Internet, o diseñadas por computadoras, las cuales van a ser fuente básica de la información para convertir las palabras en elementos de segundo orden. Por lo tanto, la secuencia de las imágenes será un aspecto determinante en los programas y posteriormente se añadirán las palabras que conformarán el guión, lógicamente incorporadas para este contexto. En tal sentido, la elaboración de los guiones será muy cuidadosa particularmente de acuerdo al grupo al cual vaya dirigido, satisfaciendo sus necesidades didácticas, permitiendo además generar la motivación y ganar la confianza de la audiencia o del alumno y buscando en todo momento el equilibrio de los elementos teóricos, los aspectos humanos y la evaluación que se haga de los guiones previamente al mismo tiempo que se aprovecha la actual disponibilidad de recursos técnicos, humanos y económicos de la Universidad de Los Andes (Venezuela).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

45

Marshall,P.David. "Confession and Identity." M/C Journal 1, no.3 (October1, 1998). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1715.

Full text

Abstract:

It seems an appropriate time for confessions. Clinton, in what could be described as an "incremental" confession, has made his admission of "inappropriate" intimate relations with Monica Lewinsky not only a running media event, but also a semantic debate about how far one goes before one is both lying and having sex. Confession is, at its base, a revelation of the self. It is marking one's boundaries of identity, particularly in how that identity is publicly displayed. Confession also implies that there are hidden elements of the self that are not normally revealed, but that some shift has occurred, some border of the private and public has moved like earthquake-affected tectonic plates, which makes the confession necessary and appropriate. The confession in its appropriateness is all about cultural values and where one is situated within a spectrum of normative etiquette. What is intriguing about confession is that it demands an audience. The Catholic confessional has been all about revealing oneself to God -- but this revelation is traditionally mediated through the priest. The priest's recommendation of penance serves to alleviate responsibility or at the very least soften the crime through the more relaxed relationship one can have with the Virgin Mary. In Protestant reformations of the self, the confessional disappears into a cybernetic system of self-control -- in effect, the audience disappears. Michel Foucault's reading of the emerging self in the 19th century underlines this transformation of the self: we have internalised the audience of the confession into what we could label -- to extrapolate from Foucault -- a "panoptical conscience". Yet this internalisation of the confessional audience has erupted outward -- there is an incredible will to tell and tell things publicly. This seems to have its strongest utterance in American culture where the evangelical Christian movement has developed an ability to make the confession a democratically inspired event. For instance, the audience for Jimmy Swaggart's series of confessions is a combination of his congregation and his television audience. The regularising of confession is a feature of talkshows. In the late 1980s, Dr Ruth Westheimer had an internationally syndicated radio program called Sexually Speaking which regularly revealed the sexual proclivities of her callers to all listeners. The audience gained access to the range of sexualities of her callers as they publicly confessed their interest from straight to gay sex and various points in between. It was the confessional of the post-AIDS era, where sex was not so much directly celebrated as placed within the new fears of contact. Dr Ruth's program provided a weekly ritual around the potential weaknesses of the body and the necessity to enjoy sex with care and forethought. For the audience that were the audiovoyeurs and not the callers, the program revealed dangers and threats. The public confessional of talkshows can be a massive technique for social control and feeds into the panoptical conscience. Talkshows have continued to proliferate and the basic form of the programs from Ricki Lake to Oprah and Sally Jessy Raphael and no doubt Roseanne's new entry is the shocking public confessional (see Shattuc). The sheer amount of television talk might make one think that the confession has lost its value, that each person's revelation is somehow lessened because the shock cannot be sustained. Indeed, Jeremy Tamblyn, author of Confession, Sexuality, Sin and the Subject, believes that there is nothing left to confess. However, the public confession of television talk shows is not simply a democratic secularised version of the Catholic confession. It is a blend of the religious rite with the Freudian talking cure. The self is uncovered through talking through the neuroses to reveal the forms of repression that are in operation in the individual psyche. The talkshow is the generalisation of the desire that revelation is somehow a way to reorganise the self -- a cure. The cure becomes not just an individual therapy, but through the talkshow becomes a representation of the social desire for larger cultural cures (Marshall). Like the psychoanalytical therapy, the talk continues for a very long time, where the sessions become a very enduring series. The confession makes great television because it defines the moment where the guard is lowered, where the anonymity of the private self is suddenly revealed. It also becomes the stock material for the Internet. Personal webpages become the location for revealing a new version of the private/public self. What links these public representations of identity through revelation is that they presume an audience. The presumption of an audience is the way that contemporary identity is now more connected to a clearly identified desire to be notorious. The contemporary self demands outside and anonymous recognition for internal validation -- in other words a television audience or reasonable facsimile. Fame and identity intertwine and the confession becomes the channel through which the individual can make the private self clearly public. Since I began the article with the idea that it was an appropriate time for confessions, I thought I would conclude with my own revelation to show how it works. I confess that I have developed a fan-like relationship to the exploits of Patrick Rafter, the recently recrowned US Open tennis champion. Why is this a confession? Because my public self is not totally in line with my private self. Knowledge about my interest in tennis is limited: it's there but it is constrained and not easily revealed. But a fan's relationship is also somehow illegitimate for an academic, a cultural critic -- at least with reference to how I present an ideal self outwards. Fandom indicates a beyond-rational affinity, a proxy relationship to activity and agency. One can make an academic claim to fandom as Henry Jenkins does so convincingly in Textual Poachers; nevertheless the presentation of the self as fan weakens the idea that the fan can achieve notoriety for his or her own work and activity. Rafter is actualised fantasy for me bundled with a resignation that I can only achieve the sensation of brilliant tennis and tennis fame through a public figure. My confession imbricates all of the elements of the public and the private. Rafter is a public figure and by association I can live vicariously through his achievements. My confession is also complexly pitched: within the field of cultural studies dealing with the biographical, the construction of subjectivity is an essential and vital practice. I can confess this detail as long as I write this preamble about the role of confession in the construction of contemporary identity. References Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. New York: Vintage, 1979. Foucault, Michel. History of Sexuality Vol. 1. New York: Vintage, 1980. Jenkins, Henry. Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture. New York: Routledge, 1992. Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997. Shattuc, Jane. The Talking Cure: TV Talk Shows and Women. London: Routledge, 1997. Citation reference for this article MLA style: P. David Marshall. "Confession and Identity." M/C: A Journal of Media and Culture 1.3 (1998). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9810/conf.php>. Chicago style: P. David Marshall, "Confession and Identity," M/C: A Journal of Media and Culture 1, no. 3 (1998), <http://www.uq.edu.au/mc/9810/conf.php> ([your date of access]). APA style: P. David Marshall. (1998) Confession and identity. M/C: A Journal of Media and Culture 1(3). <http://www.uq.edu.au/mc/9810/conf.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

46

Kirkwood, Katherine. "Tasting but not Tasting: MasterChef Australia and Vicarious Consumption." M/C Journal 17, no.1 (March18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.761.

Full text

Abstract:

IntroductionCroquembouche, blast chillers, and plating up—these terms have become normal to ordinary Australians despite Adriano Zumbo’s croquembouche recipe taking more than two hours to complete and blast chillers costing thousands of dollars. Network Ten’s reality talent quest MasterChef Australia (MCA) has brought fine dining and “foodie” culture to a mass audience who have responded enthusiastically. Vicariously “tasting” this once niche lifestyle is empowering viewers to integrate aspects of “foodie” culture into their everyday lives. It helps them become “everyday foodies.” “Everyday foodies” are individuals who embrace and incorporate an appreciation of gourmet food culture into their existing lifestyles, but feel limited by time, money, health, or confidence. So while a croquembouche and blast chiller may be beyond a MCA viewer’s reach, these aspects of “foodie” culture can still be enjoyed via the program. The rise of the “everyday foodie” challenges criticisms of vicarious consumption and negative discourses about reality and lifestyle television. Examining the very different and specific ways in which three MCA-viewing households vicariously experience gourmet food in their adoption of the “everyday foodie” lifestyle will demonstrate the positive value of vicarious consumption through reality and lifestyle programming. A brief background on the MCA phenomenon will be provided before a review of existing literature regarding vicarious consumption and tensions in the reality and lifestyle television field. Three case studies of MCA-viewing households who use vicarious consumption to satisfy “foodie” cravings and broaden their cultural tastes will be presented. Adapted from the United Kingdom’s MasterChef, which has aired since 1990, MCA has proven to be a catalyst for the “cheffing up” of the nation’s food culture. Twenty-odd amateur cooks compete in a series of challenges, guided, and critiqued by judges George Calombaris, Gary Mehigan, and Matt Preston. Contestants are eliminated as they move through a series of challenges, until one cook remains and is crowned the Master Chef of that series. Network Ten’s launch of MCA in 2009 capitalised on the popularity of reality talent quests that grew throughout the 2000s with programs such as Popstars (2000–2002), Australian Idol (2003–2009), X Factor (2005, 2010–) and Australia’s Got Talent (2007–). MCA also captures Australian viewers’ penchant for lifestyle shows including Better Homes and Gardens (1995–), Burke’s Backyard (1987-2004), The Living Room (2012–) and The Block (2003–2004, 2010–). The popularity of these shows, however, does not match the heights of MCA, which has transformed the normal cooking show audience of 200,000 into millions (Greenwood). MCA’s 2010 finale is Australia’s highest rating non-sporting program since OzTAM ratings were introduced in 2001 (Vickery). Anticipating this episode’s popularity, the 2010 Federal Election debate was moved to 6.30pm from its traditional Sunday 7.30pm timeslot (Coorey; Malkin). As well as attracting extensive press coverage and attention in opinion pieces and blogs, the level of academic attention MCA has already received underscores the show’s significance. So far, Lewis (Labours) and Seale have critiqued the involvement of ordinary people as contestants on the show while Phillipov (Communicating, Mastering) explores tensions within the show from a public health angle. While de Solier (TV Dinners, Making the Self, Foodie Makeovers) and Rousseau’s research does not focus on MCA itself, their investigation of Australian foodies and the impact of food media respectively provide relevant discussion about audience relationships with food media and food culture. This article focuses on how audiences use MCA and related programs. Vicarious consumption is presented as a negative practice where the leisure class benefit from another’s productivity (Veblen). Belk presents the simple example that “if our friend lives in an extravagant house or drives an extravagant car, we feel just a bit more extravagant ourselves” (157). Therefore, consuming through another is viewed as a passive activity. In the context of vicariously consuming through MCA, it could be argued that audiences are gaining satisfaction from watching others develop culinary skills and produce gourmet meals. What this article will reveal is that while MCA viewers do gain this satisfaction, they use it in a productive way to discipline their own eating and spending habits, and to allow them to engage with “foodie” culture when it may not otherwise be possible. Rather than embrace the opportunity to understand a new culture or lifestyle, critics of reality and lifestyle television dismiss the empowering qualities of these programs for two reasons. The practice of “advertainment” (Deery 1)—fusing selling and entertainment—puts pressure on, or excludes, the aspirational classes who want, but lack the resources to adopt, the depicted lifestyle (Ouellette and Hay). Furthermore, such programs are criticised for forcing bourgeois consumption habits on its viewers (Lewis, Smart Living) Both arguments have been directed at British celebrity chef Jamie Oliver. Oliver’s latest cookbook Save with Jamie has been criticised as it promotes austerity cooking, but costs £26 (approx. 48AUD) and encourages readers to purchase staple ingredients and equipment that total more than £500 (approx. 919AUD) (Ellis-Petersen). Ellis-Petersen adds that the £500 cost uses the cheapest available options, not Oliver’s line of Tefal cooking equipment, “which come at a hefty premium” (7). In 2005, Oliver’s television series Jamie’s School Dinners, which follows his campaign for policy reform in the provision of food to students was met with resistance. 2008 reports claim students preferred to leave school to buy junk food rather than eat healthier fare at school (Rousseau). Parents supported this, providing money to their children rather than packing healthy lunches that would pass school inspections (Rousseau). Like the framing of vicarious consumption, these criticisms dismiss the potential benefits of engaging with different lifestyles and cultures. These arguments do not recognise audiences as active media consumers who use programs like MCA to enhance their lifestyles through the acquisition of cultural capital. Ouellette and Hay highlight that audiences take advantage of a multitude of viewing strategies. One such strategy is playing the role of “vicarious expert” (Ouellette and Hay 117) who judges participants and has their consumption practices reinforced through the show. While audiences are invited to learn, they can do this from a distance and are not obliged to feel as though they must be educated (Ouellette and Hay). Viewers are simply able to enjoy the fantasy and spectacle of food shows as escapes from everyday routines (Lewis, Smart Living). In cases like Emeril Live where the host and chef, Emeril Lagasse “favors [sic] showmanship over instruction” (Adema 115–116) the vicarious consumption of viewing a cooking show is more satisfying than cooking and eating. Another reason vicarious consumption provides pleasure for audiences is because “culinary television aestheticises food,” transforming it “into a delectable image, a form of ‘gastro-porn’ […] designed to be consumed with the eyes” (de Solier, TV Dinners 467). Audiences take advantage of these viewing strategies, using a balance of actual and vicarious consumption in order to integrate gourmet food culture into their pre-existing lifestyle, budget, and cooking ability. The following case studies emerged from research conducted to understand MCA’s impact on households. After shopping with, and interviewing, seven households, the integration of vicarious and actual food consumption habits was evident across three households. Enjoying food images onscreen or in cookbooks is a suitable substitute when actual consumption is unhealthy, too expensive, time consuming, or daunting. It is this balance between adopting consumption habits of a conventional “foodie” and using vicarious consumption in contexts where the viewer sees actual consumption as unreasonable or uncomfortable that makes the “everyday foodie.” Melanie—Health Melanie is 38 years old and works in the childcare industry. She enjoys the “gastro-porn” of MCA and other food media. Interestingly she says food media actually helps her resist eating sumptuous and rich foods: Yeah, like my house is just overrun by cookbooks, cooking magazines. I have Foxtel primarily for the Food Network […] But I know if I cooked it or baked it, I would eat it and I’ve worked too hard to get where I am physically to do that. So I just, I read about it and I watch it, I just don’t do it. This behaviour supports Boulos et al.’s finding that while the Food Network promotes irresponsible consumption habits, these programs are considered a “window into a wider social and cultural world” rather than food preparation guides (150). Using vicarious consumption in this way means Melanie feels she does not “cook as much as what a true foodie would cook,” but she will “have low fat and healthy [options] whenever I can so I can go out and try all the fancy stuff cooked by fancy people.” MCA and food media for Melanie serves a double purpose in that she uses it to restrict, but also aid in her consumption of gourmet food. In choosing a chef or restaurant for the occasions where Melanie wants to enjoy a “fancy” dining experience, she claims food media serves as an educational resource to influence her consumption of gourmet food: I looked up when I was in Sydney where Adriano Zumbo’s shop was to go and try macarons there […] It [MCA] makes me aware of chefs that I may not have been aware of and I may go and … seek that [their restaurants/establishments] out […] Would Adriano Zumbo be as big as he is without MasterChef? No. And I’m a sucker, I want to go and try, I want to know what everyone’s talking about. Melanie’s attitudes and behaviour with regards to food media and consumption illustrates audiences’ selective nature. MCA and other food media influence her to consume, but also control, her consumption. Curtis and Samantha—Broadening Horizons Time and money is a key concern for many “everyday foodies” including Curtis’ family. Along with his wife Samantha they are raising a one-year-old daughter, Amelia. Curtis expressed a fondness for food that he ate while on holiday in the United States: I guess in the last few weeks I’ve been craving the food that we had when we were in America, in particular stuff like pulled pork, ribs, stuff like that. So I’ve replicated or made our own because you can’t get it anywhere around Brisbane like from a restaurant. When talking about cooking shows more generally, Curtis speaks primarily about cooking shows he watches on Foxtel that have a food tourism angle. Curtis mentions programs including Cheese Slices, The Layover and Man v. Food. The latter of these shows follows Adam Richman around the United States attempting to conquer eating challenges set at famous local establishments. Curtis describes his reaction to the program: I say woah that looks good and then I just want to go back to America. But instead of paying thousands of dollars to go, it’s cheaper to look up a recipe and give it a go at home. Cookbooks and food television provide their viewers not only with a window through which they can escape their everyday routines but, as Curtis points out, inspiration or education to cook new dishes themselves. For money conscious “everyday foodies”, the cooking demonstration or mere introduction of a dish broadens viewers’ culinary knowledge. Curtis highlights the importance of this: Otherwise [without food media] you’d be stuck cooking the same things your mum and dad taught you, or your home economics teacher taught you in high school. You’d just be doing the same thing every day. Unless you went out to a restaurant and fell in love with something, but because you don’t go out to restaurants every day, you wouldn’t have that experience every day […] TV gives you the ability—we could flick over to the food channel right now and watch something completely amazing that we’ve never done before. His wife Samantha does not consider herself an adventurous eater. While she is interested in food, her passion lies in cakes and desserts and she jokes that ordering Nando’s with the medium basting is adventurous for her. Vicarious consumption through food media allows Samantha to experience a wider range of cuisines without consuming these foods herself: I would watch a lot more variety than I would actually try. There’s a lot of things that I would happily watch, but if it was put in front of me I probably wouldn’t eat it. Like with MasterChef, I’m quite interested in cooking and stuff, but the range of things [ingredients and cuisines] […] I wouldn’t go there. Rose and Andrew—Set in Their Ways Rose and her husband Andrew are a “basically retired” couple and the parents of Samantha. While they both enjoy MCA and feel it has given them a new insight on food, they find it easier to have a mediated engagement with gourmet food in some instances. Andrew believes MCA is: Taking food out of this sort of very conservative, meat, and three vegetables thing into […] something that is more exotic, for the want of a better word. And I guess that’s where we’ve—we follow it, I follow it. And saying, ‘Oh, geez it’d be nice to do that or to be able to do that,’ and enjoy a bit of creativity in that, but I think it’s just we’re probably pretty set in our ways probably and it’s a bit hard to put that into action sometimes. Andrew goes on to suggest that a generational gap makes their daughters, Samantha and Elle more likely to cook MCA-inspired meals than they are: See Samantha and Elle probably cook with that sort of thing [herbs] more and I always enjoy when they do it, but we probably don’t […] We don’t think about it when we go shopping. We probably shop and buy the basic things and don’t think about the nicer things. Andrew describes himself as “an extremely lazy reader” who finds following a recipe “boring.” Andrew says if he were tempted to cook an MCA-inspired dish, it is unlikely that the required ingredients would be on-hand and that he would not shop for one meal. Rose says she does buy the herbs, or “nicer things” as Andrew refers to them, but is hesitant to use them. She says the primary barrier is lacking confidence in her cooking ability, but also that she finds cooking tiring and is not used to cooking with the gas stove in her new home: Rose: I also think that I probably leave my run late and by night time I’m really tired and my feet are hurting and I tend to think ‘Oh I’ll just get something ready’ […] I know that probably sounds like a lame excuse, but yeah, it’s probably more the confidence thing I think. I often even buy the things [ingredients] to do it and then don’t make it. I’m not confident with my stovetop either. Researcher: Oh why—can you please explain more about that?Rose: Well it’s a gas stovetop and I used to have the electric. I felt like I could main—I could control the setting—the heat—better on it. Rose, in particular, does not let her lack of confidence and time stop her from engaging with gourmet food. Cookbooks and cooking shows like MCA are a valuable channel for her to appreciate “foodie” culture. Rose talks about her interest in MCA: Rose: I’m not a keen cook, but I do enjoy buying recipe books and looking at lovely food and watching—and I enjoyed watching how they did these beautiful dishes. As for the desserts, yes they probably were very fancy, but it was sort of nice to think if you had a really special occasion, you know […] and I would actually get on the computer afterwards and look for some of the recipes. I did subscribe to their magazine […] because I’m a bit of a magazine junkie.Researcher: What do you get out of the recipe books and magazines if you say you’re not a keen cook?Rose: I’d just dream about cooking them probably. That sounds terrible, doesn’t it? But, and also probably inspire my daughters […] I like to show them “oh, look at this and this” or, you know, and probably quite often they will try it or—and one day I think I will try it, but whether I ever do or not, I don’t know. Rose’s response also treats the generation gap as a perceived barrier to actual consumption. But while the couple feel unable to use the knowledge they have gained through MCA in their kitchen, they credit the show with broadening the range of cuisines they would eat when dining out: Andrew: You know, even when we’ve been to—I like Asian food in Australia, you know, Chinese, Thai, any of those sorts of foods.Rose: Indian. Andrew: Indian, yeah I like that in Australia.Rose: Which we have probably tried more of since the likes of MasterChef.Andrew: Yeah.Rose: You know, you—and even sushi, like you would never have ever […]Andrew: Gone to sushi previously. And I won’t eat sashimi, but the sushi bar is all right. Um […] but [I] did not enjoy Chinese food in places like Hong Kong or Singapore. As the couple does not seek educational information from the show in terms of cooking demonstration, they appear more invested in the progress of the contestants of the show and how they respond to challenges set by the judges. The involvement of amateur cooks makes the show relatable as they identify with contestants who they see as potential extensions of themselves. Rose identifies with season one winner, Julie Goodwin who entered the program as a 38-year-old mother of three and owner of an IT consulting business: Rose: Well Julie of course is a—I don’t like to use the word square, but she’s sort of like a bit of an old fashioned lady, but you know, more like basic grandma cooking. But […]Andrew: She did it well though.Rose: Yes, yeah. Andrew: And she, she probably—she progressed dramatically, you know, from the comments from when she first started […] to winning. In how she presented, how she did things. She must have learnt a lot in the process is the way I would look at it anyway. Rose: And I’ve seen her sort of on things since then and she is very good at like […] talking about and telling you what she’s doing and—for basic sort of cook—you know what I mean, not basic, but […] for a basic person like me. Although Rose and Andrew feel that their life stage prevents has them from changing long established consumption habits in relation to food, their choices while dining out coupled with a keen interest in food and food media still exemplifies the “everyday foodie” lifestyle. Programs like MCA, especially with its focus on the development of amateur cooks, have allowed Rose and Andrew to experience gourmet food more than they would have otherwise. Conclusion Each viewer is empowered to live their version of the “everyday foodie” lifestyle through adopting a balance of actual and vicarious consumption practices. Vicariously tasting “foodie” culture has broadened these viewers’ culinary knowledge and to some extent has broadened their actual tastes. This is evident in Melanie’s visit to Adriano Zumbo’s patisserie, and Rose and Andrew’s sampling of various Asian cuisines while dining out, for example. It also provides pleasure in lieu of actual consumption in instances like Melanie using food images as a disciplinary mechanism or Curtis watching Man v. Food instead of travelling overseas. The attitudes and behaviours of these MCA viewers illustrate that vicarious consumption through food media is a productive and empowering practice that aids audiences to adopt an “everyday foodie” lifestyle. References Adema, Pauline. “Vicarious Consumption: Food, Television and the Ambiguity of Modernity.” Journal of American and Comparative Cultures 23.3 (2000): 113–23. Belk, Russell. “Possessions and the Extended Self.” Journal of Consumer Research 15.2 (1988): 139–68. Boulous, Rebecca, Emily Kuross Vikre, Sophie Oppenheimer, Hannah Chang, and Robin B. Kanarek. “ObesiTV: How Television is influencing the Obesity Epidemic.” Physiology & Behavior 107.1 (2012): 146–53. Coorey, Phillip. “Chefs Win in Ratings Boilover.” Sydney Morning Herald 20 Jul. 2010: n. pag. Deery, June. “Reality TV as Advertainment.” Popular Communication: The International Journal of Media and Culture 2.1 (2005): 1–20. Ellis-Petersen, Hannah. “Jamie’s Idea of Cooking on a Budget—First Buy £500 of Kitchen Utensils and ‘Basics’ (And Yes Most Of Them DO Come From His Own Range).” Mail Online 31 Aug. 2013: n. pag. Greenwood, Helen. “From TV to Table.” Sydney Morning Herald 3 Jul. 2010: n. pag. Lewis, Tania. Smart Living: Lifestyle Media and Popular Expertise. New York: Peter Lang, 2008. -----. “You’ve Put Yourselves on a Plate: The Labours of Selfhood on MasterChef Australia.” Reality Television and Class. Eds. Helen Wood, and Beverly Skeggs. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. 104–6. Malkin, Bonnie. “Australian Election Debate Makes Way for MasterChef Final.” The Telegraph 20 Jul. 2010: n. pag. Ouellette, Laurie, and James Hay. Better Living through Reality TV. Malden: Blackwell, 2008. Phillipov, Michelle. “Communicating Health Risks via the Media: What can we learn from MasterChef Australia?” The Australasian Medical Journal 5.11 (2012): 593–7. -----. “Mastering Obesity: MasterChef Australia and the Resistance to Public Health Nutrition.” Media, Culture & Society 35.4 (2013): 506–15. Rousseau, Signe. Food Media: Celebrity Chefs and the Politics of Everyday Interference. London: Berg, 2012. Seale, Kirsten. “MasterChef’s Amateur Makeovers.” Media International Australia 143 (2012): 28–35. de Solier, Isabelle. “Foodie Makeovers: Public Service Television and Lifestyle Guidance.” Exposing Lifestyle Television: The Big Reveal. Ed. Gareth Palmer. Aldershot: Ashgate, 2008. 65–81. -----. “Making the Self in a Material World: Food and Moralities of Consumption.” Cultural Studies Review 19.1 (2013): 9–27. -----. “TV Dinners: Culinary Television, Education and Distinction.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 19.4 (2005): 465–81. Vickery, Colin. “Adam Liaw Wins MasterChef as Ratings Soar for Channel 10.” Herald Sun 25 Jul. 2010: n. pag. Veblen, Thorstein. The Theory of the Leisure Class. Oxford: Oxford UP, 2007.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

47

Adams, Jillian Elaine. "Australian Women Writers Abroad." M/C Journal 19, no.5 (October13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1151.

Full text

Abstract:

At a time when a trip abroad was out of the reach of most women, even if they could not make the journey, Australian women could imagine “abroad” just by reading popular women’s magazines such as Woman (later Woman’s Day and Home then Woman’s Day) and The Australian Women’s Weekly, and journals, such as The Progressive Woman and The Housewife. Increasingly in the post-war period, these magazines and journals contained advertisements for holidaying abroad, recipes for international foods and articles on overseas fashions. It was not unusual for local manufacturers, to use the lure of travel and exotic places as a way of marketing their goods. Healing Bicycles, for example, used the slogan “In Venice men go to work on Gondolas: In Australia it’s a Healing” (“Healing Cycles” 40), and Exotiq cosmetics featured landscapes of countries where Exotiq products had “captured the hearts of women who treasured their loveliness: Cincinnati, Milan, New York, Paris, Geneva and Budapest” (“Exotiq Cosmetics” 36).Unlike Homer’s Penelope, who stayed at home for twenty years waiting for Odysseus to return from the Trojan wars, women have always been on the move to the same extent as men. Their rich travel stories (Riggal, Haysom, Lancaster)—mostly written as letters and diaries—remain largely unpublished and their experiences are not part of the public record to the same extent as the travel stories of men. Ros Pesman argues that the women traveller’s voice was one of privilege and authority full of excitement and disbelief (Pesman 26). She notes that until well into the second part of the twentieth century, “the journey for Australian women to Europe was much more than a return to the sources of family identity and history” (19). It was also:a pilgrimage to the centres and sites of culture, literature and history and an encounter with “the real world.”Europe, and particularly London,was also the place of authority and reference for all those seeking accreditation and recognition, whether as real writers, real ladies or real politicians and statesmen. (19)This article is about two Australian writers; Helen Seager, a journalist employed by The Argus, a daily newspaper in Melbourne Australia, and Gwen Hughes, a graduate of Emily McPherson College of Domestic Economy in Melbourne, working in England as a lecturer, demonstrator and cookbook writer for Parkinsons’ Stove Company. Helen Seager travelled to England on an assignment for The Argus in 1950 and sent articles each day for publication in the women’s section of the newspaper. Gwen Hughes travelled extensively in the Balkans in the 1930s recording her impressions, observations, and recipes for traditional foods whilst working for Parkinsons in England. These women were neither returning to the homeland for an encounter with the real world, nor were they there as cultural tourists in the Cook’s Tour sense of the word. They were professional writers and their observations about the places they visited offer fresh and lively versions of England and Europe, its people, places, and customs.Helen SeagerAustralian Journalist Helen Seager (1901–1981) wrote a daily column, Good Morning Ma’am in the women’s pages of The Argus, from 1947 until shortly after her return from abroad in 1950. Seager wrote human interest stories, often about people of note (Golding), but with a twist; a Baroness who finds knitting exciting (Seager, “Baroness” 9) and ballet dancers backstage (Seager, “Ballet” 10). Much-loved by her mainly female readership, in May 1950 The Argus sent her to England where she would file a daily report of her travels. Whilst now we take travel for granted, Seager was sent abroad with letters of introduction from The Argus, stating that she was travelling on a special editorial assignment which included: a certificate signed by the Lord Mayor of The City of Melbourne, seeking that any courtesies be extended on her trip to England, the Continent, and America; a recommendation from the Consul General of France in Australia; and introductions from the Premier’s Department, the Premier of Victoria, and Austria’s representative in Australia. All noted the nature of her trip, her status as an esteemed reporter for a Melbourne newspaper, and requested that any courtesy possible to be made to her.This assignment was an indication that The Argus valued its women readers. Her expenses, and those of her ten-year-old daughter Harriet, who accompanied her, were covered by the newspaper. Her popularity with her readership is apparent by the enthusiastic tone of the editorial article covering her departure. Accompanied with a photograph of Seager and Harriet boarding the aeroplane, her many women readers were treated to their first ever picture of what she looked like:THOUSANDS of "Argus" readers, particularly those in the country, have wanted to know what Helen Seager looks like. Here she is, waving good-bye as she left on the first stage of a trip to England yesterday. She will be writing her bright “Good Morning, Ma'am” feature as she travels—giving her commentary on life abroad. (The Argus, “Goodbye” 1)Figure 1. Helen Seager and her daughter Harriet board their flight for EnglandThe first article “From Helen in London” read,our Helen Seager, after busy days spent exploring England with her 10-year-old daughter, Harriet, today cabled her first “Good Morning, Ma’am” column from abroad. Each day from now on she will report from London her lively impressions in an old land, which is delightfully new to her. (Seager, “From Helen” 3)Whilst some of her dispatches contain the impressions of the awestruck traveller, for the most they are exquisitely observed stories of the everyday and the ordinary, often about the seemingly most trivial of things, and give a colourful, colonial and egalitarian impression of the places that she visits. A West End hair-do is described, “as I walked into that posh looking establishment, full of Louis XV, gold ornateness to be received with bows from the waist by numerous satellites, my first reaction was to turn and bolt” (Seager, “West End” 3).When she visits Oxford’s literary establishments, she is, for this particular article, the awestruck Australian:In Oxford, you go around saying, soto voce and aloud, “Oh, ye dreaming spires of Oxford.” And Matthew Arnold comes alive again as a close personal friend.In a weekend, Ma’am, I have seen more of Oxford than lots of native Oxonians. I have stood and brooded over the spit in Christ Church College’s underground kitchens on which the oxen for Henry the Eighth were roasted.I have seen the Merton Library, oldest in Oxford, in which the chains that imprisoned the books are still to be seen, and have added by shoe scrape to the stone steps worn down by 500 years of walkers. I have walked the old churches, and I have been lost in wonder at the goodly virtues of the dead. And then, those names of Oxford! Holywell, Tom’s Quad, Friars’ Entry, and Long Wall. The gargoyles at Magdalen and the stones untouched by bombs or war’s destruction. It adds a new importance to human beings to know that once, if only, they too have walked and stood and stared. (Seager, “From Helen” 3)Her sense of wonder whilst in Oxford is, however, moderated by the practicalities of travel incorporated into the article. She continues to describe the warnings she was given, before her departure, of foreign travel that had her alarmed about loss and theft, and the care she took to avoid both. “It would have made you laugh, Ma’am, could you have seen the antics to protect personal property in the countries in transit” (Seager, “From Helen” 3).Her description of a trip to Blenheim Palace shows her sense of fun. She does not attempt to describe the palace or its contents, “Blenheim Palace is too vast and too like a great Government building to arouse much envy,” settling instead on a curiosity should there be a turn of events, “as I surged through its great halls with a good-tempered, jostling mob I couldn’t help wondering what those tired pale-faced guides would do if the mob mood changed and it started on an old-fashioned ransack.” Blenheim palace did not impress her as much as did the Sunday crowd at the palace:The only thing I really took a fancy to were the Venetian cradle, which was used during the infancy of the present Duke and a fine Savvonerie carpet in the same room. What I never wanted to see again was the rubbed-fur collar of the lady in front.Sunday’s crowd was typically English, Good tempered, and full of Cockney wit, and, if you choose to take your pleasures in the mass, it is as good a company as any to be in. (Seager, “We Look” 3)In a description of Dublin and the Dubliners, Seager describes the food-laden shops: “Butchers’ shops leave little room for customers with their great meat carcasses hanging from every hook. … English visitors—and Dublin is awash with them—make an orgy of the cakes that ooze real cream, the pink and juicy hams, and the sweets that demand no points” (Seager, “English” 6). She reports on the humanity of Dublin and Dubliners, “Dublin has a charm that is deep-laid. It springs from the people themselves. Their courtesy is overlaid with a real interest in humanity. They walk and talk, these Dubliners, like Kings” (ibid.).In Paris she melds the ordinary with the noteworthy:I had always imagined that the outside of the Louvre was like and big art gallery. Now that I know it as a series of palaces with courtyards and gardens beyond description in the daytime, and last night, with its cleverly lighted fountains all aplay, its flags and coloured lights, I will never forget it.Just now, down in the street below, somebody is packing the boot of a car to go for, presumably, on a few days’ jaunt. There is one suitcase, maybe with clothes, and on the footpath 47 bottles of the most beautiful wines in the world. (Seager, “When” 3)She writes with a mix of awe and ordinary:My first glimpse of that exciting vista of the Arc de Triomphe in the distance, and the little bistros that I’ve always wanted to see, and all the delights of a new city, […] My first day in Paris, Ma’am, has not taken one whit from the glory that was London. (ibid.) Figure 2: Helen Seager in ParisIt is my belief that Helen Seager intended to do something with her writings abroad. The articles have been cut from The Argus and pasted onto sheets of paper. She has kept copies of the original reports filed whist she was away. The collection shows her insightful egalitarian eye and a sharp humour, a mix of awesome and commonplace.On Bastille Day in 1950, Seager wrote about the celebrations in Paris. Her article is one of exuberant enthusiasm. She writes joyfully about sirens screaming overhead, and people in the street, and looking from windows. Her article, published on 19 July, starts:Paris Ma’am is a magical city. I will never cease to be grateful that I arrived on a day when every thing went wrong, and watched it blossom before my eyes into a gayness that makes our Melbourne Cup gala seem funeral in comparison.Today is July 14.All places of business are closed for five days and only the places of amusement await the world.Parisians are tireless in their celebrations.I went to sleep to the music of bands, dancing feet and singing voices, with the raucous but cheerful toots from motors splitting the night air onto atoms. (Seager, “When” 3)This article resonates uneasiness. How easily could those scenes of celebration on Bastille Day in 1950 be changed into the scenes of carnage on Bastille Day 2016, the cheerful toots of the motors transformed into cries of fear, the sirens in the sky from aeroplanes overhead into the sirens of ambulances and police vehicles, as a Mohamed Lahouaiej Bouhlel, as part of a terror attack drives a truck through crowds of people celebrating in Nice.Gwen HughesGwen Hughes graduated from Emily Macpherson College of Domestic Economy with a Diploma of Domestic Science, before she travelled to England to take up employment as senior lecturer and demonstrator of Parkinson’s England, a company that manufactured electric and gas stoves. Hughes wrote in her unpublished manuscript, Balkan Fever, that it was her idea of making ordinary cooking demonstration lessons dramatic and homelike that landed her the job in England (Hughes, Balkan 25-26).Her cookbook, Perfect Cooking, was produced to encourage housewives to enjoy cooking with their Parkinson’s modern cookers with the new Adjusto temperature control. The message she had to convey for Parkinsons was: “Cooking is a matter of putting the right ingredients together and cooking them at the right temperature to achieve a given result” (Hughes, Perfect 3). In reality, Hughes used this cookbook as a vehicle to share her interest in and love of Continental food, especially food from the Balkans where she travelled extensively in the 1930s.Recipes of Continental foods published in Perfect Cooking sit seamlessly alongside traditional British foods. The section on soup, for example, contains recipes for Borscht, a very good soup cooked by the peasants of Russia; Minestrone, an everyday Italian soup; Escudella, from Spain; and Cream of Spinach Soup from France (Perfect 22-23). Hughes devoted a whole chapter to recipes and descriptions of Continental foods labelled “Fascinating Foods From Far Countries,” showing her love and fascination with food and travel. She started this chapter with the observation:There is nearly as much excitement and romance, and, perhaps fear, about sampling a “foreign dish” for the “home stayer” as there is in actually being there for the more adventurous “home leaver”. Let us have a little have a little cruise safe within the comfort of our British homes. Let us try and taste the good things each country is famed for, all the while picturing the romantic setting of these dishes. (Hughes, Perfect 255)Through her recipes and descriptive passages, Hughes took housewives in England and Australia into the strange and wonderful kitchens of exotic women: Madame Darinka Jocanovic in Belgrade, Miss Anicka Zmelova in Prague, Madame Mrskosova at Benesova. These women taught her to make wonderful-sounding foods such as Apfel Strudel, Knedlikcy, Vanilla Kipfel and Christmas Stars. “Who would not enjoy the famous ‘Goose with Dumplings,’” she declares, “in the company of these gay, brave, thoughtful people with their romantic history, their gorgeously appareled peasants set in their richly picturesque scenery” (Perfect 255).It is Hughes’ unpublished manuscript Balkan Fever, written in Melbourne in 1943, to which I now turn. It is part of the Latrobe Heritage collection at the State Library of Victoria. Her manuscript was based on her extensive travels in the Balkans in the 1930s whilst she lived and worked in England, and it was, I suspect, her intention to seek publication.In her twenties, Hughes describes how she set off to the Balkans after meeting a fellow member of the Associated Country Women of the World (ACWW) at the Royal Yugoslav Legation. He was an expert on village life in the Balkans and advised her, that as a writer she would get more information from the local villagers than she would as a tourist. Hughes, who, before television gave cooking demonstrations on the radio, wrote, “I had been writing down recipes and putting them in books for years and of course the things one talks about over the air have to be written down first—that seemed fair enough” (Hughes, Balkan 25-26). There is nothing of the awestruck traveller in Hughes’ richly detailed observations of the people and the places that she visited. “Travelling in the Balkans is a very different affair from travelling in tourist-conscious countries where you just leave it to Cooks. You must either have unlimited time at your disposal, know the language or else have introductions that will enable the right arrangements to be made for you” (Balkan 2), she wrote. She was the experiential tourist, deeply immersed in her surroundings and recording food culture and society as it was.Hughes acknowledged that she was always drawn away from the cities to seek the real life of the people. “It’s to the country district you must go to find the real flavour of a country and the heart of its people—especially in the Balkans where such a large percentage of the population is agricultural” (Balkan 59). Her descriptions in Balkan Fever are a blend of geography, history, culture, national songs, folklore, national costumes, food, embroidery, and vivid observation of the everyday city life. She made little mention of stately homes or buildings. Her attitude to travel can be summed up in her own words:there are so many things to see and learn in the countries of the old world that, walking with eyes and mind wide open can be an immensely delightful pastime, even with no companion and nowhere to go. An hour or two spent in some unpretentious coffee house can be worth all the dinners at Quaglino’s or at The Ritz, if your companion is a good talker, a specialist in your subject, or knows something of the politics and the inner life of the country you are in. (Balkan 28)Rather than touring the grand cities, she was seduced by the market places with their abundance of food, colour, and action. Describing Sarajevo she wrote:On market day the main square is a blaze of colour and movement, the buyers no less colourful than the peasants who have come in from the farms around with their produce—cream cheese, eggs, chickens, fruit and vegetables. Handmade carpets hung up for sale against walls or from trees add their barbaric colour to the splendor of the scene. (Balkan 75)Markets she visited come to life through her vivid descriptions:Oh those markets, with the gorgeous colours, and heaped untidiness of the fruits and vegetables—paprika, those red and green peppers! Every kind of melon, grape and tomato contributing to the riot of colour. Then there were the fascinating peasant embroideries, laces and rich parts of old costumes brought in from the villages for sale. The lovely gay old embroideries were just laid out on a narrow carpet spread along the pavement or hung from a tree if one happened to be there. (Balkan 11)Perhaps it was her radio cooking shows that gave her the ability to make her descriptions sensorial and pictorial:We tasted luxurious foods, fish, chickens, fruits, wines, and liqueurs. All products of the country. Perfect ambrosial nectar of the gods. I was entirely seduced by the rose petal syrup, fragrant and aromatic, a red drink made from the petals of the darkest red roses. (Balkan 151)Ordinary places and everyday events are beautifully realised:We visited the cheese factory amongst other things. … It was curious to see in that far away spot such a quantity of neatly arranged cheeses in the curing chamber, being prepared for export, and in another room the primitive looking round balls of creamed cheese suspended from rafters. Later we saw trains of pack horses going over the mountains, and these were probably the bearers of these cheeses to Bitolj or Skoplje, whence they would be consigned further for export. (Balkan 182)ConclusionReading Seager and Hughes, one cannot help but be swept along on their travels and take part in their journeys. What is clear, is that they were inspired by their work, which is reflected in the way they wrote about the places they visited. Both sought out people and places that were, as Hughes so vividly puts it, not part of the Cook’s Tour. They travelled with their eyes wide open for experiences that were both new and normal, making their writing relevant even today. Written in Paris on Bastille Day 1950, Seager’s Bastille Day article is poignant when compared to Bastille Day in France in 2016. Hughes’s descriptions of Sarajevo are a far cry from the scenes of destruction in that city between 1992 and 1995. The travel writing of these two women offers us vivid impressions and images of the often unreported events, places, daily lives, and industry of the ordinary and the then every day, and remind us that the more things change, the more they stay the same.Pesman writes, “women have always been on the move and Australian women have been as numerous as passengers on the outbound ships as have men” (20), but the records of their travels seldom appear on the public record. Whilst their work-related writings are part of the public record (see Haysom; Lancaster; Riggal), this body of women’s travel writing has not received the attention it deserves. Hughes’ cookbooks, with their traditional Eastern European recipes and evocative descriptions of people and kitchens, are only there for the researcher who knows that cookbooks are a trove of valuable social and cultural material. Digital copies of Seager’s writing can be accessed on Trove (a digital repository), but there is little else about her or her body of writing on the public record.ReferencesThe Argus. “Goodbye Ma’am.” 26 May 1950: 1. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22831285?searchTerm=Goodbye%20Ma%E2%80%99am%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.“Exotiq Cosmetics.” Advertisement. Woman 20 Aug. 1945: 36.Golding, Peter. “Just a Chattel of the Sale: A Mostly Light-Hearted Retrospective of a Diverse Life.” In Jim Usher, ed., The Argus: Life & Death of Newspaper. North Melbourne: Australian Scholarly Publishing 2007.Haysom, Ida. Diaries and Photographs of Ida Haysom. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1637361>.“Healing Cycles.” Advertisement. Woman 27 Aug. 1945: 40. Hughes, Gwen. Balkan Fever. Unpublished Manuscript. State Library of Victoria, MS 12985 Box 3846/4. 1943.———. Perfect Cooking London: Parkinsons, c1940.Lancaster, Rosemary. Je Suis Australienne: Remarkable Women in France 1880-1945. Crawley WA: UWA Press, 2008.Pesman, Ros. “Overseas Travel of Australian Women: Sources in the Australian Manuscripts Collection of the State Library of Victoria.” The Latrobe Journal 58 (Spring 1996): 19-26.Riggal, Louie. (Louise Blanche.) Diary of Italian Tour 1905 February 21 - May 1. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1635602>.Seager, Helen. “Ballet Dancers Backstage.” The Argus 10 Aug. 1944: 10. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11356057?searchTerm=Ballet%20Dancers%20Backstage&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “The Baroness Who Finds Knitting Exciting.” The Argus 1 Aug. 1944: 9. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11354557?searchTerm=Helen%20seager%20Baroness&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “English Visitors Have a Food Spree in Eire.” The Argus 29 Sep. 1950: 6. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22912011?searchTerm=English%20visitors%20have%20a%20spree%20in%20Eire&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “From Helen in London.” The Argus 20 June 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22836738?searchTerm=From%20Helen%20in%20London&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “Helen Seager Storms Paris—Paris Falls.” The Argus 15 July 1950: 7.<http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906913?searchTerm=Helen%20Seager%20Storms%20Paris%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “We Look over Blenheim Palace.” The Argus 28 Sep. 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22902040?searchTerm=Helen%20Seager%20Its%20as%20a%20good%20a%20place%20as%20you%20would%20want%20to%20be&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “West End Hair-Do Was Fun.” The Argus 3 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22913940?searchTerm=West%20End%20hair-do%20was%20fun%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “When You Are in Paris on July 14.” The Argus 19 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906244?searchTerm=When%20you%20are%20in%20Paris%20on%20July%2014&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

48

Mizrach, Steven. "Natives on the Electronic Frontier." M/C Journal 3, no.6 (December1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1890.

Full text

Abstract:

Introduction Many anthropologists and other academics have attempted to argue that the spread of technology is a global homogenising force, socialising the remaining indigenous groups across the planet into an indistinct Western "monoculture" focussed on consumption, where they are rapidly losing their cultural distinctiveness. In many cases, these intellectuals -– people such as Jerry Mander -- often blame the diffusion of television (particularly through new innovations that are allowing it to penetrate further into rural areas, such as satellite and cable) as a key force in the effort to "assimilate" indigenous groups and eradicate their unique identities. Such writers suggest that indigenous groups can do nothing to resist the onslaught of the technologically, economically, and aesthetically superior power of Western television. Ironically, while often protesting the plight of indigenous groups and heralding their need for cultural survival, these authors often fail to recognise these groups’ abilities to fend for themselves and preserve their cultural integrity. On the other side of the debate are visual anthropologists and others who are arguing that indigenous groups are quickly becoming savvy to Western technologies, and that they are now using them for cultural revitalisation, linguistic revival, and the creation of outlets for the indigenous voice. In this school of thought, technology is seen not so much as a threat to indigenous groups, but instead as a remarkable opportunity to reverse the misfortunes of these groups at the hands of colonisation and national programmes of attempted assimilation. From this perspective, the rush of indigenous groups to adopt new technologies comes hand-in-hand with recent efforts to assert their tribal sovereignty and their independence. Technology has become a "weapon" in their struggle for technological autonomy. As a result, many are starting their own television stations and networks, and thus transforming the way television operates in their societies -– away from global monocultures and toward local interests. I hypothesise that in fact there is no correlation between television viewing and acculturation, and that, in fact, the more familiar people are with the technology of television and the current way the technology is utilised, the more likely they are to be interested in using it to revive and promote their own culture. Whatever slight negative effect exists depends on the degree to which local people can understand and redirect how that technology is used within their own cultural context. However, it should be stated that for terms of this investigation, I consider the technologies of "video" and "television" to be identical. One is the recording aspect, and the other the distribution aspect, of the same technology. Once people become aware that they can control what is on the television screen through the instrumentality of video, they immediately begin attempting to assert cultural values through it. And this is precisely what is going on on the Cheyenne River Reservation. This project is significant because the phenomenon of globalisation is real and Western technologies such as video, radio, and PCs are spreading throughout the world, including the "Fourth World" of the planet’s indigenous peoples. However, in order to deal with the phenomenon of globalisation, anthropologists and others may need to deal more realistically with the phenomenon of technological diffusion, which operates far less simply than they might assume. Well-meaning anthropologists seeking to "protect" indigenous groups from the "invasion" of technologies which will change their way of life may be doing these groups a disservice. If they turned some of their effort away from fending off these technologies and toward teaching indigenous groups how to use them, perhaps they might have a better result in creating a better future for them. I hope this study will show a more productive model for dealing with technological diffusion and what effects it has on cultural change in indigenous societies. There have been very few authors that have dealt with this topic head-on. One of the first to do so was Pace (1993), who suggested that some Brazilian Indians were acculturating more quickly as a result of television finally coming to their remote villages in the 1960s. Molohon (1984) looked at two Cree communities, and found that the one which had more heavy television viewing was culturally closer to its neighboring white towns. Zimmerman (1996) fingered television as one of the key elements in causing Indian teenagers to lose their sense of identity, thus putting them at higher risk for suicide. Gillespie (1995) argued that television is actually a ‘weapon’ of national states everywhere in their efforts to assimilate and socialise indigenous and other ethnic minority groups. In contrast, authors like Weiner (1997), Straubhaar (1991), and Graburn (1982) have all critiqued these approaches, suggesting that they deny subjectivity and critical thinking to indigenous TV audiences. Each of these researchers suggest, based on their field work, that indigenous people are no more likely than anybody else to believe that the things they see on television are true, and no more likely to adopt the values or worldviews promoted by Western TV programmers and advertisers. In fact, Graburn has observed that the Inuit became so disgusted with what they saw on Canadian national television, that they went out and started their own TV network in an effort to provide their people with meaningful alternatives on their screens. Bell (1995) sounds a cautionary note against studies like Graburn’s, noting that the efforts of indigenous New Zealanders to create their own TV programming for local markets failed, largely because they were crowded out by the "media imperialism" of outside international television. Although the indigenous groups there tried to put their own faces on the screen, many local viewers preferred to see the faces of J.R. Ewing and company, and lowered the ratings share of these efforts. Salween (1991) thinks that global media "cultural imperialism" is real -– that it is an objective pursued by international television marketers -– and suggests a media effects approach might be the best way to see whether it works. Woll (1987) notes that historically many ethnic groups have formed their self-images based on the way they have been portrayed onscreen, and that so far these portrayals have been far from sympathetic. In fact, even once these groups started their own cinemas or TV programmes, they unconsciously perpetuated stereotypes first foisted on them by other people. This study tends to side with those who have observed that indigenous people do not tend to "roll over" in the wake of the onslaught of Western television. Although cautionary studies need to be examined carefully, this research will posit that although the dominant forces controlling TV are antithetical to indigenous groups and their goals, the efforts of indigenous people to take control of their TV screens and their own "media literacy" are also increasing. Thus, this study should contribute to the viewpoint that perhaps the best way to save indigenous groups from cultural eradication is to give them access to television and show them how to set up their own stations and distribute their own video programming. In fact, it appears to be the case that TV, the Internet, and electronic 'new media' are helping to foster a process of cultural renewal, not just among the Lakota, but also among the Inuit, the Australian aborigines, and other indigenous groups. These new technologies are helping them renew their native languages, cultural values, and ceremonial traditions, sometimes by giving them new vehicles and forms. Methods The research for this project was conducted on the Cheyenne River Sioux Reservation headquartered in Eagle Butte, South Dakota. Participants chosen for this project were Lakota Sioux who were of the age of consent (18 or older) and who were tribal members living on the reservation. They were given a survey which consisted of five components: a demographic question section identifying their age, gender, and individual data; a technology question section identifying what technologies they had in their home; a TV question section measuring the amount of television they watched; an acculturation question section determining their comparative level of acculturation; and a cultural knowledge question section determining their knowledge of Lakota history. This questionnaire was often followed up by unstructured ethnographic interviews. Thirty-three people of mixed age and gender were given this questionnaire, and for the purposes of this research paper, I focussed primarily on their responses dealing with television and acculturation. These people were chosen through strictly random sampling based on picking addresses at random from the phone book and visiting their houses. The television section asked specifically how many hours of TV they watched per day and per week, what shows they watched, what kinds of shows they preferred, and what rooms in their home had TVs. The acculturation section asked them questions such as how much they used the Lakota language, how close their values were to Lakota values, and how much participation they had in traditional indigenous rituals and customs. To assure open and honest responses, each participant filled out a consent form, and was promised anonymity of their answers. To avoid data contamination, I remained with each person until they completed the questionnaire. For my data analysis, I attempted to determine if there was any correlation (Pearson’s coefficient r of correlation) between such things as hours of TV viewed per week or years of TV ownership with such things as the number of traditional ceremonies they attended in the past year, the number of non-traditional Lakota values they had, their fluency in the Lakota language, their level of cultural knowledge, or the number of traditional practices and customs they had engaged in in their lives. Through simple statistical tests, I determined whether television viewing had any impact on these variables which were reasonable proxies for level of acculturation. Findings Having chosen two independent variables, hours of TV watched per week, and years of TV ownership, I tested if there was any significant correlation between them and the dependent variables of Lakota peoples’ level of cultural knowledge, participation in traditional practices, conformity of values to non-Lakota or non-traditional values, fluency in Lakota, and participation in traditional ceremonies (Table 1). These variables all seemed like reasonable proxies for acculturation since acculturated Lakota would know less of their own culture, go to fewer ceremonies, and so on. The cultural knowledge score was based on how many complete answers the respondents knew to ‘fill in the blank’ questions regarding Lakota history, historical figures, and important events. Participation in traditional practices was based on how many items they marked in a survey of whether or not they had ever raised a tipi, used traditional medicine, etc. The score for conformity to non-Lakota values was based on how many items they marked with a contrary answer to the emic Lakota value system ("the seven Ws".) Lakota fluency was based on how well they could speak, write, or use the Lakota language. And ceremonial attendance was based on the number of traditional ceremonies they had attended in the past year. There were no significant correlations between either of these TV-related variables and these indexes of acculturation. Table 1. R-Scores (Pearson’s Coefficient of Correlation) between Variables Representing Television and Acculturation R-SCORES Cultural Knowledge Traditional Practices Modern Values Lakota Fluency Ceremonial Attendance Years Owning TV 0.1399 -0.0445 -0.4646 -0.0660 0.1465 Hours of TV/Week -0.3414 -0.2640 -0.2798 -0.3349 0.2048 The strongest correlation was between the number of years the Lakota person owned a television, and the number of non-Lakota (or ‘modern Western’) values they held in their value system. But even that correlation was pretty weak, and nowhere near the r-score of other linear correlations, such as between their age and the number of children they had. How much television Lakota people watched did not seem to have any influence on how much cultural knowledge they knew, how many traditional practices they had participated in, how many non-Lakota values they held, how well they spoke or used the Lakota language, or how many ceremonies they attended. Even though there does not appear to be anything unusual about their television preferences, and in general they are watching the same shows as other non-Lakota people on the reservation, they are not becoming more acculturated as a result of their exposure to television. Although the Lakota people may be losing aspects of their culture, language, and traditions, other causes seem to be at the forefront than television. I also found that people who were very interested in television production as well as consumption saw this as a tool for putting more Lakota-oriented programs on the air. The more they knew about how television worked, the more they were interested in using it as a tool in their own community. And where I was working at the Cultural Center, there was an effort to videotape many community and cultural events. The Center had a massive archive of videotaped material, but unfortunately while they had faithfully recorded all kinds of cultural events, many of them were not quite "broadcast ready". There was more focus on showing these video programmes, especially oral history interviews with elders, on VCRs in the school system, and in integrating them into various kinds of multimedia and hypermedia. While the Cultural Center had begun broadcasting (remotely through a radio modem) a weekly radio show, ‘Wakpa Waste’ (Good Morning CRST), on the radio station to the north, KLND-Standing Rock, there had never been any forays into TV broadcasting. The Cultural Center director had looked into the feasibility of putting up a television signal transmission tower, and had applied for a grant to erect one, but that grant was denied. The local cable system in Eagle Butte unfortunately lacked the technology to carry true "local access" programming; although the Channel 8 of the system carried CRST News and text announcements, there was no open channel available to carry locally produced public access programming. The way the cable system was set up, it was purely a "relay" or feed from news and channels from elsewhere. Also, people were investing heavily in satellite systems, especially the new DBS (direct broadcast satellite) receivers, and would not be able to pick up local access programmes anyway. The main problem hindering the Lakotas’ efforts to preserve their culture through TV and video was lack of access to broadcast distribution technology. They had the interest, the means, and the stock of programming to put on the air. They had the production and editing equipment, although not the studios to do a "live" show. Were they able to have more local access to and control over TV distribution technology, they would have a potent "arsenal" for resisting the drastic acculturation their community is undergoing. TV has the potential to be a tool for great cultural revitalisation, but because the technology and know-how for producing it was located elsewhere, the Lakotas could not benefit from it. Discussion I hypothesised that the effects if TV viewing on levels of indigenous acculturation would be negligible. The data support my hypothesis that TV does not seem to have a major correlation with other indices of acculturation. Previous studies by anthropologists such as Pace and Molohon suggested that TV was a key determinant in the acculturation of indigenous people in Brazil and the U.S. -– this being the theory of cultural imperialism. However, this research suggests that TV’s effect on the decline of indigenous culture is weak and inconclusive. In fact, the qualitative data suggest that the Lakota most familiar with TV are also the most interested in using it as a tool for cultural preservation. Although the CRST Lakota currently lack the means for mass broadcast of cultural programming, there is great interest in it, and new technologies such as the Internet and micro-broadcast may give them the means. There are other examples of this phenomenon worldwide, which suggest that the Lakota experience is not unique. In recent years, Australian Aborigines, Canadian Inuit, and Brazilian Kayapo have each begun ambitious efforts in creating satellite-based television networks that allow them to reach their far-flung populations with programming in their own indigenous language. In Australia, Aboriginal activists have created music television programming which has helped them assert their position in land claims disputes with the Australian government (Michaels 1994), and also to educate the Europeans of Australia about the aboriginal way of life. In Canada, the Inuit have also created satellite TV networks which are indigenous-owned and operated and carry traditional cultural programming (Valaskakis 1992). Like the Aborigines and the Inuit, the Lakota through their HVJ Lakota Cultural Center are beginning to create their own radio and video programming on a smaller scale, but are beginning to examine using the reservation's cable network to carry some of this material. Since my quantitative survey included only 33 respondents, the data are not as robust as would be determined from a larger sample. However, ethnographic interviews focussing on how people approach TV, as well as other qualitative data, support the inferences of the quantitative research. It is not clear that my work with the Lakota is necessarily generalisable to other populations. Practically, it does suggest that anthropologists interested in cultural and linguistic preservation should strive to increase indigenous access to, and control of, TV production technology. ‘Protecting’ indigenous groups from new technologies may cause more harm than good. Future applied anthropologists should work with the ‘natives’ and help teach them how to adopt and adapt this technology for their own purposes. Although this is a matter that I deal with more intensively in my dissertation, it also appears to me to be the case that, contrary to the warnings of Mander, many indigenous cultures are not being culturally assimilated by media technology, but instead are assimilating the technology into their own particular cultural contexts. The technology is part of a process of revitalisation or renewal -- although there is a definite process of change and adaptation underway, this actually represents an 'updating' of old cultural practices for new situations in an attempt to make them viable for the modern situation. Indeed, I think that the Internet, globally, is allowing indigenous people to reassert themselves as a Fourth World "power bloc" on the world stage, as linkages are being formed between Saami, Maya, Lakota, Kayapo, Inuit, and Aborigines. Further research should focus on: why TV seems to have a greater acculturative influence on certain indigenous groups rather than others; whether indigenous people can truly compete equally in the broadcast "marketplace" with Western cultural programming; and whether attempts to quantify the success of TV/video technology in cultural preservation and revival can truly demonstrate that this technology plays a positive role. In conclusion, social scientists may need to take a sidelong look at why precisely they have been such strong critics of introducing new technologies into indigenous societies. There is a better role that they can play –- that of technology ‘broker’. They can cooperate with indigenous groups, serving to facilitate the exchange of knowledge, expertise, and technology between them and the majority society. References Bell, Avril. "'An Endangered Species’: Local Programming in the New Zealand Television Market." Media, Culture & Society 17.1 (1995): 182-202. Gillespie, Marie. Television, Ethnicity, and Cultural Change. New York: Routledge, 1995. Graburn, Nelson. "Television and the Canadian Inuit". Inuit Etudes 6.2 (1982): 7-24. Michaels, Eric. Bad Aboriginal Art: Tradition, Media, and Technological Horizons. Minneapolis: U of Minnesota P, 1994. Molohon, K.T. "Responses to Television in Two Swampy Cree Communities on the West James Bay." Kroeber Anthropology Society Papers 63/64 (1982): 95-103. Pace, Richard. "First-Time Televiewing in Amazonia: Television Acculturation in Gurupa, Brazil." Ethnology 32.1 (1993): 187-206. Salween, Michael. "Cultural Imperialism: A Media Effects Approach." Critical Studies in Mass Communication 8.2 (1991): 29-39. Straubhaar, J. "Beyond Media Imperialism: Asymmetrical Interdependence and Cultural Proximity". Critical Studies in Mass Communication 8.1 (1991): 39-70. Valaskakis, Gail. "Communication, Culture, and Technology: Satellites and Northern Native Broadcasting in Canada". Ethnic Minority Media: An International Perspective. Newbury Park: Sage Publications, 1992. Weiner, J. "Televisualist Anthropology: Representation, Aesthetics, Politics." Current Anthropology 38.3 (1997): 197-236. Woll, Allen. Ethnic and Racial Images in American Film and Television: Historical Essays and Bibliography. New York: Garland Press, 1987. Zimmerman, M. "The Development of a Measure of Enculturation for Native American Youth." American Journal of Community Psychology 24.1 (1996): 295-311. Citation reference for this article MLA style: Steven Mizrach. "Natives on the Electronic Frontier: Television and Cultural Change on the Cheyenne River Sioux Reservation." M/C: A Journal of Media and Culture 3.6 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0012/natives.php>. Chicago style: Steven Mizrach, "Natives on the Electronic Frontier: Television and Cultural Change on the Cheyenne River Sioux Reservation," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 6 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0012/natives.php> ([your date of access]). APA style: Steven Mizrach. (2000) Natives on the electronic frontier: television and cultural change on the Cheyenne River Sioux Reservation. M/C: A Journal of Media and Culture 3(6). <http://www.api-network.com/mc/0012/natives.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

49

Franks, Rachel. "Cooking in the Books: Cookbooks and Cookery in Popular Fiction." M/C Journal 16, no.3 (June22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.614.

Full text

Abstract:

Introduction Food has always been an essential component of daily life. Today, thinking about food is a much more complicated pursuit than planning the next meal, with food studies scholars devoting their efforts to researching “anything pertaining to food and eating, from how food is grown to when and how it is eaten, to who eats it and with whom, and the nutritional quality” (Duran and MacDonald 234). This is in addition to the work undertaken by an increasingly wide variety of popular culture researchers who explore all aspects of food (Risson and Brien 3): including food advertising, food packaging, food on television, and food in popular fiction. In creating stories, from those works that quickly disappear from bookstore shelves to those that become entrenched in the literary canon, writers use food to communicate the everyday and to explore a vast range of ideas from cultural background to social standing, and also use food to provide perspectives “into the cultural and historical uniqueness of a given social group” (Piatti-Farnell 80). For example in Oliver Twist (1838) by Charles Dickens, the central character challenges the class system when: “Child as he was, he was desperate with hunger and reckless with misery. He rose from the table, and advancing basin and spoon in hand, to the master, said, somewhat alarmed at his own temerity–‘Please, sir, I want some more’” (11). Scarlett O’Hara in Margaret Mitchell’s Gone with the Wind (1936) makes a similar point, a little more dramatically, when she declares: “As God is my witness, I’m never going to be hungry again” (419). Food can also take us into the depths of another culture: places that many of us will only ever read about. Food is also used to provide insight into a character’s state of mind. In Nora Ephron’s Heartburn (1983) an item as simple as boiled bread tells a reader so much more about Rachel Samstat than her preferred bakery items: “So we got married and I got pregnant and I gave up my New York apartment and moved to Washington. Talk about mistakes [...] there I was, trying to hold up my end in a city where you can’t even buy a decent bagel” (34). There are three ways in which writers can deal with food within their work. Firstly, food can be totally ignored. This approach is sometimes taken despite food being such a standard feature of storytelling that its absence, be it a lonely meal at home, elegant canapés at an impressively catered cocktail party, or a cheap sandwich collected from a local café, is an obvious omission. Food can also add realism to a story, with many authors putting as much effort into conjuring the smell, taste, and texture of food as they do into providing a backstory and a purpose for their characters. In recent years, a third way has emerged with some writers placing such importance upon food in fiction that the line that divides the cookbook and the novel has become distorted. This article looks at cookbooks and cookery in popular fiction with a particular focus on crime novels. Recipes: Ingredients and Preparation Food in fiction has been employed, with great success, to help characters cope with grief; giving them the reassurance that only comes through the familiarity of the kitchen and the concentration required to fulfil routine tasks: to chop and dice, to mix, to sift and roll, to bake, broil, grill, steam, and fry. Such grief can come from the breakdown of a relationship as seen in Nora Ephron’s Heartburn (1983). An autobiography under the guise of fiction, this novel is the first-person story of a cookbook author, a description that irritates the narrator as she feels her works “aren’t merely cookbooks” (95). She is, however, grateful she was not described as “a distraught, rejected, pregnant cookbook author whose husband was in love with a giantess” (95). As the collapse of the marriage is described, her favourite recipes are shared: Bacon Hash; Four Minute Eggs; Toasted Almonds; Lima Beans with Pears; Linguine Alla Cecca; Pot Roast; three types of Potatoes; Sorrel Soup; desserts including Bread Pudding, Cheesecake, Key Lime Pie and Peach Pie; and a Vinaigrette, all in an effort to reassert her personal skills and thus personal value. Grief can also result from loss of hope and the realisation that a life long dreamed of will never be realised. Like Water for Chocolate (1989), by Laura Esquivel, is the magical realist tale of Tita De La Garza who, as the youngest daughter, is forbidden to marry as she must take care of her mother, a woman who: “Unquestionably, when it came to dividing, dismantling, dismembering, desolating, detaching, dispossessing, destroying or dominating […] was a pro” (87). Tita’s life lurches from one painful, unjust episode to the next; the only emotional stability she has comes from the kitchen, and from her cooking of a series of dishes: Christmas Rolls; Chabela Wedding Cake; Quail in Rose Petal Sauce; Turkey Mole; Northern-style Chorizo; Oxtail Soup; Champandongo; Chocolate and Three Kings’s Day Bread; Cream Fritters; and Beans with Chilli Tezcucana-style. This is a series of culinary-based activities that attempts to superimpose normalcy on a life that is far from the everyday. Grief is most commonly associated with death. Undertaking the selection, preparation and presentation of meals in novels dealing with bereavement is both a functional and symbolic act: life must go on for those left behind but it must go on in a very different way. Thus, novels that use food to deal with loss are particularly important because they can “make non-cooks believe they can cook, and for frequent cooks, affirm what they already know: that cooking heals” (Baltazar online). In Angelina’s Bachelors (2011) by Brian O’Reilly, Angelina D’Angelo believes “cooking was not just about food. It was about character” (2). By the end of the first chapter the young woman’s husband is dead and she is in the kitchen looking for solace, and survival, in cookery. In The Kitchen Daughter (2011) by Jael McHenry, Ginny Selvaggio is struggling to cope with the death of her parents and the friends and relations who crowd her home after the funeral. Like Angelina, Ginny retreats to the kitchen. There are, of course, exceptions. In Ntozake Shange’s Sassafrass, Cypress & Indigo (1982), cooking celebrates, comforts, and seduces (Calta). This story of three sisters from South Carolina is told through diary entries, narrative, letters, poetry, songs, and spells. Recipes are also found throughout the text: Turkey; Marmalade; Rice; Spinach; Crabmeat; Fish; Sweetbread; Duck; Lamb; and, Asparagus. Anthony Capella’s The Food of Love (2004), a modern retelling of the classic tale of Cyrano de Bergerac, is about the beautiful Laura, a waiter masquerading as a top chef Tommaso, and the talented Bruno who, “thick-set, heavy, and slightly awkward” (21), covers for Tommaso’s incompetency in the kitchen as he, too, falls for Laura. The novel contains recipes and contains considerable information about food: Take fusilli […] People say this pasta was designed by Leonardo da Vinci himself. The spiral fins carry the biggest amount of sauce relative to the surface area, you see? But it only works with a thick, heavy sauce that can cling to the grooves. Conchiglie, on the other hand, is like a shell, so it holds a thin, liquid sauce inside it perfectly (17). Recipes: Dishing Up Death Crime fiction is a genre with a long history of focusing on food; from the theft of food in the novels of the nineteenth century to the utilisation of many different types of food such as chocolate, marmalade, and sweet omelettes to administer poison (Berkeley, Christie, Sayers), the latter vehicle for arsenic receiving much attention in Harriet Vane’s trial in Dorothy L. Sayers’s Strong Poison (1930). The Judge, in summing up the case, states to the members of the jury: “Four eggs were brought to the table in their shells, and Mr Urquhart broke them one by one into a bowl, adding sugar from a sifter [...he then] cooked the omelette in a chafing dish, filled it with hot jam” (14). Prior to what Timothy Taylor has described as the “pre-foodie era” the crime fiction genre was “littered with corpses whose last breaths smelled oddly sweet, or bitter, or of almonds” (online). Of course not all murders are committed in such a subtle fashion. In Roald Dahl’s Lamb to the Slaughter (1953), Mary Maloney murders her policeman husband, clubbing him over the head with a frozen leg of lamb. The meat is roasting nicely when her husband’s colleagues arrive to investigate his death, the lamb is offered and consumed: the murder weapon now beyond the recovery of investigators. Recent years have also seen more and more crime fiction writers present a central protagonist working within the food industry, drawing connections between the skills required for food preparation and those needed to catch a murderer. Working with cooks or crooks, or both, requires planning and people skills in addition to creative thinking, dedication, reliability, stamina, and a willingness to take risks. Kent Carroll insists that “food and mysteries just go together” (Carroll in Calta), with crime fiction website Stop, You’re Killing Me! listing, at the time of writing, over 85 culinary-based crime fiction series, there is certainly sufficient evidence to support his claim. Of the numerous works available that focus on food there are many series that go beyond featuring food and beverages, to present recipes as well as the solving of crimes. These include: the Candy Holliday Murder Mysteries by B. B. Haywood; the Coffeehouse Mysteries by Cleo Coyle; the Hannah Swensen Mysteries by Joanne Fluke; the Hemlock Falls Mysteries by Claudia Bishop; the Memphis BBQ Mysteries by Riley Adams; the Piece of Cake Mysteries by Jacklyn Brady; the Tea Shop Mysteries by Laura Childs; and, the White House Chef Mysteries by Julie Hyzy. The vast majority of offerings within this female dominated sub-genre that has been labelled “Crime and Dine” (Collins online) are American, both in origin and setting. A significant contribution to this increasingly popular formula is, however, from an Australian author Kerry Greenwood. Food features within her famed Phryne Fisher Series with recipes included in A Question of Death (2007). Recipes also form part of Greenwood’s food-themed collection of short crime stories Recipes for Crime (1995), written with Jenny Pausacker. These nine stories, each one imitating the style of one of crime fiction’s greatest contributors (from Agatha Christie to Raymond Chandler), allow readers to simultaneously access mysteries and recipes. 2004 saw the first publication of Earthly Delights and the introduction of her character, Corinna Chapman. This series follows the adventures of a woman who gave up a career as an accountant to open her own bakery in Melbourne. Corinna also investigates the occasional murder. Recipes can be found at the end of each of these books with the Corinna Chapman Recipe Book (nd), filled with instructions for baking bread, muffins and tea cakes in addition to recipes for main courses such as risotto, goulash, and “Chicken with Pineapple 1971 Style”, available from the publisher’s website. Recipes: Integration and Segregation In Heartburn (1983), Rachel acknowledges that presenting a work of fiction and a collection of recipes within a single volume can present challenges, observing: “I see that I haven’t managed to work in any recipes for a while. It’s hard to work in recipes when you’re moving the plot forward” (99). How Rachel tells her story is, however, a reflection of how she undertakes her work, with her own cookbooks being, she admits, more narration than instruction: “The cookbooks I write do well. They’re very personal and chatty–they’re cookbooks in an almost incidental way. I write chapters about friends or relatives or trips or experiences, and work in the recipes peripherally” (17). Some authors integrate detailed recipes into their narratives through description and dialogue. An excellent example of this approach can be found in the Coffeehouse Mystery Series by Cleo Coyle, in the novel On What Grounds (2003). When the central protagonist is being questioned by police, Clare Cosi’s answers are interrupted by a flashback scene and instructions on how to make Greek coffee: Three ounces of water and one very heaped teaspoon of dark roast coffee per serving. (I used half Italian roast, and half Maracaibo––a lovely Venezuelan coffee, named after the country’s major port; rich in flavour, with delicate wine overtones.) / Water and finely ground beans both go into the ibrik together. The water is then brought to a boil over medium heat (37). This provides insight into Clare’s character; that, when under pressure, she focuses her mind on what she firmly believes to be true – not the information that she is doubtful of or a situation that she is struggling to understand. Yet breaking up the action within a novel in this way–particularly within crime fiction, a genre that is predominantly dependant upon generating tension and building the pacing of the plotting to the climax–is an unusual but ultimately successful style of writing. Inquiry and instruction are comfortable bedfellows; as the central protagonists within these works discover whodunit, the readers discover who committed murder as well as a little bit more about one of the world’s most popular beverages, thus highlighting how cookbooks and novels both serve to entertain and to educate. Many authors will save their recipes, serving them up at the end of a story. This can be seen in Julie Hyzy’s White House Chef Mystery novels, the cover of each volume in the series boasts that it “includes Recipes for a Complete Presidential Menu!” These menus, with detailed ingredients lists, instructions for cooking and options for serving, are segregated from the stories and appear at the end of each work. Yet other writers will deploy a hybrid approach such as the one seen in Like Water for Chocolate (1989), where the ingredients are listed at the commencement of each chapter and the preparation for the recipes form part of the narrative. This method of integration is also deployed in The Kitchen Daughter (2011), which sees most of the chapters introduced with a recipe card, those chapters then going on to deal with action in the kitchen. Using recipes as chapter breaks is a structure that has, very recently, been adopted by Australian celebrity chef, food writer, and, now fiction author, Ed Halmagyi, in his new work, which is both cookbook and novel, The Food Clock: A Year of Cooking Seasonally (2012). As people exchange recipes in reality, so too do fictional characters. The Recipe Club (2009), by Andrea Israel and Nancy Garfinkel, is the story of two friends, Lilly Stone and Valerie Rudman, which is structured as an epistolary novel. As they exchange feelings, ideas and news in their correspondence, they also exchange recipes: over eighty of them throughout the novel in e-mails and letters. In The Food of Love (2004), written messages between two of the main characters are also used to share recipes. In addition, readers are able to post their own recipes, inspired by this book and other works by Anthony Capella, on the author’s website. From Page to Plate Some readers are contributing to the burgeoning food tourism market by seeking out the meals from the pages of their favourite novels in bars, cafés, and restaurants around the world, expanding the idea of “map as menu” (Spang 79). In Shannon McKenna Schmidt’s and Joni Rendon’s guide to literary tourism, Novel Destinations (2009), there is an entire section, “Eat Your Words: Literary Places to Sip and Sup”, dedicated to beverages and food. The listings include details for John’s Grill, in San Francisco, which still has on the menu Sam Spade’s Lamb Chops, served with baked potato and sliced tomatoes: a meal enjoyed by author Dashiell Hammett and subsequently consumed by his well-known protagonist in The Maltese Falcon (193), and the Café de la Paix, in Paris, frequented by Ian Fleming’s James Bond because “the food was good enough and it amused him to watch the people” (197). Those wanting to follow in the footsteps of writers can go to Harry’s Bar, in Venice, where the likes of Marcel Proust, Sinclair Lewis, Somerset Maugham, Ernest Hemingway, and Truman Capote have all enjoyed a drink (195) or The Eagle and Child, in Oxford, which hosted the regular meetings of the Inklings––a group which included C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien––in the wood-panelled Rabbit Room (203). A number of eateries have developed their own literary themes such as the Peacocks Tearooms, in Cambridgeshire, which blends their own teas. Readers who are also tea drinkers can indulge in the Sherlock Holmes (Earl Grey with Lapsang Souchong) and the Doctor Watson (Keemun and Darjeeling with Lapsang Souchong). Alternatively, readers may prefer to side with the criminal mind and indulge in the Moriarty (Black Chai with Star Anise, Pepper, Cinnamon, and Fennel) (Peacocks). The Moat Bar and Café, in Melbourne, situated in the basement of the State Library of Victoria, caters “to the whimsy and fantasy of the fiction housed above” and even runs a book exchange program (The Moat). For those readers who are unable, or unwilling, to travel the globe in search of such savoury and sweet treats there is a wide variety of locally-based literary lunches and other meals, that bring together popular authors and wonderful food, routinely organised by book sellers, literature societies, and publishing houses. There are also many cookbooks now easily obtainable that make it possible to re-create fictional food at home. One of the many examples available is The Book Lover’s Cookbook (2003) by Shaunda Kennedy Wenger and Janet Kay Jensen, a work containing over three hundred pages of: Breakfasts; Main & Side Dishes; Soups; Salads; Appetizers, Breads & Other Finger Foods; Desserts; and Cookies & Other Sweets based on the pages of children’s books, literary classics, popular fiction, plays, poetry, and proverbs. If crime fiction is your preferred genre then you can turn to Jean Evans’s The Crime Lover’s Cookbook (2007), which features short stories in between the pages of recipes. There is also Estérelle Payany’s Recipe for Murder (2010) a beautifully illustrated volume that presents detailed instructions for Pigs in a Blanket based on the Big Bad Wolf’s appearance in The Three Little Pigs (44–7), and Roast Beef with Truffled Mashed Potatoes, which acknowledges Patrick Bateman’s fondness for fine dining in Bret Easton Ellis’s American Psycho (124–7). Conclusion Cookbooks and many popular fiction novels are reflections of each other in terms of creativity, function, and structure. In some instances the two forms are so closely entwined that a single volume will concurrently share a narrative while providing information about, and instruction, on cookery. Indeed, cooking in books is becoming so popular that the line that traditionally separated cookbooks from other types of books, such as romance or crime novels, is becoming increasingly distorted. The separation between food and fiction is further blurred by food tourism and how people strive to experience some of the foods found within fictional works at bars, cafés, and restaurants around the world or, create such experiences in their own homes using fiction-themed recipe books. Food has always been acknowledged as essential for life; books have long been acknowledged as food for thought and food for the soul. Thus food in both the real world and in the imagined world serves to nourish and sustain us in these ways. References Adams, Riley. Delicious and Suspicious. New York: Berkley, 2010. –– Finger Lickin’ Dead. New York: Berkley, 2011. –– Hickory Smoked Homicide. New York: Berkley, 2011. Baltazar, Lori. “A Novel About Food, Recipes Included [Book review].” Dessert Comes First. 28 Feb. 2012. 20 Aug. 2012 ‹http://dessertcomesfirst.com/archives/8644›. Berkeley, Anthony. The Poisoned Chocolates Case. London: Collins, 1929. Bishop, Claudia. Toast Mortem. New York: Berkley, 2010. –– Dread on Arrival. New York: Berkley, 2012. Brady, Jacklyn. A Sheetcake Named Desire. New York: Berkley, 2011. –– Cake on a Hot Tin Roof. New York: Berkley, 2012. Calta, Marialisa. “The Art of the Novel as Cookbook.” The New York Times. 17 Feb. 1993. 23 Jul. 2012 ‹http://www.nytimes.com/1993/02/17/style/the-art-of-the-novel-as-cookbook.html?pagewanted=all&src=pm›. Capella, Anthony. The Food of Love. London: Time Warner, 2004/2005. Carroll, Kent in Calta, Marialisa. “The Art of the Novel as Cookbook.” The New York Times. 17 Feb. 1993. 23 Jul. 2012 ‹http://www.nytimes.com/1993/02/17/style/the-art-of-the-novel-as-cookbook.html?pagewanted=all&src=pm›. Childs, Laura. Death by Darjeeling. New York: Berkley, 2001. –– Shades of Earl Grey. New York: Berkley, 2003. –– Blood Orange Brewing. New York: Berkley, 2006/2007. –– The Teaberry Strangler. New York: Berkley, 2010/2011. Collins, Glenn. “Your Favourite Fictional Crime Moments Involving Food.” The New York Times Diner’s Journal: Notes on Eating, Drinking and Cooking. 16 Jul. 2012. 17 Jul. 2012 ‹http://dinersjournal.blogs.nytimes.com/2012/07/16/your-favorite-fictional-crime-moments-involving-food›. Coyle, Cleo. On What Grounds. New York: Berkley, 2003. –– Murder Most Frothy. New York: Berkley, 2006. –– Holiday Grind. New York: Berkley, 2009/2010. –– Roast Mortem. New York: Berkley, 2010/2011. Christie, Agatha. A Pocket Full of Rye. London: Collins, 1953. Dahl, Roald. Lamb to the Slaughter: A Roald Dahl Short Story. New York: Penguin, 1953/2012. eBook. Dickens, Charles. Oliver Twist, or, the Parish Boy’s Progress. In Collection of Ancient and Modern British Authors, Vol. CCXXIX. Paris: Baudry’s European Library, 1838/1839. Duran, Nancy, and Karen MacDonald. “Information Sources for Food Studies Research.” Food, Culture and Society: An International Journal of Multidisciplinary Research 2.9 (2006): 233–43. Ephron, Nora. Heartburn. New York: Vintage, 1983/1996. Esquivel, Laura. Trans. Christensen, Carol, and Thomas Christensen. Like Water for Chocolate: A Novel in Monthly Instalments with Recipes, romances and home remedies. London: Black Swan, 1989/1993. Evans, Jeanne M. The Crime Lovers’s Cookbook. City: Happy Trails, 2007. Fluke, Joanne. Fudge Cupcake Murder. New York: Kensington, 2004. –– Key Lime Pie Murder. New York: Kensington, 2007. –– Cream Puff Murder. New York: Kensington, 2009. –– Apple Turnover Murder. New York: Kensington, 2010. Greenwood, Kerry, and Jenny Pausacker. Recipes for Crime. Carlton: McPhee Gribble, 1995. Greenwood, Kerry. The Corinna Chapman Recipe Book: Mouth-Watering Morsels to Make Your Man Melt, Recipes from Corinna Chapman, Baker and Reluctant Investigator. nd. 25 Aug. 2012 ‹http://www.allenandunwin.com/_uploads/documents/minisites/Corinna_recipebook.pdf›. –– A Question of Death: An Illustrated Phryne Fisher Treasury. Crows Nest: Allen & Unwin, 2007. Halmagyi, Ed. The Food Clock: A Year of Cooking Seasonally. Sydney: Harper Collins, 2012. Haywood, B. B. Town in a Blueberry Jam. New York: Berkley, 2010. –– Town in a Lobster Stew. New York: Berkley, 2011. –– Town in a Wild Moose Chase. New York: Berkley, 2012. Hyzy, Julie. State of the Onion. New York: Berkley, 2008. –– Hail to the Chef. New York: Berkley, 2008. –– Eggsecutive Orders. New York: Berkley, 2010. –– Buffalo West Wing. New York: Berkley, 2011. –– Affairs of Steak. New York: Berkley, 2012. Israel, Andrea, and Nancy Garfinkel, with Melissa Clark. The Recipe Club: A Novel About Food And Friendship. New York: HarperCollins, 2009. McHenry, Jael. The Kitchen Daughter: A Novel. New York: Gallery, 2011. Mitchell, Margaret. Gone With the Wind. London: Pan, 1936/1974 O’Reilly, Brian, with Virginia O’Reilly. Angelina’s Bachelors: A Novel, with Food. New York: Gallery, 2011. Payany, Estérelle. Recipe for Murder: Frightfully Good Food Inspired by Fiction. Paris: Flammarion, 2010. Peacocks Tearooms. Peacocks Tearooms: Our Unique Selection of Teas. 23 Aug. 2012 ‹http://www.peacockstearoom.co.uk/teas/page1.asp›. Piatti-Farnell, Lorna. “A Taste of Conflict: Food, History and Popular Culture In Katherine Mansfield’s Fiction.” Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 79–91. Risson, Toni, and Donna Lee Brien. “Editors’ Letter: That Takes the Cake: A Slice Of Australasian Food Studies Scholarship.” Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 3–7. Sayers, Dorothy L. Strong Poison. London: Hodder and Stoughton, 1930/2003. Schmidt, Shannon McKenna, and Joni Rendon. Novel Destinations: Literary Landmarks from Jane Austen’s Bath to Ernest Hemingway’s Key West. Washington, DC: National Geographic, 2009. Shange, Ntozake. Sassafrass, Cypress and Indigo: A Novel. New York: St Martin’s, 1982. Spang, Rebecca L. “All the World’s A Restaurant: On The Global Gastronomics Of Tourism and Travel.” In Raymond Grew (Ed). Food in Global History. Boulder, Colorado: Westview Press, 1999. 79–91. Taylor, Timothy. “Food/Crime Fiction.” Timothy Taylor. 2010. 17 Jul. 2012 ‹http://www.timothytaylor.ca/10/08/20/foodcrime-fiction›. The Moat Bar and Café. The Moat Bar and Café: Welcome. nd. 23 Aug. 2012 ‹http://themoat.com.au/Welcome.html›. Wenger, Shaunda Kennedy, and Janet Kay Jensen. The Book Lover’s Cookbook: Recipes Inspired by Celebrated Works of Literature, and the Passages that Feature Them. New York: Ballantine, 2003/2005.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

50

Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho." M/C Journal 9, no.5 (November1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2657.

Full text

Abstract:

1991 An afternoon in late 1991 found me on a Sydney bus reading Brett Easton Ellis’ American Psycho (1991). A disembarking passenger paused at my side and, as I glanced up, hissed, ‘I don’t know how you can read that filth’. As she continued to make her way to the front of the vehicle, I was as stunned as if she had struck me physically. There was real vehemence in both her words and how they were delivered, and I can still see her eyes squeezing into slits as she hesitated while curling her mouth around that final angry word: ‘filth’. Now, almost fifteen years later, the memory is remarkably vivid. As the event is also still remarkable; this comment remaining the only remark ever made to me by a stranger about anything I have been reading during three decades of travelling on public transport. That inflamed commuter summed up much of the furore that greeted the publication of American Psycho. More than this, and unusually, condemnation of the work both actually preceded, and affected, its publication. Although Ellis had been paid a substantial U.S. $300,000 advance by Simon & Schuster, pre-publication stories based on circulating galley proofs were so negative—offering assessments of the book as: ‘moronic … pointless … themeless … worthless (Rosenblatt 3), ‘superficial’, ‘a tapeworm narrative’ (Sheppard 100) and ‘vile … pornography, not literature … immoral, but also artless’ (Miner 43)—that the publisher cancelled the contract (forfeiting the advance) only months before the scheduled release date. CEO of Simon & Schuster, Richard E. Snyder, explained: ‘it was an error of judgement to put our name on a book of such questionable taste’ (quoted in McDowell, “Vintage” 13). American Psycho was, instead, published by Random House/Knopf in March 1991 under its prestige paperback imprint, Vintage Contemporary (Zaller; Freccero 48) – Sonny Mehta having signed the book to Random House some two days after Simon & Schuster withdrew from its agreement with Ellis. While many commented on the fact that Ellis was paid two substantial advances, it was rarely noted that Random House was a more prestigious publisher than Simon & Schuster (Iannone 52). After its release, American Psycho was almost universally vilified and denigrated by the American critical establishment. The work was criticised on both moral and aesthetic/literary/artistic grounds; that is, in terms of both what Ellis wrote and how he wrote it. Critics found it ‘meaningless’ (Lehmann-Haupt C18), ‘abysmally written … schlock’ (Kennedy 427), ‘repulsive, a bloodbath serving no purpose save that of morbidity, titillation and sensation … pure trash, as scummy and mean as anything it depicts, a dirty book by a dirty writer’ (Yardley B1) and ‘garbage’ (Gurley Brown 21). Mark Archer found that ‘the attempt to confuse style with content is callow’ (31), while Naomi Wolf wrote that: ‘overall, reading American Psycho holds the same fascination as watching a maladjusted 11-year-old draw on his desk’ (34). John Leo’s assessment sums up the passionate intensity of those critical of the work: ‘totally hateful … violent junk … no discernible plot, no believable characterization, no sensibility at work that comes anywhere close to making art out of all the blood and torture … Ellis displays little feel for narration, words, grammar or the rhythm of language’ (23). These reviews, as those printed pre-publication, were titled in similarly unequivocal language: ‘A Revolting Development’ (Sheppard 100), ‘Marketing Cynicism and Vulgarity’ (Leo 23), ‘Designer Porn’ (Manguel 46) and ‘Essence of Trash’ (Yardley B1). Perhaps the most unambiguous in its message was Roger Rosenblatt’s ‘Snuff this Book!’ (3). Of all works published in the U.S.A. at that time, including those clearly carrying X ratings, the Los Angeles chapter of the National Organization for Women (NOW) selected American Psycho for special notice, stating that the book ‘legitimizes inhuman and savage violence masquerading as sexuality’ (NOW 114). Judging the book ‘the most misogynistic communication’ the organisation had ever encountered (NOW L.A. chapter president, Tammy Bruce, quoted in Kennedy 427) and, on the grounds that ‘violence against women in any form is no longer socially acceptable’ (McDowell, “NOW” C17), NOW called for a boycott of the entire Random House catalogue for the remainder of 1991. Naomi Wolf agreed, calling the novel ‘a violation not of obscenity standards, but of women’s civil rights, insofar as it results in conditioning male sexual response to female suffering or degradation’ (34). Later, the boycott was narrowed to Knopf and Vintage titles (Love 46), but also extended to all of the many products, companies, corporations, firms and brand names that are a feature of Ellis’s novel (Kauffman, “American” 41). There were other unexpected responses such as the Walt Disney Corporation barring Ellis from the opening of Euro Disney (Tyrnauer 101), although Ellis had already been driven from public view after receiving a number of death threats and did not undertake a book tour (Kennedy 427). Despite this, the book received significant publicity courtesy of the controversy and, although several national bookstore chains and numerous booksellers around the world refused to sell the book, more than 100,000 copies were sold in the U.S.A. in the fortnight after publication (Dwyer 55). Even this success had an unprecedented effect: when American Psycho became a bestseller, The New York Times announced that it would be removing the title from its bestseller lists because of the book’s content. In the days following publication in the U.S.A., Canadian customs announced that it was considering whether to allow the local arm of Random House to, first, import American Psycho for sale in Canada and, then, publish it in Canada (Kirchhoff, “Psycho” C1). Two weeks later, when the book was passed for sale (Kirchhoff, “Customs” C1), demonstrators protested the entrance of a shipment of the book. In May, the Canadian Defence Force made headlines when it withdrew copies of the book from the library shelves of a navy base in Halifax (Canadian Press C1). Also in May 1991, the Australian Office of Film and Literature Classification (OFLC), the federal agency that administers the classification scheme for all films, computer games and ‘submittable’ publications (including books) that are sold, hired or exhibited in Australia, announced that it had classified American Psycho as ‘Category 1 Restricted’ (W. Fraser, “Book” 5), to be sold sealed, to only those over 18 years of age. This was the first such classification of a mainstream literary work since the rating scheme was introduced (Graham), and the first time a work of literature had been restricted for sale since Philip Roth’s Portnoy’s Complaint in 1969. The chief censor, John Dickie, said the OFLC could not justify refusing the book classification (and essentially banning the work), and while ‘as a satire on yuppies it has a lot going for it’, personally he found the book ‘distasteful’ (quoted in W. Fraser, “Sensitive” 5). Moreover, while this ‘R’ classification was, and remains, a national classification, Australian States and Territories have their own sale and distribution regulation systems. Under this regime, American Psycho remains banned from sale in Queensland, as are all other books in this classification category (Vnuk). These various reactions led to a flood of articles published in the U.S.A., Canada, Australia and the U.K., voicing passionate opinions on a range of issues including free speech and censorship, the corporate control of artistic thought and practice, and cynicism on the part of authors and their publishers about what works might attract publicity and (therefore) sell in large numbers (see, for instance, Hitchens 7; Irving 1). The relationship between violence in society and its representation in the media was a common theme, with only a few commentators (including Norman Mailer in a high profile Vanity Fair article) suggesting that, instead of inciting violence, the media largely reflected, and commented upon, societal violence. Elayne Rapping, an academic in the field of Communications, proposed that the media did actively glorify violence, but only because there was a market for such representations: ‘We, as a society love violence, thrive on violence as the very basis of our social stability, our ideological belief system … The problem, after all, is not media violence but real violence’ (36, 38). Many more commentators, however, agreed with NOW, Wolf and others and charged Ellis’s work with encouraging, and even instigating, violent acts, and especially those against women, calling American Psycho ‘a kind of advertising for violence against women’ (anthropologist Elliot Leyton quoted in Dwyer 55) and, even, a ‘how-to manual on the torture and dismemberment of women’ (Leo 23). Support for the book was difficult to find in the flood of vitriol directed against it, but a small number wrote in Ellis’s defence. Sonny Mehta, himself the target of death threats for acquiring the book for Random House, stood by this assessment, and was widely quoted in his belief that American Psycho was ‘a serious book by a serious writer’ and that Ellis was ‘remarkably talented’ (Knight-Ridder L10). Publishing director of Pan Macmillan Australia, James Fraser, defended his decision to release American Psycho on the grounds that the book told important truths about society, arguing: ‘A publisher’s office is a clearing house for ideas … the real issue for community debate [is] – to what extent does it want to hear the truth about itself, about individuals within the community and about the governments the community elects. If we care about the preservation of standards, there is none higher than this. Gore Vidal was among the very few who stated outright that he liked the book, finding it ‘really rather inspired … a wonderfully comic novel’ (quoted in Tyrnauer 73). Fay Weldon agreed, judging the book as ‘brilliant’, and focusing on the importance of Ellis’s message: ‘Bret Easton Ellis is a very good writer. He gets us to a ‘T’. And we can’t stand it. It’s our problem, not his. American Psycho is a beautifully controlled, careful, important novel that revolves around its own nasty bits’ (C1). Since 1991 As unlikely as this now seems, I first read American Psycho without any awareness of the controversy raging around its publication. I had read Ellis’s earlier works, Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987) and, with my energies fully engaged elsewhere, cannot now even remember how I acquired the book. Since that angry remark on the bus, however, I have followed American Psycho’s infamy and how it has remained in the public eye over the last decade and a half. Australian OFLC decisions can be reviewed and reversed – as when Pasolini’s final film Salo (1975), which was banned in Australia from the time of its release in 1975 until it was un-banned in 1993, was then banned again in 1998 – however, American Psycho’s initial classification has remained unchanged. In July 2006, I purchased a new paperback copy in rural New South Wales. It was shrink-wrapped in plastic and labelled: ‘R. Category One. Not available to persons under 18 years. Restricted’. While exact sales figures are difficult to ascertain, by working with U.S.A., U.K. and Australian figures, this copy was, I estimate, one of some 1.5 to 1.6 million sold since publication. In the U.S.A., backlist sales remain very strong, with some 22,000 copies sold annually (Holt and Abbott), while lifetime sales in the U.K. are just under 720,000 over five paperback editions. Sales in Australia are currently estimated by Pan MacMillan to total some 100,000, with a new printing of 5,000 copies recently ordered in Australia on the strength of the book being featured on the inaugural Australian Broadcasting Commission’s First Tuesday Book Club national television program (2006). Predictably, the controversy around the publication of American Psycho is regularly revisited by those reviewing Ellis’s subsequent works. A major article in Vanity Fair on Ellis’s next book, The Informers (1994), opened with a graphic description of the death threats Ellis received upon the publication of American Psycho (Tyrnauer 70) and then outlined the controversy in detail (70-71). Those writing about Ellis’s two most recent novels, Glamorama (1999) and Lunar Park (2005), have shared this narrative strategy, which also forms at least part of the frame of every interview article. American Psycho also, again predictably, became a major topic of discussion in relation to the contracting, making and then release of the eponymous film in 2000 as, for example, in Linda S. Kauffman’s extensive and considered review of the film, which spent the first third discussing the history of the book’s publication (“American” 41-45). Playing with this interest, Ellis continues his practice of reusing characters in subsequent works. Thus, American Psycho’s Patrick Bateman, who first appeared in The Rules of Attraction as the elder brother of the main character, Sean – who, in turn, makes a brief appearance in American Psycho – also turns up in Glamorama with ‘strange stains’ on his Armani suit lapels, and again in Lunar Park. The book also continues to be regularly cited in discussions of censorship (see, for example, Dubin; Freccero) and has been included in a number of university-level courses about banned books. In these varied contexts, literary, cultural and other critics have also continued to disagree about the book’s impact upon readers, with some persisting in reading the novel as a pornographic incitement to violence. When Wade Frankum killed seven people in Sydney, many suggested a link between these murders and his consumption of X-rated videos, pornographic magazines and American Psycho (see, for example, Manne 11), although others argued against this (Wark 11). Prosecutors in the trial of Canadian murderer Paul Bernardo argued that American Psycho provided a ‘blueprint’ for Bernardo’s crimes (Canadian Press A5). Others have read Ellis’s work more positively, as for instance when Sonia Baelo Allué compares American Psycho favourably with Thomas Harris’s The Silence of the Lambs (1988) – arguing that Harris not only depicts more degrading treatment of women, but also makes Hannibal Lecter, his antihero monster, sexily attractive (7-24). Linda S. Kauffman posits that American Psycho is part of an ‘anti-aesthetic’ movement in art, whereby works that are revoltingly ugly and/or grotesque function to confront the repressed fears and desires of the audience and explore issues of identity and subjectivity (Bad Girls), while Patrick W. Shaw includes American Psycho in his work, The Modern American Novel of Violence because, in his opinion, the violence Ellis depicts is not gratuitous. Lost, however, in much of this often-impassioned debate and dialogue is the book itself – and what Ellis actually wrote. 21-years-old when Less than Zero was published, Ellis was still only 26 when American Psycho was released and his youth presented an obvious target. In 1991, Terry Teachout found ‘no moment in American Psycho where Bret Easton Ellis, who claims to be a serious artist, exhibits the workings of an adult moral imagination’ (45, 46), Brad Miner that it was ‘puerile – the very antithesis of good writing’ (43) and Carol Iannone that ‘the inclusion of the now famous offensive scenes reveals a staggering aesthetic and moral immaturity’ (54). Pagan Kennedy also ‘blamed’ the entire work on this immaturity, suggesting that instead of possessing a developed artistic sensibility, Ellis was reacting to (and, ironically, writing for the approval of) critics who had lauded the documentary realism of his violent and nihilistic teenage characters in Less than Zero, but then panned his less sensational story of campus life in The Rules of Attraction (427-428). Yet, in my opinion, there is not only a clear and coherent aesthetic vision driving Ellis’s oeuvre but, moreover, a profoundly moral imagination at work as well. This was my view upon first reading American Psycho, and part of the reason I was so shocked by that charge of filth on the bus. Once familiar with the controversy, I found this view shared by only a minority of commentators. Writing in the New Statesman & Society, Elizabeth J. Young asked: ‘Where have these people been? … Books of pornographic violence are nothing new … American Psycho outrages no contemporary taboos. Psychotic killers are everywhere’ (24). I was similarly aware that such murderers not only existed in reality, but also in many widely accessed works of literature and film – to the point where a few years later Joyce Carol Oates could suggest that the serial killer was an icon of popular culture (233). While a popular topic for writers of crime fiction and true crime narratives in both print and on film, a number of ‘serious’ literary writers – including Truman Capote, Norman Mailer, Kate Millet, Margaret Atwood and Oates herself – have also written about serial killers, and even crossed over into the widely acknowledged as ‘low-brow’ true crime genre. Many of these works (both popular or more literary) are vivid and powerful and have, as American Psycho, taken a strong moral position towards their subject matter. Moreover, many books and films have far more disturbing content than American Psycho, yet have caused no such uproar (Young and Caveney 120). By now, the plot of American Psycho is well known, although the structure of the book, noted by Weldon above (C1), is rarely analysed or even commented upon. First person narrator, Patrick Bateman, a young, handsome stockbroker and stereotypical 1980s yuppie, is also a serial killer. The book is largely, and innovatively, structured around this seeming incompatibility – challenging readers’ expectations that such a depraved criminal can be a wealthy white professional – while vividly contrasting the banal, and meticulously detailed, emptiness of Bateman’s life as a New York über-consumer with the scenes where he humiliates, rapes, tortures, murders, mutilates, dismembers and cannibalises his victims. Although only comprising some 16 out of 399 pages in my Picador edition, these violent scenes are extreme and certainly make the work as a whole disgustingly confronting. But that is the entire point of Ellis’s work. Bateman’s violence is rendered so explicitly because its principal role in the novel is to be inescapably horrific. As noted by Baelo Allué, there is no shift in tone between the most banally described detail and the description of violence (17): ‘I’ve situated the body in front of the new Toshiba television set and in the VCR is an old tape and appearing on the screen is the last girl I filmed. I’m wearing a Joseph Abboud suit, a tie by Paul Stuart, shoes by J. Crew, a vest by someone Italian and I’m kneeling on the floor beside a corpse, eating the girl’s brain, gobbling it down, spreading Grey Poupon over hunks of the pink, fleshy meat’ (Ellis 328). In complete opposition to how pornography functions, Ellis leaves no room for the possible enjoyment of such a scene. Instead of revelling in the ‘spine chilling’ pleasures of classic horror narratives, there is only the real horror of imagining such an act. The effect, as Kauffman has observed is, rather than arousing, often so disgusting as to be emetic (Bad Girls 249). Ellis was surprised that his detractors did not understand that he was trying to be shocking, not offensive (Love 49), or that his overall aim was to symbolise ‘how desensitised our culture has become towards violence’ (quoted in Dwyer 55). Ellis was also understandably frustrated with readings that conflated not only the contents of the book and their meaning, but also the narrator and author: ‘The acts described in the book are truly, indisputably vile. The book itself is not. Patrick Bateman is a monster. I am not’ (quoted in Love 49). Like Fay Weldon, Norman Mailer understood that American Psycho posited ‘that the eighties were spiritually disgusting and the author’s presentation is the crystallization of such horror’ (129). Unlike Weldon, however, Mailer shied away from defending the novel by judging Ellis not accomplished enough a writer to achieve his ‘monstrous’ aims (182), failing because he did not situate Bateman within a moral universe, that is, ‘by having a murderer with enough inner life for us to comprehend him’ (182). Yet, the morality of Ellis’s project is evident. By viewing the world through the lens of a psychotic killer who, in many ways, personifies the American Dream – wealthy, powerful, intelligent, handsome, energetic and successful – and, yet, who gains no pleasure, satisfaction, coherent identity or sense of life’s meaning from his endless, selfish consumption, Ellis exposes the emptiness of both that world and that dream. As Bateman himself explains: ‘Surface, surface, surface was all that anyone found meaning in. This was civilisation as I saw it, colossal and jagged’ (Ellis 375). Ellis thus situates the responsibility for Bateman’s violence not in his individual moral vacuity, but in the barren values of the society that has shaped him – a selfish society that, in Ellis’s opinion, refused to address the most important issues of the day: corporate greed, mindless consumerism, poverty, homelessness and the prevalence of violent crime. Instead of pornographic, therefore, American Psycho is a profoundly political text: Ellis was never attempting to glorify or incite violence against anyone, but rather to expose the effects of apathy to these broad social problems, including the very kinds of violence the most vocal critics feared the book would engender. Fifteen years after the publication of American Psycho, although our societies are apparently growing in overall prosperity, the gap between rich and poor also continues to grow, more are permanently homeless, violence – whether domestic, random or institutionally-sanctioned – escalates, and yet general apathy has intensified to the point where even the ‘ethics’ of torture as government policy can be posited as a subject for rational debate. The real filth of the saga of American Psycho is, thus, how Ellis’s message was wilfully ignored. While critics and public intellectuals discussed the work at length in almost every prominent publication available, few attempted to think in any depth about what Ellis actually wrote about, or to use their powerful positions to raise any serious debate about the concerns he voiced. Some recent critical reappraisals have begun to appreciate how American Psycho is an ‘ethical denunciation, where the reader cannot but face the real horror behind the serial killer phenomenon’ (Baelo Allué 8), but Ellis, I believe, goes further, exposing the truly filthy causes that underlie the existence of such seemingly ‘senseless’ murder. But, Wait, There’s More It is ironic that American Psycho has, itself, generated a mini-industry of products. A decade after publication, a Canadian team – filmmaker Mary Harron, director of I Shot Andy Warhol (1996), working with scriptwriter, Guinevere Turner, and Vancouver-based Lions Gate Entertainment – adapted the book for a major film (Johnson). Starring Christian Bale, Chloë Sevigny, Willem Dafoe and Reese Witherspoon and, with an estimated budget of U.S.$8 million, the film made U.S.$15 million at the American box office. The soundtrack was released for the film’s opening, with video and DVDs to follow and the ‘Killer Collector’s Edition’ DVD – closed-captioned, in widescreen with surround sound – released in June 2005. Amazon.com lists four movie posters (including a Japanese language version) and, most unexpected of all, a series of film tie-in action dolls. The two most popular of these, judging by E-Bay, are the ‘Cult Classics Series 1: Patrick Bateman’ figure which, attired in a smart suit, comes with essential accoutrements of walkman with headphones, briefcase, Wall Street Journal, video tape and recorder, knife, cleaver, axe, nail gun, severed hand and a display base; and the 18” tall ‘motion activated sound’ edition – a larger version of the same doll with fewer accessories, but which plays sound bites from the movie. Thanks to Stephen Harris and Suzie Gibson (UNE) for stimulating conversations about this book, Stephen Harris for information about the recent Australian reprint of American Psycho and Mark Seebeck (Pan Macmillan) for sales information. References Archer, Mark. “The Funeral Baked Meats.” The Spectator 27 April 1991: 31. Australian Broadcasting Corporation. First Tuesday Book Club. First broadcast 1 August 2006. Baelo Allué, Sonia. “The Aesthetics of Serial Killing: Working against Ethics in The Silence of the Lambs (1988) and American Psycho (1991).” Atlantis 24.2 (Dec. 2002): 7-24. Canadian Press. “Navy Yanks American Psycho.” The Globe and Mail 17 May 1991: C1. Canadian Press. “Gruesome Novel Was Bedside Reading.” Kitchener-Waterloo Record 1 Sep. 1995: A5. Dubin, Steven C. “Art’s Enemies: Censors to the Right of Me, Censors to the Left of Me.” Journal of Aesthetic Education 28.4 (Winter 1994): 44-54. Dwyer, Victor. “Literary Firestorm: Canada Customs Scrutinizes a Brutal Novel.” Maclean’s April 1991: 55. Ellis, Bret Easton. American Psycho. London: Macmillan-Picador, 1991. ———. Glamorama. New York: Knopf, 1999. ———. The Informers. New York: Knopf, 1994. ———. Less than Zero. New York: Simon & Schuster, 1985. ———. Lunar Park. New York: Knopf, 2005. ———. The Rules of Attraction. New York: Simon & Schuster, 1987. Fraser, James. :The Case for Publishing.” The Bulletin 18 June 1991. Fraser, William. “Book May Go under Wraps.” The Sydney Morning Herald 23 May 1991: 5. ———. “The Sensitive Censor and the Psycho.” The Sydney Morning Herald 24 May 1991: 5. Freccero, Carla. “Historical Violence, Censorship, and the Serial Killer: The Case of American Psycho.” Diacritics: A Review of Contemporary Criticism 27.2 (Summer 1997): 44-58. Graham, I. “Australian Censorship History.” Libertus.net 9 Dec. 2001. 17 May 2006 http://libertus.net/censor/hist20on.html>. Gurley Brown, Helen. Commentary in “Editorial Judgement or Censorship?: The Case of American Psycho.” The Writer May 1991: 20-23. Harris, Thomas. The Silence of the Lambs. New York: St Martins Press, 1988. Harron, Mary (dir.). American Psycho [film]. Edward R. Pressman Film Corporation, Lions Gate Films, Muse Productions, P.P.S. Films, Quadra Entertainment, Universal Pictures, 2004. Hitchens, Christopher. “Minority Report.” The Nation 7-14 January 1991: 7. Holt, Karen, and Charlotte Abbott. “Lunar Park: The Novel.” Publishers Weekly 11 July 2005. 13 Aug. 2006 http://www.publishersweekly.com/article/CA624404.html? pubdate=7%2F11%2F2005&display=archive>. Iannone, Carol. “PC & the Ellis Affair.” Commentary Magazine July 1991: 52-4. Irving, John. “Pornography and the New Puritans.” The New York Times Book Review 29 March 1992: Section 7, 1. 13 Aug. 2006 http://www.nytimes.com/books/97/06/15/lifetimes/25665.html>. Johnson, Brian D. “Canadian Cool Meets American Psycho.” Maclean’s 10 April 2000. 13 Aug. 2006 http://www.macleans.ca/culture/films/article.jsp?content=33146>. Kauffman, Linda S. “American Psycho [film review].” Film Quarterly 54.2 (Winter 2000-2001): 41-45. ———. Bad Girls and Sick Boys: Fantasies in Contemporary Art and Culture. Berkeley: University of California Press, 1998. Kennedy, Pagan. “Generation Gaffe: American Psycho.” The Nation 1 April 1991: 426-8. Kirchhoff, H. J. “Customs Clears Psycho: Booksellers’ Reaction Mixed.” The Globe and Mail 26 March 1991: C1. ———. “Psycho Sits in Limbo: Publisher Awaits Customs Ruling.” The Globe and Mail 14 March 1991: C1. Knight-Ridder News Service. “Vintage Picks up Ellis’ American Psycho.” Los Angeles Daily News 17 November 1990: L10. Lehmann-Haupt, Christopher. “Psycho: Wither Death without Life?” The New York Times 11 March 1991: C18. Leo, John. “Marketing Cynicism and Vulgarity.” U.S. News & World Report 3 Dec. 1990: 23. Love, Robert. “Psycho Analysis: Interview with Bret Easton Ellis.” Rolling Stone 4 April 1991: 45-46, 49-51. Mailer, Norman. “Children of the Pied Piper: Mailer on American Psycho.” Vanity Fair March 1991: 124-9, 182-3. Manguel, Alberto. “Designer Porn.” Saturday Night 106.6 (July 1991): 46-8. Manne, Robert. “Liberals Deny the Video Link.” The Australian 6 Jan. 1997: 11. McDowell, Edwin. “NOW Chapter Seeks Boycott of ‘Psycho’ Novel.” The New York Times 6 Dec. 1990: C17. ———. “Vintage Buys Violent Book Dropped by Simon & Schuster.” The New York Times 17 Nov. 1990: 13. Miner, Brad. “Random Notes.” National Review 31 Dec. 1990: 43. National Organization for Women. Library Journal 2.91 (1991): 114. Oates, Joyce Carol. “Three American Gothics.” Where I’ve Been, and Where I’m Going: Essays, Reviews and Prose. New York: Plume, 1999. 232-43. Rapping, Elayne. “The Uses of Violence.” Progressive 55 (1991): 36-8. Rosenblatt, Roger. “Snuff this Book!: Will Brett Easton Ellis Get Away with Murder?” New York Times Book Review 16 Dec. 1990: 3, 16. Roth, Philip. Portnoy’s Complaint. New York: Random House, 1969. Shaw, Patrick W. The Modern American Novel of Violence. Troy, NY: Whitson, 2000. Sheppard, R. Z. “A Revolting Development.” Time 29 Oct. 1990: 100. Teachout, Terry. “Applied Deconstruction.” National Review 24 June 1991: 45-6. Tyrnauer, Matthew. “Who’s Afraid of Bret Easton Ellis?” Vanity Fair 57.8 (Aug. 1994): 70-3, 100-1. Vnuk, Helen. “X-rated? Outdated.” The Age 21 Sep. 2003. 17 May 2006 http://www.theage.com.au/articles/2003/09/19/1063625202157.html>. Wark, McKenzie. “Video Link Is a Distorted View.” The Australian 8 Jan. 1997: 11. Weldon, Fay. “Now You’re Squeamish?: In a World as Sick as Ours, It’s Silly to Target American Psycho.” The Washington Post 28 April 1991: C1. Wolf, Naomi. “The Animals Speak.” New Statesman & Society 12 April 1991: 33-4. Yardley, Jonathan. “American Psycho: Essence of Trash.” The Washington Post 27 Feb. 1991: B1. Young, Elizabeth J. “Psycho Killers. Last Lines: How to Shock the English.” New Statesman & Society 5 April 1991: 24. Young, Elizabeth J., and Graham Caveney. Shopping in Space: Essays on American ‘Blank Generation’ Fiction. London: Serpent’s Tail, 1992. Zaller, Robert “American Psycho, American Censorship and the Dahmer Case.” Revue Francaise d’Etudes Americaines 16.56 (1993): 317-25. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee. "The Real Filth in : A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>. APA Style Brien, D. (Nov. 2006) "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography
Journal articles: 'She wrote (Television program)' – Grafiati (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Tish Haag

Last Updated:

Views: 6213

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Tish Haag

Birthday: 1999-11-18

Address: 30256 Tara Expressway, Kutchburgh, VT 92892-0078

Phone: +4215847628708

Job: Internal Consulting Engineer

Hobby: Roller skating, Roller skating, Kayaking, Flying, Graffiti, Ghost hunting, scrapbook

Introduction: My name is Tish Haag, I am a excited, delightful, curious, beautiful, agreeable, enchanting, fancy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.